|
Vlastnost <var>X</var> s hodnotou řetězce <var>Y</var> byla převedena a byla vrácena nulová hodnota. TypeConverter možná nebyl schopen řetězec převést. |
|
Egenskaben <var>X</var> med strengværdien <var>Y</var> blev konverteret, og der blev returneret en værdi på null. TypeConverter kan muligvis ikke konvertere strengen. |
|
De eigenschap <var>X</var> met een tekenreekswaarde van <var>Y</var> is geconverteerd en er is een NULL-waarde geretourneerd. Mogelijk kan de tekenreeks niet door TypeConverter worden geconverteerd. |
|
Ominaisuus <var>X</var>, jonka merkkijonon arvo on <var>Y</var>, muunnettiin ja palautuksena saatiin null-arvo. TypeConverter ei ehkä pysty muuntamaan merkkijonoa. |
|
La propriété '<var>X</var>' avec une valeur de chaîne égale à '<var>Y</var>' a été convertie et une valeur null a été retournée. Il se peut que TypeConverter ne puisse pas convertir la chaîne. |
|
Die <var>X</var>-Eigenschaft mit dem Zeichenfolgenwert "<var>Y</var>" wurde konvertiert, und ein Nullwert wurde zurückgegeben. Die Zeichenfolge kann von "TypeConverter" möglicherweise nicht konvertiert werden. |
|
Η ιδιότητα '<var>X</var>' με μια τιμή συμβολοσειράς '<var>Y</var>' μετατράπηκε και επέστρεψε μια μηδενική τιμή. Ο TypeConverter ίσως να μην είναι δυνατόν να μετατρέψει τη συμβολοσειρά. |
|
The '<var>X</var>' property with a string value of '<var>Y</var>' was converted and a null value returned. TypeConverter might not be able to convert string. |
|
A(z) „<var>Y</var>” karakterláncértékkel rendelkező „<var>X</var>” tulajdonság konvertálva lett, és a művelet null értéket adott vissza. Lehet, hogy a TypeConverter nem tudja konvertálni a karakterláncot. |
|
La proprietà '<var>X</var>' con il valore stringa '<var>Y</var>' è stata convertita con restituzione di un valore null. È possibile che TypeConverter non sia riuscito a convertire la stringa. |
|
文字列値 '<var>Y</var>' を含む '<var>X</var>' プロパティは変換され、NULL 値が返されました。TypeConverter は文字列を変換できない可能性があります。 |
|
The '<var>X</var>' property with a string value of '<var>Y</var>' was converted and a null value returned. TypeConverter might not be able to convert string. |
|
已转换带有字符串值“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性,且返回空值。TypeConverter 可能无法转换字符串。 |
|
已轉換字串值為 '<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性,且傳回空值。TypeConverter 可能無法轉換字串。 |
|
문자열 값이 '<var>Y</var>'인 '<var>X</var>' 속성이 변환되었으며 null 값이 반환되었습니다. TypeConverter가 문자열을 변환할 수 없습니다. |
|
Egenskapen <var>X</var> med strengverdien <var>Y</var> ble konvertert, og en nullverdi ble returnert. TypeConverter kan kanskje ikke konvertere strengen. |
|
Właściwość „<var>X</var>” z wartością ciągu „<var>Y</var>” została przekształcona i zwrócono wartość null. TypeConverter może nie być w stanie przekonwertować ciągu. |
|
Свойство "<var>X</var>" со строковым значением "<var>Y</var>" было преобразовано. Возвращено неопределенное значение. Возможно, TypeConverter не может преобразовывать строки. |
|
Se convirtió la propiedad '<var>X</var>' con un valor de cadena de '<var>Y</var>' y se devolvió un valor nulo. Es posible que TypeConverter no pueda convertir la cadena. |
