|
Input file or data stream does not conform to the expected file format specification. |
|
输入文件或数据流不符合要求的文件格式规格。 |
|
輸入檔或資料流不符合預期的檔案格式規格。 |
|
Vstupní soubor nebo datový proud neodpovídají očekávané specifikaci formátu souboru. |
|
Inputfilen eller datastrømmen overholder ikke den relevante specifikation af filformat. |
|
Het invoerbestand of de gegevensstroom komt niet overeen met de verwachte bestandindelingsspecificatie. |
|
Syötetiedosto tai tietovirta ei ole odotetun tiedostomuotomäärityksen mukainen. |
|
Le fichier d'entrée ou le flux de données ne sont pas conformes aux spécifications de format de fichier attendues. |
|
Die Eingabedatei oder der Datenstrom entspricht nicht der erwarteten Dateiformatspezifikation. |
|
Το αρχείο εισόδου ή η ροή δεδομένων δεν συμμορφώνεται με την αναμενόμενη προδιαγραφή μορφής αρχείου. |
|
Input file or data stream does not conform to the expected file format specification. |
|
A bemeneti fájl vagy adatfolyam nem felel meg a várt fájlformátum-specifikációnak. |
|
Il file di input o il flusso di dati non è conforme alla specifica di formato di file prevista. |
|
入力ファイルまたはデータ ストリームは、予測されるファイル形式の仕様に準拠していません。 |
|
입력 파일 또는 데이터 스트림이 필요한 파일 형식 사양에 맞지 않습니다. |
|
Inndatafilen eller dataflyten er ikke i samsvar med den forventede spesifikasjonen av filformatet. |
|
Plik wejściowy lub strumień danych nie odpowiada oczekiwanej specyfikacji formatu pliku. |
|
Входной файл или поток данных не соответствует спецификации ожидаемого формата файлов. |
|
El archivo de entrada o la secuencia de datos no se ajusta a la especificación de formato de archivo esperada. |
|
Indatafilen eller dataströmmen överensstämmer inte med förväntad filformatsspecifikation. |
|
Giriş dosyası veya veri akışı beklenen dosya biçimi belirtimine uymuyor. |
|
输入文件或数据流不符合要求的文件格式规格。 |
|
輸入檔或資料流不符合預期的檔案格式規格。 |
|
O arquivo de entrada ou o fluxo de dados não está de acordo com a especificação de formato de arquivo esperada. |
|
startNode must be a FixedPageProxy. |
|
startNode 必须是 FixedPageProxy。 |
|
startNode 必須是 FixedPageProxy。 |
|
startNode musí být FixedPageProxy. |
|
startNode skal være en FixedPageProxy. |
|
startNode moet een FixedPageProxy zijn. |
|
startNode-arvon on oltava FixedPageProxy. |
|
startNode doit être un FixedPageProxy. |
|
Bei "startNode" muss es sich um "FixedPageProxy" handeln. |
|
Το startNode πρέπει να είναι FixedPageProxy. |
|
startNode must be a FixedPageProxy. |
|
A startNode elemnek FixedPageProxy elemnek kell lennie. |
|
startNode deve essere un FixedPageProxy. |
|
startNode は FixedPageProxy である必要があります。 |
|
startNode는 FixedPageProxy여야 합니다. |
|
startNode må være en FixedPageProxy. |
|
Parametr startNode musi mieć wartość FixedPageProxy. |
|
Узел startNode должен быть FixedPageProxy. |
|
startNode debe ser FixedPageProxy. |
|
startNode måste vara FixedPageProxy. |
|
startNode bir FixedPageProxy olmalıdır. |
|
startNode 必须是 FixedPageProxy。 |
|
startNode 必須是 FixedPageProxy。 |
|
startNode deve ser um FixedPageProxy. |
|
ToolBar-tyyli edellyttää ToolBarOverflowPanel-tyyppiä. StyleName="ToolBarOverflowPanel"-parametria ei voi määrittää kohteelle <var>X</var>. |
