|
ICB nesne boyutu dogrulaması tamamlandı. |
|
A verificaçao de tamanho do objecto ICB está concluída. |
|
Verifiering av ICB-objektstorleken har slutförts. |
|
Sprawdzanie rozmiaru obiektu ICB zostało ukończone. |
|
Kontroll av ICB-objektstorrelse fullfort. |
|
Az ICB objektumméretek ellenorzése befejezodött. |
|
Vérification de la taille des objets ICB terminée. |
|
Verificaçao do tamanho do objeto da ICB concluída. |
|
ICB object size verification completed. |
|
Comprobación de tamaño de objeto de ICB completada. |
|
Die Verifizierung der ICB-Objektgröße ist abgeschlossen. |
|
De controle van het formaat van ICB-objecten is voltooid. |
|
Overení velikosti objektu informacního rídicího bloku (ICB) bylo dokonceno. |
|
ICB-objektikoko on tarkistettu. |
|
Kontrollen af ICB-objektstorrelse er gennemfort. |
|
Verifica della dimensione degli oggetti per gli ICB completata. |
|
%1 bölümünün boyutu Mantıksal Birim Bütünlük Tanımlayıcısı'nda
%2 olarak düzeltiliyor. |
|
A corrigir o tamanho da partiçao %1 para %2 no Descritor de Integridade
de Volume Lógico. |
|
Partitionsstorleken för partitionen %1 korrigeras till %2 i den logiska volymens
integritetsbeskrivare. |
|
Poprawianie rozmiaru partycji %1 na %2 w deskryptorze integralności
woluminu logicznego. |
|
Retter partisjonsstorrelsen for partisjon %1 til %2 i integritetsbeskrivelse
for logisk volum. |
|
A partíció (%1) méretének javítása %2 értékre a logikai kötet
sértetlenségleírójában. |
|
Correction de la taille de la partition %1 en %2 dans le descripteur
d'intégrité de volume logique. |
|
Corrigindo o tamanho da partiçao de %1 para %2 em Descritor de Integridade de
Volume Lógico. |
|
Correcting partition size for partition %1 to %2 in Logical Volume
Integrity Descriptor. |
|
Corrigiendo tamaño de la partición %1 por %2 en descriptor
de integridad de volumen lógico. |
|
Partitionsgröße für Partition "%1" wird in %2 korrigiert in der Integritätsbeschreibung des
logischen Volumes. |
|
De grootte van partitie %1 wordt gewijzigd in %2
in de integriteitsdescriptor voor logische volumes. |
|
Oprava velikosti oddílu pro oddíl %1 na %2 v popisovaci integrity
logického svazku |
|
Korjataan osion %1 koko arvoksi %2 Logical Volume
Integrity Descriptor -kuvauksessa. |
|
Partitionsstorrelsen for partition %1 til %2 i rettes i LVID
(Logical Volume Integrity Descriptor). |
|
Correzione della dimensione per la partizione %1 in %2 in Logical Volume
Integrity Descriptor. |
|
%1 bölümünün bos alanı Mantıksal Birim Bütünlük Tanımlayıcısı'nda
%2 olarak düzeltiliyor. |
|
A corrigir o espaço livre da partiçao %1 para %2 no Descritor de Integridade
de Volume Lógico. |
|
Det lediga utrymmet för partitionen %1 korrigeras till %2 i
den logiska volymens integritetsbeskrivare. |
|
Poprawianie wolnego miejsca partycji %1 na %2 w deskryptorze integralności
woluminu logicznego. |
|
Retter ledig partisjonsplass for partisjon %1 til %2 i integritetsbeskrivelse
for logisk volum. |
|
A partíció (%1) szabad területének javítása %2 értékre a logikai kötet
sértetlenségleírójában. |
|
Correction de l'espace libre de la partition %1 en %2 dans le descripteur
d'intégrité de volume logique. |
|
Corrigindo o espaço livre da partiçao de %1 para %2 em Descritor de Integridade de
Volume Lógico. |
|
Correcting partition free space for partition %1 to %2 in Logical Volume
Integrity Descriptor. |
|
Corrigiendo espacio disponible de la partición %1 por %2 en descriptor
de integridad de volumen lógico. |
|
Freier Partitionsspeicherplatz für Partition "%1" wird in %2 korrigiert in der Integritätsbeschreibung des
logischen Volumes. |
|
De beschikbare ruimte van partitie %1 wordt gewijzigd in %2
in de integriteitsdescriptor voor logische volumes. |
|
Oprava volného místa oddílu pro oddíl %1 na %2 i popisovaci integrity
logického svazku |
|
Korjataan osion %1 vapaa tila arvoksi %2 Logical Volume
Integrity Descriptor -kuvauksessa. |
|
Partitionsfrit område for partition %1 til %2 rettes i LVID
(Logical Volume Integrity Descriptor). |
|
Correzione dello spazio disponibile per la partizione %1 in %2 in Logical
