 |
SUBST [sürücü1: [sürücü2:]yol]
SUBST sürücü1: /D
sürücü1: Bir yol atamak istediginiz bir sanal sürücü belirtir.[sürücü2:]yol Bir sanal sürücüye atamak istediginiz fiziksel bir sürücü ve yolu belirtir./D Degistirilen (sanal) bir sürücüyü siler.
Geçerli sanal sürücülerin listesini görüntülemek için parametresiz
SUBST yazın. |
 |
SUBST [unidade1: [unidade2:]caminho]
SUBST unidade1: /D
unidade1: Especifica uma unidade virtual para a qual pretende
atribuir um caminho.[unidade2:]caminho Especifica uma unidade física e um caminho que pretende
atribuir a uma unidade virtual./D Elimina uma unidade substituída (virtual).
Escreva SUBST sem parâmetros para apresentar uma lista de unidades virtuais
actuais. |
 |
SUBST [enhet1: [enhet2:]sökväg]
SUBST enhet1: /D
enhet1: Anger beteckning som ska användas i stället för sökvägen.[enhet2:]sökväg Anger enhet och sökväg som ska tilldelas
en enhetsbeteckning./D Tar bort virtuell enhet.
Skriv SUBST utan parametrar för att visa aktuella virtuella enheter. |
 |
SUBST [dysk1: [dysk2:]ścieżka]
SUBST dysk1: /D
dysk1: Określa dysk wirtualny, któremu przypisuje sie ścieżke.[dysk2:]ścieżka Określa dysk fizyczny i ścieżke, które maja byc
przypisane do dysku wirtualnego./D Usuwa przypisany dysk (wirtualny).
Aby wyświetlic bieżaca liste dysków wirtualnych, wpisz SUBST bez parametrów. |
 |
SUBST [stasjon1: [stasjon2:]bane]
SUBST stasjon1: /D
stasjon1: Angir hvilken virtuell stasjon du vil tilordne en bane.[stasjon2:]bane Angir hvilken fysisk stasjon og bane du vil tilordne til en
virtuell stasjon./D Sletter en erstattet (virtuell) stasjon.
SUBST uten parametere, viser en liste over gjeldende faktiske stasjoner. |
 |
SUBST [1. meghajtó: [2. meghajtó:]elérési út]
SUBST 1. meghajtó: /D
1. meghajtó: A virtuális meghajtó neve[2. meghajtó:]elérési út A fizikai meghajtó és elérési útja, amelyet a virtuális meghajtóhoz rendelünk./D Töröl egy helyettesített (virtuális) meghajtót.
A virtuálismeghajtó-listához írja be a SUBST parancsot paraméterek nélkül. |
 |
SUBST [lect1: [lect2:]chemin]
SUBST lect1: /D
lect1: Lecteur virtuel auquel vous voulez affecter un chemin.[lect2:]chemin Lecteur physique et chemin que vous voulez affecter à un lecteur virtuel./D Supprime un lecteur substitué (virtuel).
SUBST sans paramètres affiche la liste des lecteurs virtuels en cours. |
 |
SUBST [unidade1: [unidade2:]cam]
SUBST unidade1: /D
unidade1: Especifica a unidade virtual a que se atribui o caminho.[unidade2:]cam Unidade física e caminho que se deseja atribuir
a uma unidade virtual./D Exclui uma unidade substituída (virtual).
Digite SUBST sem parâmetros para exibir a lista das unidades virtuais atuais. |
 |
SUBST [drive1: [drive2:]path]
SUBST drive1: /D
drive1: Specifies a virtual drive to which you want to assign a path.[drive2:]path Specifies a physical drive and path you want to assign to
a virtual drive./D Deletes a substituted (virtual) drive.