|
Le style ToolBar nécessite le type ToolBarOverflowPanel. Impossible d'assigner StyleName="ToolBarOverflowPanel" à '<var>X</var>'. |
|
Der ToolBar-Stil erfordert den ToolBarOverflowPanel-Typ. "StyleName='ToolBarOverflowPanel'" kann "<var>X</var>" nicht zugewiesen werden. |
|
Το στυλ ToolBar απαιτεί τύπο ToolBarOverflowPanel. Δεν είναι δυνατή η ανάθεση StyleName="ToolBarOverflowPanel" στο '<var>X</var>'. |
|
ToolBar style requires ToolBarOverflowPanel type. Cannot assign StyleName="ToolBarOverflowPanel" to '<var>X</var>'. |
|
A ToolBar stílusához ToolBarOverflowPanel típusra van szükség. A StyleName="ToolBarOverflowPanel" nem rendelhető hozzá a(z) „<var>X</var>” elemhez. |
|
Per lo stile ToolBar è richiesto il tipo ToolBarOverflowPanel. Impossibile assegnare StyleName="ToolBarOverflowPanel" a '<var>X</var>'. |
|
ToolBar スタイルには ToolBarOverflowPanel 型が必要です。StyleName="ToolBarOverflowPanel" を '<var>X</var>' に割り当てられません。 |
|
ToolBar 스타일에 ToolBarOverflowPanel 형식이 필요합니다. StyleName="ToolBarOverflowPanel"을 '<var>X</var>'에 할당할 수 없습니다. |
|
ToolBar-stilen krever typen ToolBarOverflowPanel. Kan ikke tilordne StyleName="ToolBarOverflowPanel" til <var>X</var>. |
|
Styl ToolBar wymaga typu ToolBarOverflowPanel. StyleName="ToolBarOverflowPanel" nie można przypisać do „<var>X</var>”. |
|
Для стиля ToolBar требуется тип ToolBarOverflowPanel. Не удается присвоить StyleName="ToolBarOverflowPanel" объекту "<var>X</var>". |
|
El estilo ToolBar requiere el tipo ToolBarOverflowPanel. No se puede asignar StyleName="ToolBarOverflowPanel" a '<var>X</var>'. |
|
Stilen ToolBar kräver typen ToolBarOverflowPanel. Det går inte att tilldela StyleName="ToolBarOverflowPanel" till '<var>X</var>'. |
|
ToolBar stili ToolBarOverflowPanel türünü gerektirir. '<var>X</var>' öğesine StyleName="ToolBarOverflowPanel" atanamaz. |
|
ToolBar style requires ToolBarOverflowPanel type. Cannot assign StyleName="ToolBarOverflowPanel" to '<var>X</var>'. |
|
ToolBar 样式需要 ToolBarOverflowPanel 类型。无法将 StyleName="ToolBarOverflowPanel" 分配到“<var>X</var>”。 |
|
ToolBar 樣式需要 ToolBarOverflowPanel 型別。無法指派 StyleName="ToolBarOverflowPanel" 至 '<var>X</var>'。 |
|
Styl ToolBar vyžaduje typ ToolBarOverflowPanel. Nelze přiřadit StyleName=ToolBarOverflowPanel k prvku <var>X</var>. |
|
Typografien ToolBar kræver ToolBarOverflowPanel-typen. StyleName="ToolBarOverflowPanel" kan ikke tildeles <var>X</var>. |
|
De ToolBar-stijl vereist een ToolBarOverflowPanel-type. Kan StyleName="ToolBarOverflowPanel" niet toewijzen aan <var>X</var>. |
|
ToolBar 样式需要 ToolBarOverflowPanel 类型。无法将 StyleName=“ToolBarOverflowPanel”分配到“<var>X</var>”。 |
|
ToolBar 樣式需要 ToolBarOverflowPanel 型別。無法指派 StyleName="ToolBarOverflowPanel" 至 '<var>X</var>'。 |
|
O estilo ToolBar requer o tipo ToolBarOverflowPanel. Não é possível atribuir StyleName="ToolBarOverflowPanel" a '<var>X</var>'. |
|
Must register SelectionProcessor for selection type '<var>Type Name</var>'. |
|
必须为选择类型“<var>Type Name</var>”注册 SelectionProcessor。 |
|
必須為選取範圍型別 '<var>Type Name</var>' 登錄 SelectionProcessor。 |
|
Nutno registrovat SelectionProcessor pro výběr typu <var>Type Name</var>. |