|
Egenskapen '<var>X</var>' med strängvärdet '<var>Y</var>' omvandlades och ett null-värde returnerades. TypeConverter kanske inte kan konvertera strängen. |
|
'<var>Y</var>' dize değerine sahip '<var>X</var>' özelliği dönüştürüldü ve boş değer döndürüldü. TypeConverter dizeyi dönüştüremeyebilir. |
|
已转换带有字符串值“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性,且返回 null 值。TypeConverter 可能无法转换字符串。 |
|
已轉換字串值為 '<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性,且傳回空值。TypeConverter 可能無法轉換字串。 |
|
A propriedade '<var>X</var>', com um valor de cadeia de caracteres de '<var>Y</var>', foi convertida e foi retornado um valor nulo. TypeConverter talvez não possa converter a cadeia de caracteres. |
|
Cannot host WebBrowser in a popup. |
|
无法在弹出窗口中寄宿 WebBrowser。 |
|
無法裝載群組中的 WebBrowser。 |
|
Prohlížeč WebBrowser nelze umístit do místní nabídky. |
|
En pop op kan ikke være vært for en webbrowser. |
|
Kan WebBrowser niet hosten in een pop-up. |
|
Selainta ei voi isännöidä ponnahdusikkunassa. |
|
Impossible d'accueillir WebBrowser dans une fenêtre indépendante. |
|
"WebBrowser" kann nicht in einem Popup gehostet werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η φιλοξενία WebBrowser σε ένα αναδυόμενο στοιχείο. |
|
Cannot host WebBrowser in a popup. |
|
A WebBrowser elem nem tárolható felbukkanó ablakban. |
|
Impossibile ospitare WebBrowser in un popup. |
|
ポップアップで WebBrowser をホストできません。 |
|
팝업에서 WebBrowser를 호스트할 수 없습니다. |
|
Kan ikke være vert for webleser i popup-vindu. |
|
Przeglądarki WebBrowser nie można obsługiwać w okienku podręcznym. |
|
Невозможно разместить веб-обозреватель во всплывающем окне. |
|
No se puede hospedar WebBrowser en un menú emergente. |
|
Kan inte använda WebBrowser i ett popup-fönster. |
|
WebBrowser açılan pencerede barındırılamaz. |
|
无法在弹出窗口中承载 WebBrowser。 |
|
無法裝載群組中的 WebBrowser。 |
|
Não é possível hospedar WebBrowser em uma janela popup. |
|
Kohteen <var>X</var> ja ominaisuuden <var>Property Name</var> arvo ei ole käytettävissä, koska aiempi tarkistussääntö havaitsi arvon olevan virheellinen tai koska arvoa ei voi laskea (esimerkiksi muuntamisvirheen vuoksi). |
|
La valeur pour l'élément '<var>X</var>' et la propriété '<var>Property Name</var>' n'est pas disponible, car une règle de validation précédente a jugé la valeur non valide ou la valeur n'a pas pu être calculée (par ex. erreur de conversion). |
|
Der Wert für das Element "<var>X</var>" und die <var>Property Name</var>-Eigenschaft ist nicht verfügbar, weil er von einer früheren Validierungsregel als ungültig angesehen wurde oder nicht berechnet werden konnte (z.B. aufgrund eines Konvertierungsfehlers). |
|
Η τιμή του στοιχείου '<var>X</var>' και της ιδιότητας '<var>Property Name</var>' δεν είναι διαθέσιμη γιατί ένας προηγούμενος κανόνας επικύρωσης έκρινε την τιμή μη έγκυρη ή γιατί η τιμή δεν μπορούσε να υπολογιστεί (π.χ. αποτυχία μετατροπής). |
|