Type SUBST with no parameters to display a list of current virtual drives. |
 |
SUBST [unidad1: [unidad2:]ruta]
SUBST unidad1: /D
unidad1: Especifica la unidad virtual a la que se asigna la ruta.[unidad2:]ruta Unidad física y ruta de acceso que se desea asignar
a una unidad virtual./D Elimina una unidad sustituida (virtual).
Escriba SUBST sin parámetros para ver la lista de los dispositivos virtuales. |
 |
SUBST [Laufwerk1: [Laufwerk2:]Pfad]
SUBST Laufwerk1: /D
Laufwerk1: Laufwerkbezeichnung, die dem Pfad zugewiesen werden soll.[Laufwerk2:]Pfad Laufwerk und Pfad, die durch Laufwerk1: angesprochen
werden sollen./D Hebt die Zuordnung für das (virtuelle) Laufwerk1 wieder auf.
SUBST ohne Parameter zeigt die mit SUBST erstellten, virtuellen Laufwerke an. |
 |
SUBST [station1: [station2:]pad]
SUBST station1: /D
station1: Bepaalt het virtuele station waaraan u een pad
wilt toewijzen.[station2:]pad Bepaalt het fysieke station en pad waaraan u een
virtueel station wilt toewijzen./D Verwijdert een gekoppeld (virtueel) station.
Als u een lijst met huidige virtuele stations wilt weergeven,
typt u SUBST zonder parameters. |
 |
SUBST [jednotka1: [jednotka2:]cesta]
SUBST jednotka1: /D
jednotka1: Urcuje virtuální jednotku, ke které se
priradí cesta.[jednotka2:]cesta Urcuje fyzickou jednotku a cestu, která se
priradí virtuální jednotce./D Odstraní substituovanou (virtuální)
jednotku.
Príkaz SUBST bez parametru zobrazí aktuální seznam virtuálních
jednotek. |
 |
SUBST [asema1: [asema2:]polku]
SUBST asema1: /D
asema1: Määrittää näennäisaseman, johon polku liitetään.[asema2:]polku Määrittää fyysisen aseman ja polun, joka määritetään
näennäislevyasemalle./D Poistaa korvatun (näennäisen) aseman.
Kun kirjoitat SUBST ilman parametreja, saat luettelon nykyisistänäennäisasemista. |
 |
SUBST [drev1: [drev2:]sti]
SUBST drev1: /D
drev1: Angiver et virtuelt drev, der skal tilknyttes en sti[drev2:]sti: Angiver en fysisk sti og drev, der skal tildeles
til et virtuelt drev./D Sletter et virtuelt drev (oprettet med ovenstående kommando).
SUBST uden parametre giver en liste over nuværende virtuelle drev. |
 |
SUBST [unità1: [unità2:]percorso]
SUBST unità1: /D
unità1: Specifica un'unità virtuale a cui si desidera assegnare
un percorso.[unità2:]percorso Specifica un'unità fisica e un percorso che si desidera
assegnare ad un'unità virtuale./D Elimina un'unità (virtuale) sostituta.