|
Der skal registreres en SelectionProcessor for valgtypen <var>Type Name</var>. |
|
SelectionProcessor moet worden geregistreerd voor selectietype <var>Type Name</var>. |
|
SelectionProcessor on rekisteröitävä valintatyypille <var>Type Name</var>. |
|
Inscription obligatoire de SelectionProcessor pour le type de sélection '<var>Type Name</var>'. |
|
Für den Auswahltyp "<var>Type Name</var>" muss "SelectionProcessor" registriert werden. |
|
Πρέπει να καταχωρηθεί SelectionProcessor για τύπο επιλογής '<var>Type Name</var>'. |
|
Must register SelectionProcessor for selection type '<var>Type Name</var>'. |
|
Regisztrálni kell a SelectionProcessor elemet a(z) „<var>Type Name</var>” kijelölési típushoz. |
|
È necessario registrare SelectionProcessor per il tipo di selezione '<var>Type Name</var>'. |
|
選択の型 '<var>Type Name</var>' に対して SelectionProcessor を登録する必要があります。 |
|
'<var>Type Name</var>' 선택 형식에 대한 SelectionProcessor를 등록해야 합니다. |
|
SelectionProcessor må registreres for valgtypen <var>Type Name</var>. |
|
Należy zarejestrować SelectionProcessor dla typu wyboru „<var>Type Name</var>”. |
|
Необходимо зарегистрировать SelectionProcessor для типа выбора "<var>Type Name</var>". |
|
Debe registrar SelectionProcessor para el tipo de selección '<var>Type Name</var>'. |
|
Måste registrera SelectionProcessor för markeringstypen '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>Type Name</var>' seçim türü için SelectionProcessor kaydedilmelidir. |
|
必须为选择类型“<var>Type Name</var>”注册 SelectionProcessor。 |
|
必須為選取範圍型別 '<var>Type Name</var>' 登錄 SelectionProcessor。 |
|
É necessário registrar SelectionProcessor para o tipo de seleção '<var>Type Name</var>'. |
|
In a FrameworkTemplate, ContentPresenter and GridViewRowPresenter cannot be in each other inclusively or exclusively. |
|
在 FrameworkTemplate 中,ContentPresenter 和 GridViewRowPresenter 不能互相包含或独占。 |
|
在 FrameworkTemplate 中,ContentPresenter 與 GridViewRowPresenter 不能互相包含或排斥。 |
|
V šabloně FrameworkTemplate nemohou být do sebe navzájem vloženy ContentPresenter a GridViewRowPresenter. |
|
I en FrameworkTemplate kan ContentPresenter og GridViewRowPresenter ikke være indeholdt komplet eller eksklusivt i hinanden. |
|
In een FrameworkTemplate kunnen ContentPresenter en GridViewRowPresenter zich niet wederzijds in- of uitsluiten. |
|
FrameworkTemplate-luokassa ContentPresenter ja GridViewRowPresenter eivät voi olla toistensa sisällä sisällyttävästi tai poissulkevasti. |
|
Dans un FrameworkTemplate, ContentPresenter et GridViewRowPresenter ne peuvent pas être à l'intérieur l'un de l'autre de façon inclusive ou exclusive. |
|
In "FrameworkTemplate" können sich "ContentPresenter" und "GridViewRowPresenter" weder exklusiv noch inklusiv im jeweils anderen Element befinden. |
|
Σε ένα FrameworkTemplate, το ContentPresenter και GridViewRowPresenter δεν είναι δυνατόν να υπάρχουν το ένα στο άλλο περιεκτικά ή αποκλειστικά. |
|
In a FrameworkTemplate, ContentPresenter and GridViewRowPresenter cannot be in each other inclusively or exclusively. |
|