הערך עבור הפריט '<var>X</var>' והמאפיין '<var>Property Name</var>' אינו זמין מאחר שכלל אימות קודם החשיב את הערך כלא חוקי, או מאחר שלא היתה אפשרות לחשב את הערך (לדוגמה, כשל שיחה). |
|
A(z) „<var>X</var>” elem és a(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság értéke nem érhető el, mert egy előző érvényesítési szabály érvénytelennek minősítette az értéket, vagy mert az érték nem számítható ki (például konverziós hiba miatt). |
|
Il valore per l'elemento '<var>X</var>' e la proprietà '<var>Property Name</var>' non è disponibile perché una regola di convalida precedente ha considerato il valore non valido oppure il valore non è stato calcolato (errore di conversione). |
|
以前の検証規則により値が無効であると見なされたため、または (変換エラーなどが生じて) 値を計算できなかったため、項目 '<var>X</var>' とプロパティ '<var>Property Name</var>' の値は利用できません。 |
|
이전에 적용한 유효성 검사 규칙에 따라 값이 잘못된 것으로 판단되었거나 변환 실패 등으로 인해 값을 계산할 수 없어 '<var>X</var>' 항목 및 '<var>Property Name</var>' 속성의 값을 사용할 수 없습니다. |
|
Verdien for elementet <var>X</var> og egenskapen <var>Property Name</var> er ikke tilgjengelig fordi en tidligere valideringsregel regner verdien for å være ugyldig, eller fordi verdien ikke kunne beregnes (for eksempel på grunn av en konverteringsfeil). |
|
Wartość dla elementu „<var>X</var>” i właściwości „<var>Property Name</var>” jest niedostępna, ponieważ poprzednia reguła sprawdzania poprawności uznała tę wartość za nieprawidłową lub nie można obliczyć tej wartości (np. z powodu błędu konwersji). |
|
Значение объекта "<var>X</var>" и свойства "<var>Property Name</var>" недоступно, поскольку предыдущее правило проверки определило значение как недопустимое, или значение нельзя вычислить (например, из-за ошибки преобразования). |
|
El valor del elemento '<var>X</var>' y la propiedad '<var>Property Name</var>' no está disponible porque una regla de validación anterior consideró el valor no válido o porque no se pudo calcular el valor (por ejemplo, por un error de conversión). |
|
Värdet för objektet <var>X</var> och egenskapen <var>Property Name</var> är inte tillgängligt eftersom ett föregående verifieringsuttryck bedömde värdet som ogiltigt, eller på grund av att värdet inte kunde beräknas (till exempel konverteringsfel). |
|
Önceki bir doğrulama kuralı değeri geçersiz bulduğundan veya değer hesaplanamadığından (örn., dönüştürme hatası) '<var>X</var>' öğesinin '<var>Property Name</var>' özelliğinin değeri kullanılamıyor. |
|
لا تتوفر قيمة العنصر '<var>X</var>' والخاصية '<var>Property Name</var>' حيث إن قاعدة التحقق من الصحة حددت أن القيمة غير صالحة، أو بسبب تعذر حساب القيمة (على سبيل المثال، فشل التحويل). |
|
项“<var>X</var>”和属性“<var>Property Name</var>”的值不可用,因为前面的验证规则认为该值无效,或是因为无法计算该值(如转换失败)。 |
|
無法使用項目 '<var>X</var>' 和屬性 '<var>Property Name</var>' 的值,因為先前的驗證規則將這個值視為無效,或是因為無法計算這個值 (例如轉換失敗)。 |
|
Hodnota položky <var>X</var> a vlastnosti <var>Property Name</var> není dostupná, protože předchozí pravidlo pro ověřování považovalo tuto hodnotu za neplatnou, nebo protože hodnotu nebylo možné vypočítat (např. z důvodu chyby konverze). |
|
