|
0x%3 öznitelik türü ve 0x%4 kopya etiketi için 0x%1 esleme çifti ofseti
0x%2 öznitelik uzunlugunu asıyor. |
|
O deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 do atributo de tipo 0x%3 e etiqueta
de instância 0x%4 excedeu o comprimento do atributo 0x%2. |
|
Mappningsparsförskjutningen 0x%1 för attribut av typen 0x%3 med instanstaggen
0x%4 överskred attributlängden 0x%2. |
|
Przesuniecie par mapowania, 0x%1, dla atrybutu typu 0x%3 i ze
znacznikiem wystapienia 0x%4 przekracza długośc atrybutu równa 0x%2. |
|
Tilordningsparforskyvningen 0x%1 for attributter av typen 0x%3 og
forekomsttagg 0x%4 overskrider attributtlengden 0x%2. |
|
A(z) 0x%3 típusú attribútum hozzárendelési pár eltolása (0x%1)
és a példánycímke (0x%4) meghaladja az attribútum hosszát (0x%2). |
|
Le décalage des paires de mappage 0x%1 pour l'attribut de type 0x%3 et de
balise d'instance 0x%4 dépasse la longueur de l'attribut 0x%2. |
|
O deslocamento de pares de mapeamento 0x%1 para o atributo do
tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4 excedeu o tamanho de
atributo 0x%2. |
|
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instance
tag 0x%4 exceeded the attribute length 0x%2. |
|
El desplazamiento de asignaciones pares 0x%1 para el atributo de tipo
0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4 supera los atributos de longitud 0x%2. |
|
Das Offset 0x%1 für Zuordnungspaare für das Attribut vom Typ 0x%3
und der Instanzkennung 0x%4 hat die Attributlänge 0x%2 überschritten. |
|
De offset 0x%1 van de toewijzingsparen voor het kenmerk van het type
0x%3 en de instantielabel 0x%4 is groter dan de kenmerklengte 0x%2. |
|
Posun 0x%1 mapovacích dvojic pro atribut typu 0x%3 s príznakem
instance 0x%4 prekrocil délku atributu 0x%2. |
|
Vastaavuusparien osoite 0x%1 ylittää määritteen pituuden 0x%2
määritteessä, jonka laji on 0x%3 ja esiintymämerkintä 0x%4. |
|
Forskydningen på 0x%1 af mapping-parrene for attributtet med typen 0x%3
og forekomstkoden 0x%4 overstiger attributlængden 0x%2. |
|
L'offset delle coppie di mapping 0x%1 per attributi di tipo 0x%3 e tag di
istanza 0x%4 ha superato la lunghezza attributo 0x%2. |
|
0x%3 öznitelik türü ve 0x%4 kopya etiketi için 0x%1 esleme çifti ofseti
çok kısa. En kısa deger: 0x%2. |
|
O deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 do atributo de tipo 0x%3 e etiqueta
de instância 0x%4 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%2. |
|
Mappningsparsförskjutningen 0x%1 för attribut av typen 0x%3 med instanstaggen
0x%4 är för liten. Minimivärdet är 0x%2. |
|
Przesuniecie par mapowania, 0x%1, dla atrybutu typu 0x%3 i ze
znacznikiem wystapienia 0x%4 jest za małe. Wartośc minimalna to 0x%2. |
|
Tilordningsparforskyvningen 0x%1 for attributter av typen 0x%3 og
forekomsttagg 0x%4 er for liten. Minimumsverdien er 0x%2. |
|
A(z) 0x%3 típusú attribútum hozzárendelési pár eltolása (0x%1)
és a példánycímke (0x%4) túl kicsi. A minimális érték: 0x%2. |
|
Le décalage des paires de mappage 0x%1 pour l'attribut de type 0x%3 et de
balise d'instance 0x%4 est insuffisant. La valeur minimale est 0x%2. |
|
O deslocamento de pares de mapeamento 0x%1 para o atributo do
tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4 é muito pequeno.