A FrameworkTemplate, ContentPresenter vagy GridViewRowPresenter elemek nem helyezkedhetnek el egymásban sem befoglaló, sem kizáró módon. |
|
In un FrameworkTemplate non è consentita la nidificazione inclusiva o esclusiva di ContentPresenter e GridViewRowPresenter. |
|
FrameworkTemplate で ContentPresenter と GridViewRowPresenter を互いに入れ子にできません。 |
|
FrameworkTemplate에서 ContentPresenter 및 GridViewRowPresenter는 포괄적으로 또는 독점적으로 서로를 포함할 수 없습니다. |
|
I en FrameworkTemplate kan ikke ContentPresenter og GridViewRowPresenter være i hverandre inklusivt eller eksklusivt. |
|
Elementy FrameworkTemplate, ContentPresenter i GridViewRowPresenter nie mogą się wzajemnie zawierać. |
|
В шаблоне FrameworkTemplate элементы ContentPresenter и GridViewRowPresenter не могут быть вложены один в другой включительно или исключительно. |
|
En FrameworkTemplate, ContentPresenter y GridViewRowPresenter no pueden estar incluidos mutuamente de forma inclusiva o exclusiva. |
|
I en FrameworkTemplate kan ContentPresenter och GridViewRowPresenter inte vara i varandra inklusivt eller exklusivt. |
|
Bir FrameworkTemplate'de, ContentPresenter ve GridViewRowPresenter bir biri içinde dahil veya hariç olarak bulunamaz. |
|
在 FrameworkTemplate 中,ContentPresenter 和 GridViewRowPresenter 不能互相包含或独占。 |
|
在 FrameworkTemplate 中,ContentPresenter 與 GridViewRowPresenter 不能互相包含或排斥。 |
|
Em um FrameworkTemplate, ContentPresenter e GridViewRowPresenter não podem fazer parte um do outro de modo inclusivo ou exclusivo. |
|
Undefined HighlightAnchor. |
|
未定义的 HighlightAnchor。 |
|
未定義的 HighlightAnchor。 |
|
Nedefinovaná HighlightAnchor. |
|
HighlightAnchor er ikke defineret. |
|
HighlightAnchor is niet gedefinieerd. |
|
Määrittämätön HighlightAnchor. |
|
HighlightAnchor non défini. |
|
HighlightAnchor nicht definiert. |
|
Μη καθορισμένη HighlightAnchor. |
|
Undefined HighlightAnchor. |
|
Nem definiált HighlightAnchor elem. |
|
HighlightAnchor non definito. |
|
HighlightAnchor が定義されていません。 |
|
정의되지 않은 HighlightAnchor입니다. |
|
HighlightAnchor er ikke definert. |
|
Niezdefiniowana kotwica HighlightAnchor. |
|
Неопределенный HighlightAnchor. |
|
HighlightAnchor no definido. |
|
Odefinierad HighlightAnchor. |
|
Tanımlanmamış HighlightAnchor. |
|
未定义的 HighlightAnchor。 |
|
未定義的 HighlightAnchor。 |
|
HighlightAnchor indefinido. |
|
Browser-hosted application cannot call Application.Run method explicitly. |
|
浏览器寄宿的应用程序无法显式调用 Application.Run 方法。 |
|
瀏覽器裝載的應用程式無法明確地呼叫 Application.Run 方法。 |
|
Aplikace prohlížeče nemůže sama vyvolat metodu Application.Run. |
|
Et program, som en browser er vært for, kan ikke kalde metoden Application.Run direkte. |
|
Een door een browser gehoste toepassing kan de methode Application.Run niet expliciet aanroepen. |
|
Selaimen isännöimä sovellus ei voi kutsua Application.Run-metodia eksplisiittisesti. |
|
L'application hébergée dans le navigateur ne peut pas appeler explicitement la méthode Application.Run. |
|
Von der vom Browser gehosteten Anwendung kann nicht explizit die Application.Run-Methode aufgerufen werden. |
|
Η εφαρμογή που φιλοξενείται σε πρόγραμμα περιήγησης δεν είναι δυνατόν να καλέσει ρητά τη μέθοδο Application.Run. |
|