Værdien for elementet '<var>X</var>' og egenskaben '<var>Property Name</var>' er ikke tilgængelig, fordi en tidligere valideringsregel fandt, at værdien var ugyldig, eller fordi værdien ikke kunne beregnes (f.eks. konverteringsfejl). |
|
项“<var>X</var>”和属性“<var>Property Name</var>”的值不可用,因为前面的验证规则认为该值无效,或是因为未能计算该值(如转换失败)。 |
|
無法使用項目 '<var>X</var>' 和屬性 '<var>Property Name</var>' 的值,因為先前的驗證規則將這個值視為無效,或是因為無法計算這個值 (例如轉換失敗)。 |
|
O valor do item '<var>X</var>' e a propriedade '<var>Property Name</var>' não estão disponíveis, pois uma regra de validação anterior considerou o valor inválido ou o valor não pôde ser calculado (por exemplo, falha de conversão). |
|
Cannot begin a new SelectionChange when another one is active. |
|
如果有一个 SelectionChange 处于活动状态,则无法再启动另一个。 |
|
當另一個 SelectionChange 正在作用中時,無法開始新的 SelectionChange。 |
|
Nelze zahájit novou SelectionChange, pokud je aktivní jiná změna. |
|
Der kan ikke indledes en ny SelectionChange, mens en anden er aktiv. |
|
Kan geen nieuwe SelectionChange starten wanneer een andere actief is. |
|
Uutta SelectionChange-toimintoa ei voi aloittaa, kun toinen toiminto on aktiivisena. |
|
Impossible de commencer un nouveau SelectionChange quand un autre est déjà actif. |
|
Neue "SelectionChange" kann nicht begonnen werden, während eine andere aktiv ist. |
|
Δεν είναι δυνατόν να αρχίσει νέα SelectionChange όταν είναι ενεργή μια άλλη. |
|
Cannot begin a new SelectionChange when another one is active. |
|
Nem indítható új SelectionChange művelet, amíg egy másik aktív. |
|
Impossibile avviare una nuova SelectionChange mentre ne è attiva un'altra. |
|
別の SelectionChange がアクティブな場合に、新しい SelectionChange を開始できません。 |
|
다른 SelectionChange가 활성화되어 있으면 새 SelectionChange를 시작할 수 없습니다. |
|
Kan ikke begynne en ny SelectionChange når en annen er aktiv. |
|
Nie można rozpocząć nowej operacji SelectionChange, gdy inna jest aktywna. |
|
Нельзя начать новое изменение SelectionChange, если другое является активным. |
|
No se puede iniciar un SelectionChange nuevo mientras otro está activo. |
|
Det går inte att påbörja en ny SelectionChange medan en annan är aktiv. |
|
Başka bir SelectionChange etkinken yenisine başlanamaz. |
|
如果有一个 SelectionChange 处于活动状态,则无法再启动另一个。 |
|
當另一個 SelectionChange 正在作用中時,無法開始新的 SelectionChange。 |
|
Não é possível começar um novo SelectionChange quando outro já está ativo. |
|
AnnotationService is already enabled for this element. |
|
已为此元素启用 AnnotationService。 |
|
AnnotationService 已針對此項目啟用。 |
|
Pro tento prvek je již AnnotationService aktivní. |
|
AnnotationService er allerede aktiveret for dette element. |
|
AnnotationService is al ingeschakeld voor dit element. |
|
AnnotationService on jo otettu käyttöön tässä elementissä. |
|
AnnotationService est déjà activé pour cet élément. |
|
"AnnotationService" ist für dieses Element bereits aktiviert. |
|
Η AnnotationService είναι ήδη ενεργοποιημένη για αυτό το στοιχείο. |
|
AnnotationService is already enabled for this element. |
|
Az AnnotationService már engedélyezve van ennél az elemnél. |
|
AnnotationService è già abilitato per l'elemento. |
|