O valor mínimo é 0x%2. |
|
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instance
tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
|
El desplazamiento de asignaciones pares 0x%1 para el atributo del tipo
0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4 es demasiado pequeño. El valor
mínimo es 0x%2. |
|
Das Offset 0x%1 für Zuordnungspaare für das Attribut vom Typ 0x%3 und
der Instanzkennung 0x%4 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
|
De offset 0x%1 van de toewijzingsparen voor het kenmerk van het
type 0x%3 en de instantielabel 0x%4 is te klein.
De minimale waarde is 0x%2. |
|
Posun 0x%1 mapovacích dvojic pro atribut typu 0x%3 s príznakem
instance 0x%4 je prílis maly. Nejmensí hodnota je 0x%2. |
|
Vastaavuusparien osoite 0x%1 on liian pieni määritteessä, jonka
laji on 0x%3 ja esiintymämerkintä 0x%4. Vähimmäisarvo on 0x%2. |
|
Forskydningen på 0x%1 af mapping-parrene for attributtet med typen 0x%3 og
forekomstkoden 0x%4 er for lille. Minimumværdien er 0x%2. |
|
L'offset delle coppie di mapping 0x%1 per attributi di tipo 0x%3 e tag di
istanza 0x%4 è troppo piccolo. Il valore minimo è 0x%2. |
|
%4 öznitelik türü ve 0x%5 kopya etiketi için öznitelik adı ile esleme
çifti çakısıyor. Öznitelik adı ofseti 0x%2, uzunlugu 0x%1, esleme çifti
ofseti ise 0x%3. |
|
O nome do atributo entra em conflito com os pares de mapeamento do atributo
de tipo 0x%4 e etiqueta de instância 0x%5. O deslocamento do nome de atributo é0x%2, o comprimento é 0x%1 e o deslocamento dos pares de mapeamento é 0x%3. |
|
Attributnamnet kolliderar med mappningsparen för attribut
av typen %4 med instanstaggen 0x%5. Attributnamnsförskjutningen är
0x%2, längden 0x%1 och mappningsparsförskjutningen är 0x%3. |
|
Nazwa atrybutu koliduje z parami mapowania dla atrybutu
typu %4 i ze znacznikiem wystapienia 0x%5. Przesuniecie
nazwy atrybutu wynosi 0x%2, długośc jest równa 0x%1
a przesuniecie par mapowania to 0x%3. |
|
Attributtnavnet kolliderer med tilordningsparene for attributtet
med typen %4 og forekomsttaggen 0x%5. Attributtnavnforskyvningen er
0x%2, lengden 0x%1, og tilordningsparforskyvningen er 0x%3. |
|
Az attribútum neve ütközik a(z) %4 típusú attribútum és a
példánycímkével (0x%5). Az attribútum nevének eltolása: 0x%2,
hossza: 0x%1, a hozzárendelési párok eltolása: 0x%3. |
|
Le nom d'attribut est en conflit avec les paires de mappage pour l'attribut
de type %4 et de balise d'instance 0x%5. Le décalage du nom d'attribut est
0x%2, de longueur 0x%1, et le décalage des paires de mappage est 0x%3. |
|
O nome de atributo está colidindo com os pares de mapeamento do atributo
do tipo %4 e marcaçao de instância 0x%5. O deslocamento do nome
do atributo é 0x%2, o tamanho 0x%1 e o deslocamento dos pares
de mapeamento é 0x%3. |
|
The attribute name is colliding with the mapping pairs for attribute
of type %4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is
0x%2, length 0x%1, and the mapping pairs offset is 0x%3. |
|
El nombre de atributo que está en conflicto con las asignaciones pares para el
atributo de tipo %4 y la etiqueta de instancia 0x%5. El desplazamiento del
nombre de atributo es 0x%2, longitud 0x%1, y el desplazamiento de