Volume Integrity Descriptor. |
|
%1 blogundaki Sparing Table bozuk veya okunamıyor. |
|
A 'Sparing Table' no bloco %1 está danificada ou ilegível. |
|
Sparing Table vid blocket %1 är skadad eller oläsbar. |
|
Tabela Reserve Sparing Table w bloku %1 jest uszkodzona lub nie można jej odczytac. |
|
Sparing Table i blokk %1 er skadet eller uleselig. |
|
A Sparing Table sérült vagy olvashatatlan a következo blokkban: %1. |
|
La table de tolérance au bloc %1 est endommagée ou illisible. |
|
Sparing Table no bloco %1 corrompida ou ilegível. |
|
Sparing Table at block %1 is corrupt or unreadable. |
|
Sparing Table en el bloque %1 está dañado o es ilegible. |
|
Die Sparingtabelle in Block "%1" ist beschädigt oder nicht lesbar. |
|
De Sparing Table in blok %1 is beschadigd of onleesbaar. |
|
Mapovací tabulka Sparing Table v bloku %1 je poskozená nebo není citelná. |
|
Sparing Table lohkossa %1 on vaurioitunut tai lukukelvoton. |
|
Udskiftningstabellen (Sparing Table) ved blokken %1 er beskadiget eller kan ikke læses. |
|
Sparing Table nel blocco %1 danneggiata o illeggibile. |
|
Sıra numaraları aynı olan, uyusmayan Sparing Table'lar bulundu. |
|
Foram encontradas 'Sparing Tables' incompatíveis com números de
sequência idênticos. |
|
Omatchade Sparing Tables med identiska sekvensnummer hittades. |
|
Odnaleziono niezgodne tabele Reserve Sparing Table z identycznymi numerami sekwencji. |
|
Fant ikke samsvarende Sparing Table med identiske sekvensnumre. |
|
Eltéro Sparing Table objektumok azonos sorszámmal. |
|
Tables de tolérance différentes avec numéros de séquence identiques détectées. |
|
Incompatibilidade encontrada em Sparing Table com números de seqüência idênticos. |
|
Found mismatching Sparing Tables with identical sequence numbers. |
|
Se encontraron Sparing Tables no coincidentes con números de secuencia
idénticos. |
|
Es wurden nicht übereinstimmende Sparingtabellen mit identischen Sequenznummern gefunden. |
|
Er zijn niet-overeenkomende Sparing Tables gevonden met identieke volgnummers. |
|
Byly zjisteny neshodné mapovací tabulky Sparing Table s identickymi císly posloupnosti. |
|
Löydettiin ristiriitaisia Sparing Table -taulukoita, joilla on sama järjestysnumero. |
|
Der blev fundet uoverensstemmende udskiftningstabeller (Sparing Table) med identiske sekvensnumre. |
|
Rilevate Sparing Table non corrispondenti con numeri di sequenza identici. |
|
Dosya Kümesi Tanımlayıcısı'ndaki Sistem Akıs Dizini ICB'sinin konumu
%1 blogu olarak degistiriliyor. |
|
A modificar a localizaçao do ICB de Directório de Sequência de Sistema no
Descritor de Conjunto de Ficheiros para o bloco %1. |
|
Platsen för systemdataströmmens katalog-ICB i filuppsättningsbeskrivaren
ändras till blocket %1. |
|
Modyfikowanie lokalizacji ICB katalogu strumieni systemowych w deskryptorze zestawu plików
na blok %1. |
|
Endrer katalogplassering for ICB systemdataflyt i filsettbeskrivelse
til blokk %1. |
|
A rendszeradatfolyam könyvtár ICB helyének módosítása a fájlkészlet
leíróban a következo blokkra: %1. |
|
Modification de l'emplacement de l'ICB de répertoire de flux système
dans le descripteur de jeu de fichier au bloc %1. |
|
Modificando local do ICB de Diretório de Fluxo de Sistema no Descritor do Conjunto de Arquivos
no bloco %1. |
|
Modifying System Stream Directory ICB location in File Set Descriptor
to block %1. |
|
Modificando ubicación del ICB de directorio de secuencias del sistema en el
descriptor de conjunto de archivos por el bloque %1. |
|
Verzeichnis-ICB-Speicherort des Systemdatenstroms in der Dateigruppenbeschreibung wird
in Block "%1" geändert. |
|
De locatie van de systeemstreammap-ICB in de
bestandssetdescriptor wordt gewijzigd in blok %1. |
|
Uprava umístení informacního rídicího bloku (ICB) adresáre datového proudu systému
v popisovaci sady souboru na blok %1. |
|
Muutetaan järjestelmän tietovirran kansion ICB:n sijaintia
File Set Descriptor -kuvauksessa lohkoksi %1. |
|
Placeringen af ICB-systemstromsmappen i FSD-diskformatet (File Set Descriptor)
ændres til blok %1. |
