 |
MFT'nin VCN 0x%1 ögesinin veri özniteligindeki LCN alınamıyor. |
 |
Impossível obter o LCN no atributo de dados para VCN 0x%1 da MFT. |
 |
Det går inte att läsa LCN i dataattributet för VCN 0x%1 i denna MFT. |
 |
Nie można uzyskac wartości LCN w atrybucie danych dla wartości VCN 0x%1
tabeli MFT. |
 |
Kan ikke hente LCN i dataattributtet for VCN 0x%1 for MFT. |
 |
Nem lehet megszerezni az MFT VCN-jének (0x%1) adatattribútumának LCN-jét. |
 |
Impossible d'obtenir le LCN dans l'attribut des données du miroir MFT 0x%1. |
 |
Nao é possível obter o LCN no atributo de dados para VCN 0x%1 do MFT. |
 |
Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT. |
 |
No se puede obtener el LCN en atributos de datos para VCN 0x%1 del MFT. |
 |
Die logische Clusternummer (LCN) im Datenattribut für die virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%1 der Masterdateitabelle (MFT) kann nicht ermittelt werden. |
 |
De LCN in het gegevenskenmerk voor VCN 0x%1 van de MFT kan
niet worden opgevraagd. |
 |
Z atributu Data nelze získat císlo LCN pro císlo VCN 0x%1
tabulky MFT. |
 |
LCN data-määritettä MFT:n VCN 0x%1:lle ei saatu. |
 |
Det logiske klyngenummer kunne ikke hentes i dataattributtet for det virtuelle klyngenummer 0x%1 af masterfiltabellen. |
 |
Impossibile ottenere il LCN nell'attributo dei dati per VCN 0x%1 di MFT. |
 |
%2 dizininin 0x%1 dosyasındaki bir dizin girdisi, MFT'nin
ötesinde olan 0x%3 dosyasına isaret ediyor. |
 |
Uma entrada do índice %2 no ficheiro 0x%1 aponta para o
ficheiro 0x%3 que está para além da MFT. |
 |
En indexpost för index %2 i filen 0x%1 pekar till filen 0x%3
som är bortom MFT. |
 |
Pozycja indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje plik 0x%3, który znajduje sie poza
główna tabela plików (MFT). |
 |
En indeksoppforing i indeksen %2 i filen 0x%1 peker til filen 0x%3,
som er utenfor MFT. |
 |
Az index (%2) indexbejegyzése (fájl: 0x%1) a(z) 0x%3 fájlra
mutat, amely túl van az MFT-n. |
 |
Une entrée d'index pour l'index %2 dans le fichier 0x%1 pointe vers le
fichier 0x%3 qui est au-delà du MFT. |
 |
Uma entrada de índice do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo 0x%3,
que está fora do MFT. |
 |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3
which is beyond the MFT. |
 |
Una entrada de índice del índice %2 en el archivo 0x%1 señala al archivo 0x%3
el cual está más allá de MFT. |
 |
Ein Indexeintrag von Index %2 in Datei 0x%1 verweist auf Datei 0x%3.
Dies liegt außerhalb der Masterdateitabelle (MFT). |
 |
Een vermelding van index %2 in bestand 0x%1 verwijst naar
bestand 0x%3 dat buiten de MFT valt. |
 |
Polozka indexu %2 v souboru 0x%1 odkazuje na soubor 0x%3,
ktery je mimo rozsah tabulky MFT. |
 |
Indeksi %2:n jokin arvo tiedostossa 0x%1 osoittaa tiedostoon 0x%3
joka on MFT:n ulottumattomissa. |
 |
En indekspost i indekset %2 i filen 0x%1 henviser til filen 0x%3,
som ligger uden for masterfiltabellen. |
 |
Una voce di indice nell'indice %2 del file 0x%1 rimanda al file 0x%3
che è oltre l'MFT. |
 |
0x%2 dosyasındaki 0x%1 kesim numarası dogru degil. |
 |
O número de segmento 0x%1 no ficheiro 0x%2 nao está correcto. |
 |
Segmentnumret 0x%1 i filen 0x%2 är felaktigt. |
 |
Numer segmentu 0x%1 w pliku 0x%2 jest niepoprawny. |
 |
Segmentnummeret 0x%1 i filen 0x%2 er galt. |
 |
A szegmensszám (0x%1) helytelen a(z) 0x%2 fájlban. |
 |
Le numéro de segment 0x%1 dans le fichier 0x%2 est incorrect. |
 |
O número de segmento 0x%1 no arquivo 0x%2 está incorreto. |
 |
The segment number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
 |
El número de segmento 0x%1 en el archivo 0x%2 no es correcto. |
 |
Die Sequenznummer 0x%1 in der Datei 0x%2 ist nicht korrekt. |
 |
Het segmentnummer 0x%1 in bestand 0x%2 is onjuist. |