asignaciones pares es 0x%3. |
|
Der Attributname kollidiert mit den zugeordneten Paaren für das Attribut
vom Typ %4 und der Instanzkennung 0x%5. Das Offset für den Attributnamen
beträgt 0x%2, die Länge 0x%1, und das Offset für die zugeordneten Paare
beträgt 0x%3. |
|
De kenmerknaam conflicteert met de toewijzingsparen voor het kenmerk
van het type %4 en de instantielabel 0x%5. De offset van de kenmerknaam is
0x%2, de lengte is 0x%1 en de offset van de toewijzingsparen is 0x%3. |
|
Název atributu je v rozporu s mapovacími dvojicemi pro atribut
typu 0x%4 s príznakem instance 0x%5. Posun názvu atributu je
0x%2, délka je 0x%1 a posun mapovacích dvojic je 0x%3. |
|
Määritenimi on ristiriidassa vastaavuusparien kanssa määritteessä,
jonka laji on %4 ja esiintymämerkintä 0x%5. Määritenimen osoite on
0x%2 ja pituus 0x%1. Vastaavuusparien osoite on 0x%3. |
|
Attributnavnet skaber konflikt med mapping-parrene for attributtet
med typen %4 og forekomstkoden 0x%5. Forskydningen af attributnavnet er
0x%2, længden 0x%1, og forskydningen af mapping-parrene er 0x%3. |
|
Il nome attributo è in conflitto con le coppie di mapping pe attributi
di tipo %4 e tag di istanza 0x%5. L'offset del nome attributo è0x%2, la lunghezza è 0x%1 e l'offset delle coppie di mapping è 0x%3. |
|
0x%1 öznitelik türü ile 0x%2 kopya etiketinin yanlıs esleme çifti var. |
|
O atributo de tipo 0x%1 e etiqueta de instância 0x%2 tem pares de mapeamento
danificados. |
|
Attributet av typen 0x%1 med instanstaggen 0x%2 har ogiltiga mappningspar. |
|
Atrybut typu 0x%1 i ze znacznikiem wystapienia 0x%2 ma złe pary mapowania. |
|
Attributtet av typen 0x%1 og forekomsttagg 0x%2 har ugyldige tilordningspar. |
|
A(z) 0x%1 típusú attribútumnak és a(z) 0x%2 példánycímkének
rossz hozzárendelési párja van. |
|
L'attribut de type 0x%1 et de balise d'instance 0x%2 a des paires de mappage
non valides. |
|
O atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 tem pares
de mapeamento inválidos. |
|
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 has bad mapping pairs. |
|
El atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2 tienen
asignaciones pares erróneas. |
|
Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 hat ungültige Zuordnungspaare. |
|
Het kenmerk van het type 0x%1 en de instantielabel 0x%2 heeft
ongeldige toewijzingsparen. |
|
Atribut typu 0x%1 s príznakem instance 0x%2 má chybné mapovacídvojice. |
|
Määritteellä, jonka laji on 0x%1 ja esiintymämerkintä 0x%2, on
vastaavuuspareja, jotka eivät kelpaa. |
|
Attributtet med typen 0x%1 og forekomstkoden 0x%2 har forkerte mapping-par. |
|
L'attributo di tipo 0x%1 e tag di istanza 0x%2 ha coppie di mapping
danneggiate. |
|
0x%2 kopya etiketiyle 0x%1 öznitelik türü için bir
uzantı listesi baslatılamıyor. |
|
Nao é possível inicializar uma lista de expansao para o tipo de atributo
0x%1 com etiqueta de instância 0x%2. |
|
Det går inte att initiera en tilläggslista för attributtypen 0x%1 med
instanstaggen 0x%2. |
|
Nie można zainicjowac listy zakresów dla atrybutu
typu 0x%1 i ze znacznikiem wystapienia 0x%2. |
|
Kan ikke initialisere en områdeliste for attributtypen 0x%1 med
forekomsttagg 0x%2. |
