|
%1 blogundaki ICB için çapraz baglanmıs ayırma. Çapraz baglanmıs
ICB ayırması siliniyor. |
|
Alocaçao de ligaçao cruzada para ICB no bloco %1. A eliminar alocaçao
de ICB de ligaçao cruzada. |
|
Korslänkad ICB-allokering vid blocket %1. Den korslänkade
ICB-allokeringen tas bort. |
|
Skrzyżowana alokacja dla bloku ICB (blok %1). Usuwanie
skrzyżowanej alokacji bloku ICB. |
|
Krysskoblet tildeling for ICB i blokk %1. Sletter krysskoblet
ICB-tildeling. |
|
Keresztcsatolt ICB-foglalás a következo blokkban: %1. Keresztcsatolt
ICB foglalás törlése. |
|
Allocation en référence croisée de l'ICB au bloc %1. Suppression
de l'allocation d'ICB en référence croisée. |
|
Alocaçao de vínculo cruzado da ICB, no bloco %1. Excluindo alocaçao de ICB com vínculo
cruzado. |
|
Cross linked allocation for ICB at block %1. Deleting cross
linked ICB allocation. |
|
Asignación de vínculos cruzados para ICB en el bloque %1.
Eliminando asignación de ICB de vínculos cruzados. |
|
Querverbundene Zuordnung für den ICB in Block "%1".Querverbundene
ICB-Zuordnung wird gelöscht. |
|
Toewijzing met kruiskoppelingen voor de ICB in blok %1.
De ICB-toewijzing met kruiskoppelingen wordt verwijderd. |
|
Krízové pridelení pro informacní rídicí blok (ICB) v bloku %1; odstranování krízovych
propojení informacního rídicího bloku (ICB) |
|
Ristiinlinkitetty ICB-varaus lohkossa %1. Poistetaan
ristiinlinkitetty ICB-varaus. |
|
Der findes en krydskædet allokering for ICB ved blokken %1. Krydskædede
ICB-allokeringer slettes. |
|
Allocazione con riferimenti incrociati per l'ICB nel blocco %1. L'allocazione
dell'ICB con riferimenti incrociati verrà eliminata. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'sinde birden çok özdes olmayan üst FID bulundu. |
|
Foram encontrados vários FID principais nao idênticos no ICB de directório no
bloco %1. |
|
Flera icke identiska överordnade FID hittades i katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Odnaleziono wiele nieidentycznych nadrzednych identyfikatorów FID w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Flere ikke-identiske overordnede FIDer funnet i mappe-ICB i blokken %1. |
|
Több, nem egyezo szülo FID a könyvtár ICB-ben, a következo blokkban: %1. |
|
Plusieurs FID parents non identiques détectés dans l'ICB de répertoire au
bloc %1. |
|
FID pai nao-idêntico encontrado na ICB do diretório, no bloco %1. |
|
Multiple non-identical parent FID found in directory ICB at block %1. |
|
Se encontraron varias FID primarias no idénticas en el ICB de directorio del
bloque %1. |
|
Mehrere nicht identische übergeordnete FIDs wurden im Verzeichnis-ICB in Block "%1" gefunden. |
|
Meerdere niet-identieke bovenliggende FID's gevonden in de map-ICB in blok %1. |
|
V informacním rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1 bylo zjisteno více neidentickych nadrízenych identifikátoru FID. |
|
Löydetty useita erilaisia pää-FID-tunnuksia. Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
Der blev fundet flere ikke-identiske overordnede FID i mappen ICB ved blokken %1. |
|
Rilevati più FID padre non identici nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'sinde yinelenen üst FID bulundu. |
|
Foram encontrados FID principais duplicados no ICB de directório no bloco %1. |
|
Ett överordnat dubblett-FID hittades i katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Odnaleziono zduplikowany nadrzedny identyfikator FID w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Dupliserte overordnede FIDer funnet i mappe-ICB i blokk %1. |
|
Kettozött szülo FID a könyvtár ICB-ben, a következo blokkban: %1. |
|
FID parent en double détecté dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
FID pai duplicado na ICB, no bloco %1. |
|
Duplicate parent FID found in directory ICB at block %1. |
|
Se encontró una FID primaria duplicada en el ICB de directorio del bloque %1. |
|
Doppelte übergeordnete FIDs wurden im Verzeichnis-ICB in Block "%1" gefunden. |
|