 |
Císlo segmentu 0x%1 v souboru 0x%2 je nesprávné. |
 |
Tiedoston 0x%2 segmenttinumero 0x%1 on virheellinen. |
 |
Segmentnummeret 0x%1 i filen 0x%2 er forkert. |
 |
Il numero di segmento 0x%1 nel file 0x%2 è errato. |
 |
Iç Bilgi: |
 |
Informaçoes internas: |
 |
Intern information: |
 |
Informacje wewnetrzne: |
 |
Intern informasjon: |
 |
Belso információ: |
 |
Informations internes : |
 |
Informaçoes internas: |
 |
Internal Info: |
 |
Información interna: |
 |
Interne Informationen: |
 |
Interne info: |
 |
Vnitrní informace: |
 |
Sisäiset tiedot: |
 |
Interne oplysninger: |
 |
Informazioni interne: |
 |
0x%2 türünün özniteligi ve 0x%3 örnek etiketi için olan 0x%1 esleme
çifti uzaklıgı dörtlüge hizalanmamıs. |
 |
O deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 do atributo de tipo 0x%2
e etiqueta de instância 0x%3 nao foi alinhada nos quatro sentidos. |
 |
Mappningsparsförskjutningen 0x%1 för attributet av typen 0x%2 och
instanstaggen 0x%3 är inte korrekt justerat. |
 |
Przesuniecie par mapowania, 0x%1, dla atrybutu typu 0x%2 i tagu wystapienia
0x%3 nie jest wyrównane czterostronnie. |
 |
Tilordningsparforskyvningen 0x%1 for attributter av typen 0x%2 og forekomsttaggen
0x%3 er ikke Quad-justert. |
 |
A társítási párok eltolása (0x%1) (attribútumtípus: 0x%2,
példánycímke: 0x%3) nincs igazítva. |
 |
Le décalage des paires de mappage 0x%1 pour l'attribut de type 0x%2 et la
balise de l'instance 0x%3 ne sont pas alignés. |
 |
O deslocamento dos pares de mapeamento 0x%1 para atributo do
tipo 0x%2 e marca de instância 0x%3 nao está alinhado em quatro. |
 |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%2 and instance
tag 0x%3 is not quad aligned. |
 |
El desplazamiento de pares de asignación 0x%1, para un atributo de tipo
0x%2 y de etiqueta de instancia 0x%3, no está alineado al cuadrante. |
 |
Das Offset 0x%1 der Zuordnungspaare für das Attribut vom Typ 0x%2
und Instanzenkennung 0x%3 ist nicht quadratisch ausgerichtet. |
 |
De offset 0x%1 van de toewijzingsparen voor het kenmerk van het
type 0x%2 en de instantielabel 0x%3 is niet uitgelijnd als quadword. |
 |
Posun 0x%1 mapovacích dvojic pro atribut typu 0x%2 s príznakem
instance tag 0x%3 není zarovnán na ctyri místa. |
 |
Vastaavuusparien osoite 0x%1 määritetyypille 0x%2, esiintymämerkinnällä 0x%3 ristikohdistettu. |
 |
Forskydningen på 0x%1 af mapping-parrene for attributtet med typen 0x%2 og
forekomstkoden 0x%3 er ikke 4-justeret. |
 |
L'offset delle coppie di mapping 0x%1 per attributi di tipo 0x%2 e tag di
istanza 0x%3 non è allineato al quadrato. |
 |
0x%1 dosyasında NTFS dosya adı özniteligi yanlıs. |
 |
O atributo do nome do ficheiro NTFS no ficheiro 0x%1 está incorrecto. |
 |
NTFS-filnamnsattributet i filen 0x%1 är felaktigt. |
 |
Atrybut nazwy pliku NTFS w pliku 0x%1 jest nieprawidłowy. |
 |
Feil på NTFS-filnavnattributtet i filen 0x%1. |
 |
A következo fájl NTFS-fájlnévattribútuma helytelen: 0x%1. |
 |
L'attribut de nom de fichier NTFS du fichier 0x%1 n'est pas correct. |
 |
O atributo de nome de arquivo NTFS no arquivo 0x%1 está incorreto. |
 |
The NTFS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
 |
El atributo del nombre de archivo NTFS del archivo 0x%1 es incorrecto. |
 |
Das NTFS-Dateinamenattribut in der Datei 0x%1 ist nicht korrekt. |
 |
Het bestandsnaamkenmerk van NTFS in bestand 0x%1 is onjuist. |
 |
Atribut názvu souboru v systému NTFS v souboru 0x%1 je chybny. |
 |
NTFS-tiedostonimimäärite tiedostossa 0x%1 ei kelpaa. |
 |
NTFS-filnavnattributten i filen 0x%1 er ukorrekt. |
 |
L'attributo del nome file NTFS nel file 0x%1 non è corretto. |
 |
Öznitelik Tanım Tablosu'nda hata bulundu. |
 |
Foram encontrados erros na Tabela de Definiçao de Atributos. |
 |