|
Nem lehet inicializálni a(z) 0x%1 típusú attribútum és
a(z) 0x%2 példánycímkéju egységlistát. |
|
Impossible d'initialiser une liste étendue pour le type d'attribut 0x%1 avec
la balise d'instance 0x%2. |
|
Nao é possível inicializar uma lista extensa para o tipo de atributo 0x%1 com
marcaçao de instância 0x%2. |
|
Unable to initialize an extent list for attribute type 0x%1 with
instance tag 0x%2. |
|
No se puede inicializar una lista extendida para el atributo de tipo 0x%1 con
etiqueta de instancia 0x%2. |
|
Die Umfangsliste für den Attributtyp 0x%1 mit der Instanzkennung 0x%2
konnte nicht initialisiert werden. |
|
Kan een extentlijst voor het kenmerktype 0x%1 met instantielabel 0x%2
niet initialiseren. |
|
Nelze inicializovat seznam rozsahu pro atribut typu 0x%1
s príznakem instance 0x%2. |
|
Esiintymämerkinnän 0x%2 määritelajin 0x%1 alueluetteloa
ei voi valmistella. |
|
Omfangslisten for attributtypen 0x%1 kunne ikke initialiseres med
forekomstkoden 0x%2. |
|
Impossibile inizializzare un elenco esteso per tipo di attributi 0x%1 con
tag di istanza 0x%2. |
|
The highest VCN 0x%1 of attribute of type 0x%3 and instance
tag 0x%4 is incorrect. Beklenen deger: 0x%2. |
|
O VCN 0x%1 mais alto de atributo de tipo 0x%3 e etiqueta de
instância 0x%4 está incorrecto. O valor esperado é 0x%2. |
|
Värdet för högsta VCN (0x%1) för attribut av typen 0x%3 med instanstaggen
0x%4 är felaktigt. Det förväntade värdet är 0x%2. |
|
Najwyższa wartośc VCN, 0x%1, atrybutu typu 0x%3 i ze znacznikiem
wystapienia 0x%4 jest niepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%2. |
|
Den hoyesteVCN 0x%1 av attributt av typen 0x%3 og forekomst-
tagg 0x%4 er feil. Forventet verdi er 0x%2. |
|
A(z) 0x%3 típusú attribútumú és 0x%4 példánycímkéju legmagasabb
VCN (0x%1) helytelen. A várt érték: 0x%2. |
|
Le VCN haut 0x%1 de l'attribut de type 0x%3 et de balise d'instance
0x%4 est incorrect. La valeur attendue est 0x%2. |
|
O VCN mais alto 0x%1 do atributo do tipo 0x%3 e marcaçao
de instância 0x%4 está incorreto. O valor esperado é 0x%2. |
|
The highest VCN 0x%1 of attribute of type 0x%3 and instance
tag 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
|
El VCN más alto 0x%1 del atributo de tipo 0x%3 y la etiqueta de
instancia 0x%4 son incorrectos. El valor esperado es 0x%2. |
|
Die höchste virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%1 für das Attribut vom Typ 0x%3
und der Instanzkennung 0x%4 ist nicht korrekt. Der erwartete Wert beträgt 0x%2. |
|
De hoogste VCN 0x%1 van het kenmerk van het type 0x%3 en het instantielabel
0x%4 is onjuist. De waarde die wordt verwacht, is 0x%2. |
|
Nejvyssí VCN 0x%1 atributu typu 0x%3 s príznakem instance
0x%4 je chybné. Ocekávaná hodnota je 0x%2. |
|
Suurin VCN 0x%1 on väärä määritteessä, jonka laji on 0x%3 ja
esiintymämerkintä 0x%4. Odotettu arvo on 0x%2. |
|
Det hojeste virtuelle klyngenummer, 0x%1, for attributtet med typen 0x%3 og
forekomstkoden 0x%4 er forkert. Den forventede værdi er 0x%2. |
|
Il VCN 0x%1 più elevato dell'attributo di tipo 0x%3 e tag di
istanza 0x%4 non è corretto. Il valore previsto è 0x%2. |
|
Var olmayan 0x%4 öznitelik türü ve 0x%5 kopya etiketi tutarsız.