この要素の AnnotationService は既に有効です。 |
|
이 요소에 AnnotationService를 이미 사용할 수 있습니다. |
|
AnnotationService er allerede aktivert for dette elementet. |
|
Właściwość AnnotationService jest już włączona dla tego elementu. |
|
Служба AnnotationService уже включена для этого элемента. |
|
AnnotationService ya está habilitado para este elemento. |
|
AnnotationService har redan aktiverats för detta element. |
|
AnnotationService bu öğe için zaten etkin. |
|
已为此元素启用 AnnotationService。 |
|
AnnotationService 已針對此項目啟用。 |
|
AnnotationService já está habilitado para este elemento. |
|
Cannot find type information on collection; property names to SortBy cannot be resolved. |
|
无法找到集合上的类型信息;无法将属性名称解析为 SortBy。 |
|
在集合上找不到型別資訊; 無法解析要 SortBy 的屬性名稱。 |
|
Nelze nalézt informace o typu v kolekci; nelze rozlišit názvy vlastností pro třídění funkcí SortBy. |
|
Der blev ikke fundet typeoplysninger om samlingen. Egenskabsnavne til SortBy kan ikke fortolkes. |
|
Kan geen typegegevens vinden van de verzameling; eigenschapsnamen voor SortBy kunnen niet worden omgezet. |
|
Kokoelman tyyppitietoja ei löydy. SortBy-toiminnon ominaisuuksien nimiä ei voi selvittää. |
|
Impossible de trouver des informations de type sur la collection ; les noms de propriétés sur SortBy ne peuvent pas être résolus. |
|
Die Typinformationen zur Auflistung können nicht gefunden werden; die Eigenschaftsnamen für "SortBy" können nicht aufgelöst werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση πληροφοριών τύπου σε συλλογή, τα ονόματα ιδιοτήτων SortBy δεν είναι δυνατόν να επιλυθούν. |
|
Cannot find type information on collection; property names to SortBy cannot be resolved. |
|
Nem találhatók a gyűjteményhez kapcsolódó típusinformációk, a SortBy tulajdonságnevei nem oldhatók fel. |
|
Impossibile trovare informazioni sul tipo nell'insieme. Impossibile risolvere i nomi di proprietà per l'operazione SortBy. |
|
コレクションの型情報が見つかりません。SortBy へのプロパティ名が解決できません。 |
|
컬렉션에서 유형 정보를 찾을 수 없어 SortBy에 대한 속성 이름을 확인할 수 없습니다. |
|
Finner ikke typeinformasjon for samling. Egenskapsnavnene til SortBy kan ikke løses. |
|
Nie można znaleźć informacji o typie dotyczących kolekcji; nie można rozwiązać nazw właściwości do sortowania SortBy. |
|
Невозможно найти сведения о семействе. Не удается определить имена свойств для операции SortBy. |
|
No se puede encontrar la información del tipo en la colección; los nombres de propiedad en SortBy no se pueden resolver. |
|
Det gick inte att hitta typinformation om mängd; egenskapsnamn för SortBy kan inte matchas. |
|
Tür bilgileri koleksiyonda bulunamıyor; SortBy uygulanacak özellik adları çözülemiyor. |
|
无法找到集合上的类型信息;无法将属性名称解析为 SortBy。 |
|
在集合上找不到型別資訊; 無法解析要 SortBy 的屬性名稱。 |
|
Não é possível localizar as informações de tipo na coleção; os nomes de propriedade SortBy não podem ser resolvidos. |
|
'<var>X</var>' trigger type in Style not recognized. |
|
无法识别 Style 中的“<var>X</var>”触发器类型。 |
|
無法識別 Style 中的 '<var>X</var>' 觸發程序型別。 |
|
Typ spouštěče <var>X</var> je ve Style neznámý. |
|
Udløseren af typen <var>X</var> i Style blev ikke genkendt. |