Dubbele bovenliggende FID gevonden in de map-ICB in blok %1. |
|
V informacním rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1 byl zjisten duplicitní nadrízeny identifikátor FID. |
|
Löydetty samanlaisia pää-FID-tunnuksia. Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
Der blev fundet duplikerede overordnede FID i mappen ICB ved blokken %1. |
|
Rilevato FID padre duplicato nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundeki dizin ICB'sinin ortasında üst FID bulundu. |
|
Foram encontrados FID principais dentro do ICB de directório no bloco %1. |
|
Ett överordnat FID hittades i mitten av katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Odnaleziono nadrzedny identyfikator FID w środku bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Overordnet FID funnet midt i katalog-ICB i blokk %1. |
|
Szülo FID a könyvtár ICB közepén, a következo blokkban: %1. |
|
FID parent détecté au milieu de l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
FID pai encontrado no meio do diretório da ICB, no bloco %1. |
|
Parent FID found in the middle of directory ICB at block %1. |
|
Se encontró una FID primaria en medio del ICB de directorio del bloque %1. |
|
Die übergeordnete FID wurde in der Mitte des Verzeichnis-ICB in Block "%1" gefunden. |
|
Bovenliggende FID gevonden in het midden van de map-ICB in blok %1. |
|
Uprostred informacního rídicího bloku (ICB) adresáre v bloku %1 byl zjisten nadrízeny identifikátor FID. |
|
Löydetty pää-FID kansion ICB:n keskeltä (lohko %1). |
|
Der blev fundet en overordnet FID i midten af mappen ICB ved blokken %1. |
|
Rilevato FID padre in ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 blogundaki ICB'yi
gösteren üst FID siliniyor. |
|
A eliminar o FID principal que está a apontar para o ICB no bloco %2 do ICB
de directório no bloco %1. |
|
Ett överordnat FID som pekar på ICB vid blocket %2 i katalog-
ICB vid blocket %1 tas bort. |
|
Usuwanie nadrzednego identyfikatora FID wskazujacego blok ICB (blok %2)
z bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Sletter overordnet FID som peker til ICB i blokk %2 i mappe-
ICB i blokk %1. |
|
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató szülo FID törlése a következo blokk
könyvtár ICB-jébol: %1. |
|
Suppression du FID parent pointant vers l'ICB au bloc %2
dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Excluindo FID pai que aponta para a ICB do bloco %2, no diretório da
ICB do bloco %1. |
|
Deleting parent FID pointing to ICB at block %2 in directory
ICB at block %1. |
|
Eliminando la FID primaria que señala al ICB del bloque %2 en el
ICB de directorio del bloque %1. |
|
Übergeordnete FID, die auf den ICB in Block "%2"verweist, wird im Verzeichnis-
ICB in Block "%1" gelöscht. |
|
De bovenliggende FID die naar de ICB in blok %2 in
de map-ICB in blok %1 verwijst, wordt verwijderd. |
|
Odstranení nadrízeného identifikátoru FID ukazujícího na informacní rídicí blok (ICB) v bloku %2 v informacním
rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1 |
|
Poistetaan pää-FID, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2. Sijainti: kansion
ICB lohkossa %1. |
|
Det overordnede FID, der peger på ICB ved blokken %2 i mappen
ICB ved blokken %1, slettes. |
|
Eliminazione del FID padre che punta all'ICB nel blocco %2
nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 blogundaki ICB'yi
gösteren FID siliniyor. |
|
A eliminar o FID que está a apontar para o ICB no bloco %2 do ICB de directório
no bloco %1. |
|
Ett FID som pekar på ICB vid blocket %2 i katalog-
ICB vid blocket %1 tas bort. |
|
Usuwanie identyfikatora FID wskazujacego blok ICB (blok %2)
z bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Sletter ICB som peker til ICB i blokk %2 i mappe-
ICB i blokk %1. |
|
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID törlése a következo blokk
könyvtár ICB-jébol: %1. |
|
Suppression du FID pointant vers l'ICB au bloc %2
dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Excluindo FID que aponta para a ICB do bloco %2, no diretório da
ICB do bloco %1. |
|
Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory
ICB at block %1. |
|
Eliminando la FID que señala al ICB del bloque %2 en el
ICB de directorio del bloque %1. |
|
FID, die auf den ICB in Block "%2"verweist, wird im Verzeichnis-
ICB in Block "%1" gelöscht. |
|
De FID die naar de ICB in blok %2 in
de map-ICB in blok %1 verwijst, wordt verwijderd. |
|
Odstranení identifikátoru FID ukazujícího na informacní rídicí blok (ICB) v bloku %2 v informacním
rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1 |
|
Poistetaan FID, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2. Sijainti: kansion
ICB lohkossa %1. |
|
Det FID, der peger på ICB ved blokken %2 i mappen
ICB ved blokken %1, slettes. |
|
Eliminazione del FID che punta all'ICB nel blocco %2
nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 blogundaki ICB'yi
gösteren üst FID ekleniyor. |
|
A adicionar o FID principal que está a apontar para o ICB no bloco %2 do ICB de
directório no bloco %1. |
|
Ett överordnat FID som pekar på ICB vid blocket %2 i katalog-
ICB vid blocket %1 läggs till. |
|
Dodawanie nadrzednego identyfikatora FID wskazujacego blok ICB (blok %2)
w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Legger til overordnet FID som peker til ICB i blokk %2 i mappe-
ICB i blokk %1. |
|
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató szülo FID hozzáadása következo blokk
könyvtár ICB-jében: %1. |
|
Ajout du FID parent pointant vers l'ICB au bloc %2
dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Adicionando FID pai que aponta para a ICB do bloco %2, no diretório da
ICB do bloco %1. |
|
Adding parent FID pointing to ICB at block %2 in directory
ICB at block %1. |
|
Agregando la FID primaria que señala al ICB del bloque %2 en el
ICB de directorio del bloque %1. |
|
Übergeordnete FID, die auf den ICB in Block "%2" verweist, wird im Verzeichnis-
ICB in Block "%1" hinzugefügt. |
|
De bovenliggende FID die naar de ICB in blok %2 in
de map-ICB in blok %1 verwijst, wordt toegevoegd. |
|
Pridání nadrízeného identifikátoru FID ukazujícího na informacní rídicí blok (ICB) v bloku %2 v informacním
rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1 |
|
Lisätään pää-FID, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2. Sijainti: kansion
ICB lohkossa %1. |
|
Det overordnede FID, der peger på ICB ved blokken %2 i mappen
ICB ved blokken %1, tilfojes. |
|
Aggiunta del FID padre che punta all'ICB nel blocco %2
nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 blogundaki ICB'yi
gösteren FID ekleniyor. |
|
A adicionar o FID que está a apontar para o ICB no bloco %2 do ICB de directório
no bloco %1. |
|
Ett FID som pekar på ICB vid blocket %2 i katalog-
ICB vid blocket %1 läggs till. |
|
Dodawanie identyfikatora FID wskazujacego blok ICB (blok %2)
w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Legger til FID som peker til ICB i blokk %2 i mappe
-ICB i blokk %1. |
|
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID hozzáadása a következo blokk
könyvtár ICB-jében: %1. |
|
Ajout du FID pointant vers l'ICB au bloc %2
dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Adicionando FID que aponta para a ICB do bloco %2, no diretório da
ICB do bloco %1. |
|
Adding FID pointing to ICB at block %2 in directory
ICB at block %1. |
|
Agregando la FID que señala al ICB del bloque %2 en el
ICB de directorio del bloque %1. |
|
FID, die auf den ICB in Block "%2" verweist, wird im Verzeichnis-
ICB in Block "%1" hinzugefügt. |
|
De FID die naar de ICB in blok %2 in
de map-ICB in blok %1 verwijst, wordt toegevoegd. |
|
Pridání identifikátoru FID ukazujícího na informacní rídicí blok (ICB) v bloku %2 v informacním
rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1 |
|
Lisätään FID, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2. Sijainti: kansion
ICB lohkossa %1. |
|
Det FID, der peger på ICB ved blokken %2 i mappen