Geçerli veri uzunlugu 0x%1,dosya boyutu 0x%2, ayrılan uzunluk ise 0x%3. |
|
O atributo nao residente de tipo 0x%4 e etiqueta de instância 0x%5
nao é consistente. O comprimento de dados válido é 0x%1, o tamanho
do ficheiro é 0x%2 e o comprimento atribuído é 0x%3. |
|
Det icke-residenta attributet av typen 0x%4 med instanstaggen 0x%5 är
inkonsekvent. Den giltiga datalängden är 0x%1, filstorleken 0x%2 och
den allokerade längden 0x%3. |
|
Nie rezydentny atrybut typu 0x%4 i znacznik wystapienia
0x%5 sa niezgodne. Prawidłowa długośc danych to 0x%1,
rozmiar pliku: 0x%2, a przydzielona długośc: 0x%3. |
|
Det ikke-residente attributtet 0x%4 og forekomsttagg 0x%5 er
inkonsekvent. Gyldig datalengde er 0x%1, filstorrelse 0x%2, og
tildelt lengde 0x%3. |
|
A(z) 0x%4 típusú nem rezidens attribútum és a(z) 0x%5 példánycímke
nem konzisztens. Az érvényes adathossz: 0x%1, a fájlméret: 0x%2
és a lefoglalt hossz: 0x%3. |
|
L'attribut non résident de type 0x%4 et de balise d'instance 0x%5 est
incohérent. La longueur de donnée valide est 0x%1, taille de fichier 0x%2, et
longueur allouée 0x%3. |
|
The non resident attribute of type 0x%4 and instance tag 0x%5 is
inconsistent. The valid data length is 0x%1, file size 0x%2, and
allocated length 0x%3. |
|
El atributo no residente del tipo 0x%4 y la etiqueta de instancia
0x%5 son incoherentes. La longitud de datos válida es 0x%1, el tamaño
del archivo 0x%2, y la longitud asignada 0x%3. |
|
Das nicht-residente Attribut vom Typ 0x%4 und der Instanzkennung 0x%5
ist nicht konsistent. Die gültige Datenlänge beträgt 0x%1,
die Dateigröße 0x%2, und die zugeordnete Länge beträgt 0x%3. |
|
Het niet-residente kenmerk van het type 0x%4 en de instantielabel 0x%5
is inconsistent. De geldige gegevenslengte is 0x%1, de bestandslengte 0x%2 en
toegekende lengte 0x%3. |
|
Nerezidentní atribut typu 0x%4 s príznakem instance 0x%5 je
nekonzistentní. Platná délka dat je 0x%1, velikost souboru je
0x%2 a vyhrazená délka je 0x%3. |
|
Tilapäismäärite, jonka laji on 0x%4 ja esiintymämerkintä 0x%5, on
epäyhtenäinen. Kelvollinen tiedon pituus on 0x%1, tiedostokoko
0x%2 ja varattu pituus 0x%3. |
|
O atributo nao residente do tipo 0x%4 e marcaçao de instância 0x%5 estáinconsistente. O tamanho de dados válido é 0x%1, o tamanho de arquivo 0x%2 e
o tamanho alocado 0x%3. |
|
Det ikke-residente attribut med typen 0x%4 og forekomstkoden 0x%5 er
ikke konsistent. Den gyldige datalængde er 0x%1, filstorrelsen 0x%2 og
den tildelte længde 0x%3. |
|
L'attributo non residente di tipo 0x%4 e tag di istanza 0x%5 èincongruente. La lunghezza dati valida è 0x%1, le dimensioni file sono 0x%2 e
la lunghezza allocata è 0x%3. |
|
Var olmayan 0x%4 öznitelik türü tutarsız.
Geçerli veri uzunlugu 0x%1, dosya boyutu 0x%2, ayrılan uzunluk ise 0x%3. |
|
O atributo nao residente de tipo 0x%4 nao é consistente. O comprimento
de dados válido é 0x%1, o tamanho do ficheiro é 0x%2 e o comprimento
atribuído é 0x%3. |
|
Det icke-residenta attributet av typen 0x%4 är inkonsekvent.