Digitare SUBST senza parametri per visualizzare l'elenco delle unità virtuali
correnti. |
 |
Geçersiz parametre - %1 |
 |
Parâmetro inválido - %1 |
 |
Ogiltig parameter - %1 |
 |
Nieprawidłowy parametr - %1 |
 |
Ugyldig parameter - %1 |
 |
Érvénytelen paraméter -- %1. |
 |
Paramètre non valide - %1 |
 |
Parâmetro inválido - %1 |
 |
Invalid parameter - %1 |
 |
Parámetro no válido: %1 |
 |
Unzulässiger Parameter - %1 |
 |
Ongeldige parameter - %1 |
 |
Neplatny parametr - %1 |
 |
Parametri ei kelpaa - %1 |
 |
Ugyldig parameter - %1 |
 |
Parametro non valido - %1 |
 |
Yanlıs parametre sayısı - %1 |
 |
Número de parâmetros incorrecto - %1 |
 |
Ogiltigt antal parametrar - %1 |
 |
Niepoprawna liczba parametrów - %1 |
 |
Feil antall parametere - %1 |
 |
A paraméterek száma nem megfelelo -- %1 |
 |
Nombre de paramètres incorrect - %1 |
 |
Número incorreto de parâmetros - %1 |
 |
Incorrect number of parameters - %1 |
 |
Número incorrecto de parámetros: %1 |
 |
Unzulässige Parameteranzahl - %1 |
 |
Onjuist aantal parameters - %1 |
 |
Chybny pocet parametru - %1 |
 |
Parametrien määrä ei kelpaa - %1 |
 |
Forkert antal parametre - %1 |
 |
Numero di parametri non corretto - %1 |
 |
Yol bulunamadı - %1 |
 |
Caminho nao encontrado - %1 |
 |
Det gick inte att hitta sökvägen - %1 |
 |
Nie można odnaleźc ścieżki - %1. |
 |
Finner ikke banen - %1 |
 |
Az elérési út nem található -- %1. |
 |
Chemin d'accès introuvable - %1 |
 |
Caminho nao encontrado - %1 |
 |
Path not found - %1 |
 |
No se encuentra la ruta de acceso: %1 |
 |
Pfad nicht gefunden - %1 |
 |
Pad niet gevonden - %1 |
 |
Cesta nebyla nalezena - %1. |
 |
Kansiopolkua ei löydy - %1 |
 |
Det var ikke muligt at finde stien - %1 |
 |
Impossibile trovare il percorso - %1 |
 |
Erisim engellendi - %1 |
 |
Acesso negado - %1 |
 |
Åtkomst nekad - %1 |
 |
Odmowa dostepu - %1 |
 |
Ingen tilgang - %1 |
 |
Hozzáférés megtagadva -- %1. |
 |
Accès refusé - %1 |
 |
Acesso negado - %1 |
 |
Access denied - %1 |
 |
Acceso denegado: %1 |
 |
Zugriff verweigert - %1 |
 |
Toegang geweigerd - %1 |
 |
Prístup byl odepren - %1. |
 |
Käyttö estetty - %1 |
 |
Adgang nægtet - %1 |
 |
Accesso negato - %1 |
 |
CHKNTFS: Yanlıs komut satırı biçimi. |
 |
CHKNTFS: Formato da linha de comandos incorrecto. |
 |
CHKNTFS: Ogiltigt kommando. |
 |
CHKNTFS: Niepoprawny format w wierszu polecenia. |
 |
CHKNTFS: Ugyldig kommandolinjeformat. |
 |
CHKNTFS: Hibás parancssor-formátum. |
 |
CHKNTFS : format de ligne de commande incorrect. |
 |
CHKNTFS: formato de linha de comando incorreto. |
 |
CHKNTFS: Incorrect command-line format. |
 |
CHKNTFS: formato incorrecto de la línea de comandos. |
 |
CHKNTFS: Unzulässige Befehlszeile. |
 |
CHKNTFS: onjuiste indeling van de opdrachtregel. |
 |
CHKNTFS: Nesprávny formát príkazové rádky. |
 |
CHKNTFS: Virheellinen komentorivin muoto. |
 |
CHKNTFS: forkert format af kommandolinje. |
 |
CHKNTFS: Formato di riga comando non corretto. |
 |
Geçersiz parametre - %1 |
 |
Parâmetro inválido - %1 |
 |
Ogiltig parameter - %1 |
 |
Nieprawidłowy parametr - %1 |
 |
Ugyldig parameter - %1 |
 |