Browser-hosted application cannot call Application.Run method explicitly. |
|
A böngészőben megjelenített alkalmazás nem hívhatja explicit módon az Application.Run metódust. |
|
L'applicazione ospitata da browser non può chiamare il metodo Application.Run in modo esplicito. |
|
ブラウザ ホスト アプリケーションでは、Application.Run メソッドを明示的に呼び出せません。 |
|
브라우저에서 호스트된 응용 프로그램은 Application.Run 메서드를 명시적으로 호출할 수 없습니다. |
|
Program som leser er vert for, kan ikke utføre eksplisitt kall til metoden Application.Run. |
|
Aplikacja oparta na przeglądarce nie może wprost wywołać metody Application.Run. |
|
Приложение, размещенное в обозревателе, не может явно вызывать метод Application.Run. |
|
La aplicación hospedada en un explorador no puede llamar explícitamente al método Application.Run. |
|
Webbläsarbaserade program kan inte anropa metoden Application.Run direkt. |
|
Tarayıcıda barındırılan uygulama Application.Run yöntemini kesin olarak çağıramaz. |
|
浏览器寄宿的应用程序无法显式调用 Application.Run 方法。 |
|
瀏覽器裝載的應用程式無法明確地呼叫 Application.Run 方法。 |
|
O aplicativo hospedado pelo navegador não pode chamar o método Application.Run explicitamente. |
|
Unexpected XML namespace of root element tag. |
|
根元素标记的意外 XML 命名空间。 |
|
未預期的根項目標記 XML 命名空間。 |
|
Neočekávaný obor XML názvu tagu kořenového prvku. |
|
Der blev fundet et uventet XML-navneområde for rodelementtaggen. |
|
Onverwachte XML-naamruimte van hoofdelementcode. |
|
Odottamaton pääelementin tunnisteen XML-nimitila. |
|
Espace de noms XML de la balise de l'élément racine inattendu. |
|
Unerwarteter XML-Namespace des Stammelementtags. |
|
Μη αναμενόμενος χώρος ονομάτων XML της ετικέτας ριζικού στοιχείου. |
|
Unexpected XML namespace of root element tag. |
|
A gyökérelem címkéje nem várt XML-névtérben található. |
|
Spazio dei nomi XML imprevisto nel tag dell'elemento radice. |
|
ルート要素タグの予期しない XML 名前空間です。 |
|
루트 요소 태그의 예기치 못한 XML 네임스페이스입니다. |
|
Uventet XML-navneområde for rotelementkode. |
|
Nieoczekiwany obszar nazw XML znacznika elementu głównego. |
|
Неожиданное пространство имен XML тега корневого элемента. |
|
Espacio de nombres XML inesperado de la etiqueta del elemento raíz. |
|
Oväntat XML-namnområde för rotelementets tagg. |
|
Beklenmeyen kök öğe etiketi XML ad alanı. |
|
根元素标记的意外 XML 命名空间。 |
|
未預期的根項目標記 XML 命名空間。 |
|
Namespace XML inesperado da marca do elemento raiz. |
|
'<var>X</var>' property cannot be set from a property trigger and appear in the trigger's condition at the same time. |
|
无法从属性触发器设置“<var>X</var>”属性并同时显示在触发器的条件中。 |
|
'<var>X</var>' 屬性無法同時從屬性觸發程序設定,又出現在出發程序的條件中。 |
|
Vlastnost <var>X</var> nelze nastavit ze spouštěče vlastnosti a současně zařadit do podmínky spouštění. |
|
Egenskaben <var>X</var> kan ikke angives fra en egenskabsudløser og samtidigt vises i udløserens betingelse. |
|
De eigenschap <var>X</var> kan niet vanuit een eigenschaptrigger worden ingesteld en tegelijkertijd in de voorwaarde van de trigger worden weergegeven. |
|
Ominaisuutta <var>X</var> ei voi asettaa ominaisuuskäynnistimestä ja se ei voi näkyä käynnistimen ehdossa samaan aikaan. |
|