Den giltiga datalängden är 0x%1, filstorleken 0x%2 och den
allokerade längden 0x%3. |
|
Nie rezydentny atrybut typu 0x%4 jest niezgodny. Prawidłowa
długośc danych to 0x%1, rozmiar pliku: 0x%2,
a przydzielona długośc: 0x%3. |
|
Det ikke-residente attributtet 0x%4 er inkonsekvent. Gyldig datalengde
er 0x%1, filstorrelse 0x%2, og tildelt lengde 0x%3. |
|
A(z) 0x%4 típusú nem rezidens attribútum nem konzisztens.
Az érvényes adathossz: 0x%1, a fájlméret: 0x%2
és a lefoglalt hossz: 0x%3. |
|
L'attribut non résident de type 0x%4 est incohérent. La longueur
de donnée valide est 0x%1, taille de fichier 0x%2, et longueur allouée 0x%3. |
|
O atributo nao residente do tipo 0x%4 está inconsistente. O tamanho de dados
válido é 0x%1, o tamanho de arquivo 0x%2 e o tamanho alocado 0x%3. |
|
The non resident attribute of type 0x%4 is inconsistent. The valid data
length is 0x%1, file size 0x%2, and allocated length 0x%3. |
|
El atributo no residente del tipo 0x%4 es incoherente. La longitud de datos
válida es 0x%1, el tamaño del archivo 0x%2 y la longitud asignada 0x%3. |
|
Das nicht-residente Attribut vom Typ 0x%4 ist nicht konsistent. Die gültige Datenlänge beträgt 0x%1, die Dateigröße 0x%2, und die zugeordnete Länge
beträgt 0x%3. |
|
Het niet-residente kenmerk van het type 0x%4 is inconsistent. De geldige
gegevenslengte is 0x%1, de bestandslengte 0x%2 en toegekende lengte 0x%3. |
|
Nerezidentní atribut typu 0x%4 je nekonzistentní. Platná délka
dat je 0x%1, velikost souboru je 0x%2 a vyhrazená délka je 0x%3. |
|
Määritelajin 0x%4 tilapäismäärite on epäyhtenäinen. Kelvollinen tiedon
pituus on 0x%1, tiedostokoko on 0x%2 ja varattu pituus on 0x%3. |
|
Det ikke-residente attribut med typen 0x%4 er ikke konsistent. Den
gyldige datalængde er 0x%1, filstorrelsen 0x%2 og den tildelte længde 0x%3. |
|
L'attributo non residente di tipo 0x%4 è incongruente. La lunghezza dati
valida è 0x%1, le dimensioni file sono 0x%2 e
la lunghezza allocata è 0x%3. |
|
Ayrılan 0x%1 uzunlugu, 0x%3 öznitelik türü ve 0x%4 kopya
etiketi 0x%2 çarpanı degil. |
|
O comprimento atribuído 0x%1 nao é múltiplo de 0x%2 para o atributo
de tipo 0x%3 e etiqueta de instância 0x%4. |
|
Den allokerade längden, 0x%1, är inte en multipel av 0x%2 för attribut
av typen 0x%3 med instanstaggen 0x%4. |
|
Przydzielona długośc, 0x%1, nie jest wielokrotnościa 0x%2
dla atrybutu typu 0x%3 i ze znacznikiem wystapienia 0x%4. |
|
Den tildelte lengden 0x%1 går ikke opp i 0x%2 for attributtet
av typen 0x%3 og forekomsttagg 0x%4. |
|
A lefoglalt hossz (0x%1) nem többszöröse a következonek: 0x%2
a(z) 0x%3 típusú attribútumhoz és a(z) 0x%4 példánycímkéhez. |
|
La longueur allouée 0x%1 n'est pas un multiple de 0x%2 pour l'attribut
de type 0x%3 et de balise d'instance 0x%4. |
|
O tamanho alocado 0x%1 nao é um múltiplo de 0x%2 para o atributo
do tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4. |
|
The allocated length 0x%1 is not in multiple of 0x%2 for attribute
of type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
|