Érvénytelen paraméter -- %1. |
 |
Paramètre non valide - %1 |
 |
Parâmetro inválido - %1 |
 |
Invalid parameter - %1 |
 |
Parámetro no válido: %1 |
 |
Unzulässiger Parameter - %1 |
 |
Ongeldige parameter - %1 |
 |
Neplatny parametr - %1 |
 |
Parametri ei kelpaa - %1 |
 |
Ugyldig parameter - %1 |
 |
Parametro non valido - %1 |
 |
CHKNTFS: Sürücü belirticileri joker karakteri içeremez. |
 |
CHKNTFS: Os especificadores da unidade podem nao conter caracteres universais. |
 |
CHKNTFS: enhetsidentifierare kan inte innehålla jokertecken. |
 |
CHKNTFS: specyfikatory dysku nie moga zawierac symboli wieloznacznych. |
 |
CHKNTFS: stasjonsangivelser kan ikke inneholde jokertegn. |
 |
CHKNTFS: A meghajtónév nem tartalmazhat helyettesíto karaktereket. |
 |
CHKNTFS : les descriptions de lecteur ne doivent pas comprendre de caractères
génériques. |
 |
O CHKNTFS: especificadores de unidade podem nao conter curingas. |
 |
CHKNTFS: drive specifiers may not contain wildcards. |
 |
CHKNTFS: los indicadores de unidad no admiten comodines. |
 |
CHKNTFS: Laufwerkbezeichnungen dürfen keine Platzhalter enthalten. |
 |
CHKNTFS: in volumenamen mogen geen jokertekens voorkomen. |
 |
CHKNTFS: Urceni jednotek nemuze obsahovat zástupné znaky. |
 |
CHKNTFS: Asematunnus ei voi sisältää yleismerkkejä. |
 |
CHKNTFS: drevbetegnelser må ikke indeholde jokertegn. |
 |
CHKNTFS: l'identificatore dell'unità non può contenere caratteri jolly. |
 |
Especifique apenas um de /D, /X, /C e /T. |
 |
Yalnızca /D, /X, /C ve /T belirtin. |
 |
Ange endast en av /D, /X, /C och /T. |
 |
Wybierz tylko jedna opcje: /D, /X, /C lub /T. |
 |
Angi kun en av bryterne /D, /X, /C og /T. |
 |
A /D, /X, /C és /T kapcsolók közül csak az egyiket adja meg. |
 |
Vous ne pouvez spécifier qu'un des paramètres /D, /X, /C ou /T. |
 |
Especifique somente uma destas opçoes: /D, /X, /C e /T. |
 |
Specify only one of /D, /X, /C, and /T. |
 |
Especifique uno sólo de los parámetros /D, /X, /C y /T. |
 |
Geben Sie nur eine der Optionen /D, /X /C und /T an. |
 |
Geef slechts één optie op van de opties /D, /X, /C of /T. |
 |
Zadejte pouze jeden z prepínacu /D, /X, /C nebo /T. |
 |
Määritä vain yksi (/D, /X, /C tai /T). |
 |
Angiv kun én af parametrene /D, /X, /C og /T ad gangen. |
 |
Specificare solo una delle seguenti opzioni: /D, /X, /C e /T. |
 |
En az bir sürücü adı belirtmelisiniz. |
 |
Tem de especificar pelo menos um nome de unidade. |
 |
Du måste ange minst en enhet. |
 |
Musisz wybrac co najmniej jedna nazwe dysku. |
 |
Du må angi minst én stasjonsbokstav. |
 |
Legalább egy meghajtónevet meg kell adnia. |
 |
Vous devez spécifier au moins un nom de lecteur. |
 |
É necessário especificar pelo menos um nome de unidade. |
 |
You must specify at least one drive name. |
 |
Debe especificar al menos el nombre de una unidad. |
 |
Sie müssen mindestens eine Laufwerkbezeichnung angeben. |
 |
U moet ten minste één stationsletter opgeven. |
 |
Musíte zadat alespon jeden název jednotky. |
 |
Vähintään yksi aseman nimi täytyy määrittää. |
 |
Du skal angive mindst et drevnavn. |
 |
Occorre specificare almeno il nome di un'unità. |