Fel hittades i attributdefinitionstabellen. |
 |
W tabeli definicji atrybutów napotkano błedy. |
 |
Det ble funnet feil i attributtdefinisjonstabellen. |
 |
A program hibát talált az attribútumdefiníciós táblában. |
 |
Des erreurs ont été détectées dans la table de définition des attributs. |
 |
Erros foram encontrados na Tabela de Definiçao de Atributos. |
 |
Errors were found in the Attribute Definition Table. |
 |
Se encontraron errores en la tabla de definición de atributos. |
 |
In der Attributdefinitionstabelle wurden Fehler gefunden. |
 |
Er zijn fouten gevonden in de kenmerkdefinitietabel. |
 |
V tabulce definic atributu byly zjisteny chyby. |
 |
Määritteiden määritystaulukosta löytyi virheitä. |
 |
Der blev fundet fejl i attributdefinitionstabellen. |
 |
Rilevati errori nella ADT (Attribute Definition Table). |
 |
%1 dosyasının öznitelik listesi bozuk. |
 |
A lista de atributos do ficheiro %1 está danificada. |
 |
Attributlistan för filen %1 är skadad. |
 |
Lista atrybutów dla pliku %1 jest uszkodzona. |
 |
Attributtlisten til filen %1 er skadet. |
 |
A fájl attribútumlistája sérült: %1. |
 |
La liste d'attributs du fichier %1 est endommagée. |
 |
A lista de atributos do arquivo %1 está corrompida. |
 |
Attribute list for file %1 is corrupt. |
 |
La lista de atributos del archivo %1 está dañada. |
 |
Die Attributliste für die Datei "%1" ist beschädigt. |
 |
De kenmerklijst voor het bestand %1 is beschadigd. |
 |
Seznam atributu pro soubor %1 je poskozeny. |
 |
Tiedoston %1 määriteluettelo on vaurioitunut. |
 |
Attributlisten for filen %1 er beskadiget. |
 |
L'elenco attributi del file %1 è danneggiato. |
 |
%1 dosyasının öznitelik listesi okunamıyor. |
 |
A lista de atributos do ficheiro %1 está ininteligível. |
 |
Det går inte att läsa attributlistan för filen %1. |
 |
Nie można odczytac listy atrybutów dla pliku %1. |
 |
Attributtlisten til filen %1 er uleselig. |
 |
A fájl attribútumlistája olvashatatlan: %1. |
 |
La liste d'attributs du fichier %1 est illisible. |
 |
A lista de atributos do arquivo %1 está ilegível. |
 |
Attribute list for file %1 is unreadable. |
 |
La lista de atributos del archivo %1 no se puede leer. |
 |
Die Attributliste für die Datei "%1" ist nicht lesbar. |
 |
De kenmerklijst voor het bestand %1 is onleesbaar. |
 |
Seznam atributu pro soubor %1 není citelny. |
 |
Tiedoston %1 määriteluetteloa ei voi lukea. |
 |
Attributlisten for filen %1 kan ikke læses. |
 |
L'elenco attributi del file %1 è illeggibile. |
 |
%2 dosyasında %1 tür koduna sahip öznitelik listesi girdisi bozuk. |
 |
A entrada da lista de atributos com o código do tipo %1 no ficheiro %2 está danificada. |
 |
Attributlistposten med typkoden %1 i filen %2 är skadad. |
 |
Wpis listy atrybutów z kodem typu %1 w pliku %2 jest uszkodzony. |
 |
Attributtlisteoppforing med typekode %1 i filen %2 er skadet. |
 |
A fájl attribútumlistájának %1 típuskódú bejegyzése sérült: %2. |
 |
L'entrée de la liste d'attributs portant le code de type %1
du fichier %2 est endommagée. |
 |
A lista de atributos com código de tipo %1 no arquivo %2 está corrompida. |
 |
Attribute list entry with type code %1 in file %2 is corrupt. |
 |
La entrada de lista de atributos con código de tipo %1 en el archivo %2 estádañada. |
 |
Der Attributlisteneintrag mit dem Typcode "%1" in der Datei "%2" ist beschädigt. |
 |
De kenmerklijstingang met typecode %1 in het bestand %2 is beschadigd. |
 |
Polozka seznamu atributu s kódem typu %1 v souboru %2 je poskozená. |
 |
Määriteluettelomerkintä, jonka tyyppikoodi on %1 tiedostossa %2, on vaurioitunut. |
 |
Posten med typekode %1 på attributlisten i filen %2 er beskadiget. |
 |
La voce dell'elenco attributi con codice %1 nel file %2 è danneggiata. |