La longitud asignada 0x%1 no está en múltiples de 0x%2 para el atributo
de tipo 0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4. |
|
Die zugeordnete Länge 0x%1 ist kein Mehrfaches von 0x%2 für das Attribut
vom Typ 0x%3 und der Instanzkennung 0x%4. |
|
De toegekende lengte 0x%1 is geen veelvoud van 0x%2 voor het kenmerk
van het type 0x%3 en de instantielabel 0x%4. |
|
Vyhrazená délka 0x%1 není násobkem 0x%2 pro atribut typu 0x%3
s príznakem instance 0x%4. |
|
Varauspituus 0x%1 ei ole arvon 0x%2 kerrannainen määritteessä,
jonka laji on 0x%3 ja esiintymämerkintä 0x%4. |
|
Den tildelte længde 0x%1 er ikke et multiplum af 0x%2 for attributtet
med typen 0x%3 og forekomstkoden 0x%4. |
|
La lunghezza allocata 0x%1 non è multiplo di 0x%2 per attributi
di tipo 0x%3 e tag di istanza 0x%4. |
|
0x%3 öznitelik türü ve 0x%4 kopya etiketi için 0x%1 dosya adı degeri
çok kısa. En kısa deger: 0x%2. |
|
O comprimento do valor de nome de ficheiro 0x%1 do atributo de tipo 0x%3 e
etiqueta de instância 0x%4 é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%2. |
|
Värdet för filnamnslängd, 0x%1, för attribut av typen 0x%3 med
instanstaggen 0x%4 är för liten. Minimivärdet är 0x%2. |
|
Długośc wartości nazwy pliku, 0x%1, dla atrybutu typu 0x%3
i ze znacznikiem wystapienia 0x%4 jest za mała.
Wartośc minimalna to 0x%2. |
|
Filnavnverdilengden 0x%1 for attributter av typen 0x%3 og
forekomsttagg 0x%4 er for liten. Minimumsverdien er 0x%2. |
|
A(z) 0x%3 típusú attribútum és a(z) 0x%4 példánycímke
fájlnévértékének hossza (0x%1) túl kicsi. A Minimális érték: 0x%2. |
|
La longueur 0x%1 de la valeur nom de fichier pour l'attribut de type 0x%3
avec la balise d'instance 0x%4 est insuffisante. La valeur minimale est 0x%2. |
|
O tamanho do valor do nome do arquivo 0x%1 para o atributo do tipo 0x%3 com
marcaçao de instância 0x%4 é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%2. |
|
The file name value length 0x%1 for attribute of type 0x%3 with
instance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
|
El valor de la longitud del nombre de archivo 0x%1 para el atributo
de tipo 0x%3 con la etiqueta de instancia 0x%4 es demasiado pequeño.
El valor mínimo es 0x%2. |
|
Die Länge 0x%1 für den Dateinamenwert für das Attribut vom Typ 0x%3 mit
der Instanzkennung 0x%4 ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
|
De waardelengte 0x%1 van de bestandsnaam voor het kenmerk van
het type 0x%3 met de instantielabel 0x%4 is te klein.
De minimale waarde is 0x%2. |
|
Délka 0x%1 hodnoty názvu souboru pro atribut typu 0x%3
s príznakem instance 0x%4 je prílis malá. Nejmensí hodnota
je 0x%2. |
|
Tiedostonimi-arvon pituus 0x%1 ei riitä määritteessä, jonka laji on
0x%3 ja esiintymämerkintä 0x%4. Vähimmäisarvo on 0x%2. |
|
Længden af filnavnets værdi, 0x%1, for attributtet med typen 0x%3 og
forekomstkoden 0x%4 er for lille. Minimumværdien er 0x%2. |
|
La lunghezza del valore nome file 0x%1 per attributi di tipo 0x%3 con
tag di istanza 0x%4 è troppo ridotta. Il valore minimo è 0x%2. |