La propriété '<var>X</var>' ne peut pas être définie à partir d'un déclencheur de propriété et apparaître en même temps dans la condition du déclencheur. |
|
Die <var>X</var>-Eigenschaft kann nicht von einem Eigenschaftsauslöser festgelegt und gleichzeitig in der Bedingung des Auslösers angezeigt werden. |
|
Η ιδιότητα '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να οριστεί από ένα έναυσμα ιδιότητας και να εμφανίζεται ταυτόχρονα στην συνθήκη του εναύσματος. |
|
'<var>X</var>' property cannot be set from a property trigger and appear in the trigger's condition at the same time. |
|
A(z) „<var>X</var>” tulajdonság nem állítható be tulajdonság-eseményindítóval, ha az eseményindító feltételében is szerepel. |
|
La proprietà '<var>X</var>' non può essere impostata da un trigger di proprietà e comparire allo stesso tempo nella condizione del trigger. |
|
'<var>X</var>' プロパティは、トリガ条件に表示すると同時にプロパティ トリガから設定できません。 |
|
속성 트리거에서 '<var>X</var>' 속성을 설정할 수 없으며 해당 속성이 동시에 트리거 조건에 나타납니다. |
|
Egenskapen <var>X</var> kan ikke angis fra en egenskapsutløser og vises i utløserens tilstand samtidig. |
|
Właściwość „<var>X</var>” nie może być jednocześnie ustawiana z poziomu wyzwalacza właściwości i znajdować się w warunku wyzwalacza. |
|
Свойство "<var>X</var>" не может одновременно быть задано из триггера свойства и присутствовать в условии триггера. |
|
La propiedad '<var>X</var>' no se puede establecer desde un desencadenador de propiedad y al mismo tiempo aparecer en la condición del desencadenador. |
|
Egenskapen '<var>X</var>' kan inte anges från en egenskapsutlösare och samtidigt finnas i utlösarens villkor. |
|
'<var>X</var>' özelliği aynı anda hem bir özellik tetikleyicisinden ayarlanıp, hem de tetikleyicinin koşulunda görünemez. |
|
无法从属性触发器设置“<var>X</var>”属性并同时显示在触发器的条件中。 |
|
'<var>X</var>' 屬性無法同時從屬性觸發程序設定,又出現在出發程序的條件中。 |
|
A propriedade '<var>X</var>' não pode ser definida a partir de um disparador de propriedade e aparece na condição do disparador ao mesmo tempo. |
|
'<var>X</var>' is not a valid file name. |
|
“<var>X</var>”不是有效的文件名。 |
|
'<var>X</var>' 不是有效的檔案名稱。 |
|
Název <var>X</var> není platným názvem souboru. |
|
<var>X</var> er ikke et gyldigt filnavn. |
|
<var>X</var> is geen geldige bestandsnaam. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen tiedostonimi. |
|
'<var>X</var>' n'est pas un nom de fichier valide. |
|
'<var>X</var>' ist ein ungültiger Dateiname. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου. |
|
'<var>X</var>' is not a valid file name. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem érvényes fájlnév. |
|
'<var>X</var>' non è un nome di file valido. |
|
'<var>X</var>' は無効なファイル名です。 |
|
'<var>X</var>'은(는) 잘못된 파일 이름입니다. |
|
<var>X</var> er ikke et gyldig filnavn. |
|
„<var>X</var>” nie jest prawidłową nazwą pliku. |
|
<var>X</var> é um nome de arquivo inválido. |
|
<var>X</var> é um nome de ficheiro inválido. |
|
Недопустимое имя файла "<var>X</var>". |
|
'<var>X</var>' no es un nombre de archivo válido. |
|
'<var>X</var>' är inte ett giltigt filnamn. |
|
'<var>X</var>' geçerli bir dosya adı değildir. |
|
文件 <var>X</var> 是无效的文件名。 |
|
檔案 <var>X</var> 是無效的檔名。 |