|
Het triggertype <var>X</var> in de Style wordt niet herkend. |
|
Style-elementin käynnistintyyppi <var>X</var> ei ole tunnistettu. |
|
Type de déclencheur '<var>X</var>' dans Style non reconnu. |
|
Der Auslösertyp "<var>X</var>" in "Style" ist unbekannt. |
|
Ο τύπος εναύσματος '<var>X</var>' στο Style δεν αναγνωρίζεται. |
|
'<var>X</var>' trigger type in Style not recognized. |
|
A Style elem „<var>X</var>” eseményindító-típusa nem ismerhető fel. |
|
Tipo di trigger '<var>X</var>' non riconosciuto in Style. |
|
Style 内の '<var>X</var>' トリガ型が認識できません。 |
|
Style의 '<var>X</var>' 트리거 형식을 인식할 수 없습니다. |
|
Utløsertypen <var>X</var> i Style gjenkjennes ikke. |
|
Nierozpoznany typ wyzwalacza „<var>X</var>” w sekcji Style. |
|
Не удается распознать тип триггера "<var>X</var>" в Style. |
|
El tipo de desencadenador '<var>X</var>' en Style no se reconoce. |
|
Utlösartypen '<var>X</var>' i Style känns inte igen. |
|
Style'daki '<var>X</var>' tetikleyici türü tanınmıyor. |
|
无法识别 Style 中的“<var>X</var>”触发器类型。 |
|
無法識別 Style 中的 '<var>X</var>' 觸發程序型別。 |
|
O tipo de disparador '<var>X</var>' em Style não é reconhecido. |
|
Suodattimella ei ole työtiedostoa. Syy tähän on yleensä se, että IPersistFile::Load-toimintoa ei ole kutsuttu tai kutsu on epäonnistunut. |
|
Le filtre n'a pas de fichier de travail. La raison en est généralement un appel manquant, ou ayant échoué, à IPersistFile::Load. |
|
Der Filter besitzt keine Arbeitsdatei. Dies kommt meist durch einen fehlenden Aufruf für "IPersistFile::Load" oder einen Fehler bei diesem Vorgang zustande. |
|
Το φίλτρο δεν έχει αρχείο εργασίας. Αυτό προκαλείται συνήθως από μια κλήση που λείπει ή απέτυχε στο IPersistFile::Load. |
|
Filter does not have a working file. This is typically caused by a missing or failed call to IPersistFile::Load. |
|
A szűrő nem rendelkezik munkafájllal. Ezt általában hiányzó vagy sikertelen hívású IPersistFile::Load elem okozza. |
|
File di lavoro non disponibile per il filtro. La causa è in genere una chiamata mancante o non riuscita a IPersistFile::Load. |
|
フィルタには作業ファイルがありません。これは、一般に、IPersistFile::Load の呼び出しの失敗または欠落によるものです。 |
|
필터에 작업 파일이 없습니다. 이러한 현상은 대개 IPersistFile::Load에 대한 호출이 누락되거나 실패한 경우에 발생합니다. |
|
Filteret har ingen arbeidsfil. Dette skyldes vanligvis at et kall til IPersistFile::Load mangler eller mislyktes. |
|
Filtr nie zawiera pliku roboczego. Jest to zwykle spowodowane brakiem lub niepowodzeniem wywołania IPersistFile::Load. |
|
У фильтра отсутствует рабочий файл. Обычно причиной этого является пропущенный или ошибочный вызов IPersistFile::Load. |
|
El filtro no tiene ningún archivo de trabajo. La causa más común es un error de llamada o una llamada no realizada a IPersistFile::Load. |
|
Filter saknar arbetsfil. Detta orsakas oftast av ett saknat eller felaktigt anrop till IPersistFile::Load. |
|
Filtrenin çalışma dosyası yok. Bu genellikle eksik veya başarısız IPersistFile::Load çağrısından kaynaklanır. |
|
Filter does not have a working file. This is typically caused by a missing or failed call to IPersistFile::Load. |