ICB ved blokken %1, tilfojes. |
|
Aggiunta del FID che punta all'ICB nel blocco %2
nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki dizin ICB'si bulunan, %2 blogundaki ICB'yi
gösteren FID bayrakları 0x%3 olarak degistiriliyor. |
|
A modificar os sinalizadores para 0x%3 relativos ao FID que está a apontar para
o ICB no bloco %2 do ICB de directório no bloco %1. |
|
Ändrar flaggorna till 0x%3 för de FID som pekar på ICB vid blocket %2
i katalog-ICB vid blocket %1. |
|
Modyfikowanie flag na 0x%3 dla identyfikatora FID wskazujacego blok ICB (blok %2)
w bloku ICB katalogu (blok %1). |
|
Endrer flagg til 0x%3 for FID som peker til ICB i blokk %2
i mappe-ICB i blokk %1. |
|
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID jelzoinek módosítása
0x%3 értékre a következo blokk könyvtár ICB-jében: %1. |
|
Modification des indicateurs en 0x%3 pour le FID pointant vers
le bloc ICB au bloc %2 dans l'ICB de répertoire au bloc %1. |
|
Movendo sinalizadores para 0x%3 do FID que aponta para a ICB do bloco %2
no diretório da ICB do bloco %1. |
|
Modifying flags to 0x%3 for FID pointing to ICB at block %2
in directory ICB at block %1. |
|
Modificando por 0x%3 los marcadores de la FID que señala al ICB del bloque %2
en el ICB del directorio del bloque %1. |
|
Für die FID, die auf den ICB in Block "%2" verweist, werden im Verzeichnis-
ICB in Block "%1" Flags in "0x%3" geändert. |
|
Vlaggen voor de FID die naar de ICB in blok %2
in de map-ICB in blok %1 verwijst, worden gewijzigd in 0x%3. |
|
Uprava príznaku na 0x%3 pro identifikátor FID ukazující na informacní rídicí blok (ICB) v bloku %2 v informacním
rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1 |
|
Muokataan 0x%3-lippuja FID:lle, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2.
Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
Flag ændres til 0x%3 for FID, der peger på ICB ved blokken %2
i mappen ICB ved blokken %1. |
|
Modifica dei flag in 0x%3 per il FID che punta all'ICB nel blocco %2
nell'ICB di directory nel blocco %1. |
|
%1 blogundaki akıs ICB'sinde bulunan akıs ICB girdisi siliniyor. Hiyerarsik
akıslara UDF'de izin verilmez |
|
A eliminar a entrada de Sequência ICB na sequência ICB no bloco %1. Nao
sao permitidas sequências hierárquicas em UDF |
|
En dataström-ICB-post i dataström-ICB vid blocket %1 tas bort. Hierarkiska dataströmmar
är inte tillåtna i UDF |
|
Usuwanie wpisu ICB strumienia z bloku ICB strumienia (blok %1).
Strumienie hierarchiczne nie sa dozwolone w formacie UDF. |
|
Sletter strom-ICB-oppforing i blokk %1. Hierarkiske
strommer ikke tillatt i UDF |
|
Adatfolyam ICB bejegyzés törlése a következo blokk adatfolyam ICB-jébol: %1.
UDF-ben nem engedélyezettek a hierarchikus adatfolyamok |
|
Suppression de l'entrée ICB du flux ICB au bloc %1. Flux
hiérarchiques non autorisés dans UDF |
|
Excluindo entrada de ICB de fluxo do fluxo de ICB do bloco %1. Fluxos
hierárquicos nao sao aceitos em UDF |
|
Deleting Stream ICB entry in stream ICB at block %1. Hierarchical
streams not allowed in UDF |
|
Eliminando la entrada de ICB de secuencia en el ICB de secuencia del bloque
%1. No se permiten las secuencias jerárquicas en UDF |
|
Datenstrom-ICB-Eintrag im Datenstrom-ICB in Block "%1" wird gelöscht. Hierarchische
Datenströme sind in UDF nicht zulässig. |
|
Het stream-ICB-item in de stream-ICB in blok %1 wordt verwijderd.
Hiërarchische streams zijn niet toegestaan in UDF |
|
Odstranování záznamu informacního rídicího bloku (ICB) proudu v informacním rídicím bloku (ICB) proudu v bloku %1; u systému souboru
UDF nejsou povoleny hierarchické proudy |
|
Poistetaan tietovirran ICB-merkintä tietovirran ICB:n lohkossa %1. Hierarkkiset
tietovirrat eivät ole sallittuja UDF:ssä |
|
Der slettes en ICB-post i ICB-strommen ved blokken %1. Hierarkiske
stromme er ikke tilladt i UDF |
|
Eliminazione della voce ICB di flusso nell'ICB di flusso nel blocco %1.
In UDF non sono consentiti flussi gerarchici |