|
Modifica del percorso ICB di directory del flusso di sistema in File Set
Descriptor sul blocco %1. |
|
Ayrılamayan Alan Akısı bozuk veya okunamıyor. |
|
A Sequência de Espaço nao alocável está danificada ou ilegível. |
|
En ej allokerbar utrymmesdataström är skadad eller oläsbar. |
|
Strumień miejsca niemożliwego do przydzielenia jest uszkodzony lub nie można go odczytac. |
|
Plassdataflyt som ikke kan tilordnes, er skadet eller uleselig. |
|
A nem lefoglalható helyadatfolyam sérült vagy olvashatatlan. |
|
Le flux d'espace non allouable est endommagé ou illisible. |
|
Fluxo de Espaço Nao Alocável corrompido ou ilegível. |
|
Non-allocatable Space Stream is corrupt or unreadable. |
|
La secuencia de espacio no asignable está dañada o es ilegible. |
|
Ein Speicherplatzdatenstrom, der nicht zugeordnet werden kann, ist beschädigt oder nicht lesbar. |
|
De niet-toewijsbare ruimtestream is beschadigd of onleesbaar. |
|
Datovy proud prostoru, ktery nelze priradit, je poskozeny nebo ho nelze precíst. |
|
Non-allocatable Space Stream on vaurioitunut tai lukukelvoton. |
|
Den ikke-allokerbare pladsstrom er beskadiget eller kan ikke læses. |
|
Non-allocatable Space Stream danneggiato o illeggibile. |
|
%1 blogunda yeni Ayrılamayan Alan Akısı olusturuluyor. |
|
A criar uma nova Sequência de Espaço nao alocável no bloco %1. |
|
En ny, ej allokerbar utrymmesdataström skapas vid blocket %1. |
|
Tworzenie nowego strumienia miejsca niemożliwego do przydzielenia w bloku %1. |
|
Oppretter ny plassdataflyt som ikke kan tilordnes, i blokk %1. |
|
Uj, nem lefoglalható helyadatfolyam létrehozása a következo blokkban %1. |
|
Création d'un nouveau flux d'espace non allouable au bloc %1. |
|
Criando novo Fluxo de Espaço Nao Alocável no bloco %1. |
|
Creating new Non-allocatable Space Stream at block %1. |
|
Creando nueva secuencia de espacio no asignable en el bloque %1. |
|
Neuer Speicherplatzdatenstrom, der nicht zugeordnet werden kann, wird in Block "%1" erstellt. |
|
Er wordt een nieuwe niet-toewijsbare ruimtestream gemaakt in blok %1. |
|
Vytvárení datového proudu prostoru, ktery nelze priradit, v bloku %1. |
|
Luodaan uusi Non-allocatable Space Stream lohkossa %1. |
|
Der oprettes nye ikke-allokerbare pladsstromme ved blokken %1. |
|
Creazione di un nuovo Non-allocatable Space Stream nel blocco %1. |
|
Sparing Table eksik veya Hedef Hata Yönetimi olmayan
medyada okunamıyor. |
|
'Sparing Table' em falta ou ilegível no suporte de dados que nao possui
Gestao de Defeitos no Destino. |
|
Sparing Table saknas eller är oläsbar på ett medium som inte
defekthanteras på målet. |
|
Brak tabeli Reserve Sparing Table na nośniku, na którym nie ma zarzadzania
defektami obiektów docelowych, lub nie można odczytac tej tabeli. |
|
Sparing Table mangler eller er uleselig på medier som ikke er målfeilstyrt. |
|
A Sparing Table olyan médiáról hiányzik vagy nem olvasható, amely nem
rendelkezik célhibakezeléssel. |
|
Table de tolérance absente ou illisible sur un support dont les
défauts cibles ne sont pas gérés. |
|
Sparing Table ausente ou ilegível, em mídia nao é
Gerenciada por Falha de Destino. |
|
Sparing Table missing or unreadable on media that is not
Target Defect Managed. |
|
Sparing Table no se encuentra o es ilegible en un medio para
el que no se administran los defectos de destino. |
|
Die Sparingtabelle ist auf dem nicht mittels Zielfehlern verwalteten Medium
nicht vorhanden oder nicht lesbar. |
|
Een Sparing Table ontbreekt of is onleesbaar op een medium
zonder beheer van doelfouten. |
|
Na médiu, které nemá kontrolu chyb,
chybí tabulka Sparing Table, nebo
ji nelze precíst. |
|
Sparing Table -taulukko puuttuu tai sitä ei voi lukea tietovälineestä, joka ei ole
Target Defect Managed -tyyppinen. |
|
Udskiftningstabellen (Sparing Table) mangler eller kan ikke læses på medier, der ikke
fejladministreres på destinationen. |
|
Sparing Table mancante o illeggibile sui supporti che non prevedono la
gestione dei difetti della destinazione. |
|
Genisletilmis Öznitelik ICB girdisinde geçersiz bölüm basvurusu.