|
筛选器没有工作文件。通常是因为未调用 IPersistFile::Load 或者调用失败所致。 |
|
篩選沒有工作檔案。這通常是因為 IPersistFile::Load 遺失或無法呼叫。 |
|
Filtr nemá pracovní soubor. To bývá obvykle způsobeno neuskutečněnou nebo nezdařenou výzvou IPersistFile::Load. |
|
Filteret har ikke en arbejdsfil. Dette forårsages normalt af et manglende eller ikke gennemført kald til IPersistFile::Load. |
|
Het filter heeft geen werkbestand. Dit wordt doorgaans veroorzaakt door een ontbrekende of mislukte aanroep naar IPersistFile::Load. |
|
筛选器没有工作文件。通常是因为未调用 IPersistFile::Load 或者调用失败所致。 |
|
篩選沒有工作檔案。這通常是因為 IPersistFile::Load 遺失或無法呼叫。 |
|
O filtro não tem um arquivo de trabalho. Em geral, isso é causado por uma chamada ausente ou com falha para IPersistFile::Load. |
|
Name cannot be an empty string. |
|
Name 不能为空字符串。 |
|
Name 不能是空字串。 |
|
Name nemůže být prázdný řetězec. |
|
Name kan ikke være en tom streng. |
|
Name kan geen lege tekenreeks zijn. |
|
Name ei voi olla tyhjä merkkijono. |
|
Name ne peut pas être une chaîne vide. |
|
Der Name kann keine leere Zeichenfolge sein. |
|
Το Name δεν είναι δυνατόν να είναι κενή συμβολοσειρά. |
|
Name cannot be an empty string. |
|
A Name érték nem lehet üres karakterlánc. |
|
Name non può essere una stringa vuota. |
|
Name は空の文字列にできません。 |
|
Name은 빈 문자열일 수 없습니다. |
|
Name kan ikke være en tom streng. |
|
Element Name nie może być ciągiem pustym. |
|
Значение Name не может быть пустой строкой. |
|
Name no puede ser una cadena vacía. |
|
Name kan inte vara en tom sträng. |
|
Name boş bir dize olamaz. |
|
Name 不能为空字符串。 |
|
名稱不可為空字串。 |
|
Name não pode ser uma cadeia de caracteres vazia. |
|
The required '<var>X</var>' attribute value is not valid. |
|
必需的“<var>X</var>”属性值无效。 |
|
要求的 '<var>X</var>' 屬性值無效。 |
|
Požadovaná hodnota atributu <var>X</var> je neplatná. |
|
Den påkrævede attributværdi <var>X</var> er ikke gyldig. |
|
De vereiste kenmerkwaarde <var>X</var> is niet geldig. |
|
Tarvittava määritearvo <var>X</var> ei kelpaa. |
|
La valeur de l'attribut '<var>X</var>' requis n'est pas valide. |
|
Der Wert des erforderlichen Attributs "<var>X</var>" ist ungültig. |
|
Η απαιτούμενη τιμή χαρακτηριστικού '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. |
|
The required '<var>X</var>' attribute value is not valid. |
|
A szükséges „<var>X</var>” attribútumérték érvénytelen. |
|
Il valore dell'attributo obbligatorio '<var>X</var>' non è valido. |
|
必須の '<var>X</var>' 属性値が無効です。 |
|
필요한 '<var>X</var>' 특성 값이 잘못되었습니다. |
|
Den påkrevde attributtverdien <var>X</var> er ugyldig. |
|
Wymagana wartość atrybutu „<var>X</var>” jest nieprawidłowa. |
|
MSB4020: O valor "<var>X</var>" do atributo "X" no elemento <y> é inválido.</y> |
|
Недопустимое значение обязательного атрибута "<var>X</var>". |
|
El valor del atributo '<var>X</var>' obligatorio no es válido. |
|
Egenskapsvärdet som krävs för '<var>X</var>' är ogiltigt. |
|
Gerekli '<var>X</var>' öznitelik değeri geçerli değil. |
|
MSB4020: 項目 <y> 中 "X" 屬性的值 "<var>X</var>" 無效。</y> |
|
MSB4020: 元素 <y> 中“X”特性的值“<var>X</var>”无效。</y> |