%1 blogundaki ICB'de bulunan, %2 blogundaki ICB'yi gösteren
Genisletilmis Öznitelik ICB girdisi siliniyor. |
|
Referência de partiçao inválida na entrada de ICB de Atributo Expandido.
A eliminar a entrada de ICB de Atributo Expandido que está a apontar para o
ICB no bloco %2 do ICB no bloco %1. |
|
Ogiltig partitionsreferens i en ICP-post för utökade attribut (EA).
Den ICB-post för utökade attribut som pekar på ICB vid blocket %2
i ICB vid blocket %1 tas bort. |
|
Nieprawidłowe odwołanie do partycji we wpisie ICB atrybutów rozszerzonych.
Usuwanie wpisu ICB atrybutów rozszerzonych wskazujacego blok ICB (blok %2)
z bloku ICB (blok %1). |
|
Ugyldig partisjonsreferanse i ICB-oppforing for utvidet attributt.
Sletter ICB-oppforing for utvidet attributt, som peker til ICB i blokk %2
i ICB i blokk %1. |
|
Érvénytelen partícióhivatkozás a bovített attribútum ICB bejegyzésben.
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató bovített attribútum ICB
bejegyzés törlése az ICB-ben, a következo blokkban: %1. |
|
Référence de partition non valide dans l'entrée ICB d'attribut étendu.
Suppression de l'entrée ICB d'attribut étendu pointant vers l'ICB
au bloc %2 dans l'ICB au bloc %1. |
|
Referência de partiçao inválida em entrada de ICB de Atributo Estendido.
Excluindo entrada de ICB de Atributo Estendido que aponta para a ICB do bloco %2
na ICB do bloco %1. |
|
Invalid partition reference in Extended Attribute ICB entry.
Deleting Extended Attribute ICB entry pointing to ICB at block %2
in ICB at block %1. |
|
Referencia de partición no válida en entrada de ICB de atributo extendido.
Eliminando entrada de ICB de atributo extendido que señala al ICB del bloque %2
en ICB del bloque %1. |
|
Ungültiger Partitionsverweis im ICB-Eintrag für erweiterte Attribute.
ICB-Eintrag für erweiterte Attribute, der auf den ICB in Block "%2" verweist,
wird im ICB in Block "%1" gelöscht. |
|
Ongeldige partitieverwijzing in de vermelding van het uitgebreide ICB-kenmerk.
Het uitgebreide ICB-kenmerk dat naar de ICB in blok %2
in de ICB in blok %1 verwijst, wordt verwijderd. |
|
Neplatny odkaz na oddíl v záznamu informacního rídicího bloku (ICB) rozsíreného atributu
Odstranování záznamu informacního rídicího bloku (ICB) rozsíreného atributu
ukazujícího na informacní rídicí blok (ICB) v bloku %2 v informacním rídicím bloku (ICB) v bloku %1 |
|
Virheellinen osioviittaus Extended Attribute ICB -merkinnässä.
Poistetaan Extended Attribute ICB -merkintää, joka osoittaa
ICB:hen lohkossa %2. Sijainti: ICB lohkossa %1. |
|
Der findes en ugyldig partitionsreference i ICB-postens udvidede attribut.
IBC-postens udvidede attribut, der peger på ICB ved blokken %2
i ICB ved blokken %1, slettes. |
|
Riferimento di partizione non valido nella voce ICB con attributi estesi.
Eliminazione della voce ICB con attributi estesi che punta all'ICB nel
blocco %2 nell'ICB nel blocco %1. |