|
Akıs Dizini ICB girdisinde geçersiz bölüm basvurusu.
%1 blogundaki ICB'de bulunan, %2 blogundaki ICB'yi gösteren
Akıs Dizini ICB girdisi siliniyor. |
|
Referência de partiçao inválida na entrada de ICB de Directório de Sequência.
A eliminar a entrada de ICB de Directório de Sequência que está a apontar para
o ICB no bloco %2 do ICB no bloco %1. |
|
Ogiltig partitionsreferens i dataströmmens katalog-ICB-post.
Dataströmmens katalog-ICB-post som pekar på ICB vid blocket %2
i ICB vid blocket %1 tas bort. |
|
Nieprawidłowe odwołanie do partycji we wpisie ICB katalogu strumieni.
Usuwanie wpisu ICB katalogu strumieni wskazujacego blok ICB (blok %2)
z bloku ICB (blok %1). |
|
Ugyldig partisjonsreferanse i ICB-oppforing for dataflytkatalog.
Sletter ICB-oppforing for dataflytkatalog, som peker til ICB i blokk %2
i ICB i blokk %1. |
|
Érvénytelen partícióhivatkozás az adatfolyam-könyvtár ICB bejegyzésében.
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató adatfolyam-könyvtár ICB
bejegyzésének törlése az ICB-ben, a következo blokkban: %1. |
|
Référence de partition non valide dans l'entrée ICB de répertoire de flux.
Suppression de l'entrée ICB de répertoire de flux pointant vers l'ICB
au bloc %2 dans l'ICB au bloc %1. |
|
Referência de partiçao inválida em entrada de ICB de Diretório de Fluxo.
Excluindo a entrada de ICB de Diretório de Fluxo que aponta para a ICB do bloco %2
na ICB do bloco %1. |
|
Invalid partition reference in Stream Directory ICB entry.
Deleting Stream Directory ICB entry pointing to ICB at block %2
in ICB at block %1. |
|
Referencia de partición no válida en entrada de ICB de directorio de secuencia.
Eliminando entrada de ICB de directorio de secuencia que señala al ICB del
bloque %2 en ICB del bloque %1. |
|
Ungültiger Partitionsverweis im Verzeichnis-ICB-Eintrag des Datenstroms.
ICB-Eintrag des Datenstroms, der auf den ICB in Block "%2" verweist,
wird im ICB in Block "%1" gelöscht. |
|
Ongeldige partitieverwijzing in de vermelding van de streammap-ICB.
De streammap-ICB die naar de ICB in blok %2
in de ICB in blok %1 verwijst, wordt verwijderd. |
|
Neplatny odkaz na oddíl v záznamu informacního rídicího bloku (ICB) adresáre datového proudu
Odstranení záznamu informacního rídicího bloku (ICB) adresáre datového proudu ukazujícího na informacní rídicí blok (ICB) v bloku %2
v informacním rídicím bloku (ICB) v bloku %1. |
|
Virheellinen osioviittaus Stream Directory ICB -merkinnässä.
Poistetaan tietovirtakansion ICB-merkintää, joka osoittaa ICB:hen
lohkossa %2. Sijainti: ICB lohkossa %1. |
|
Der blev fundet en ugyldig partitionsreference i ICB-postens strommappe.
ICB-postens strommappe, der peger på ICB ved blokken %2
i ICB ved blokken %1, slettes. |
|
Riferimento di partizione non valido nella voce ICB di directory del flusso.
Eliminazione della voce ICB di directory del flusso che punta all'ICB nel
blocco %2 nell'ICB nel blocco %1. |
|
FID'de geçersiz bölüm basvurusu.
%1 blogundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 blogundaki ICB'yi gösteren
FID siliniyor. |
|
Referência de partiçao inválida no FID.
A eliminar o FID que está a apontar para o ICB no bloco %2 do ICB de directório
no bloco %1. |
|
Ogiltig partitionsreferens i FID.
FID som pekar på ICB vid blocket %2 i katalog-ICB
vid blocket %1 tas bort. |
|
Nieprawidłowe odwołanie do partycji w identyfikatorze FID.
Usuwanie identyfikatora FID wskazujacego blok ICB (blok %2) z bloku ICB katalogu
(blok %1). |
|
Ugyldig partisjonsreferanse i FID.
Sletter FID som peker til ICB i blokk %2 i katalog-ICB
i blokk %1. |
|
Érvénytelen partícióhivatkozás az FID-ben.
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID törlése az ICB-ben,
a következo blokkban: %1. |
|
Référence de partition non valide dans le FID.
Suppression du FID pointant vers l'ICB au bloc %2 dans l'ICB
de répertoire au bloc %1. |
|
Referência de partiçao inválida em FID.
Excluindo FID que aponta para a ICB do bloco %2 da ICB de diretório
do bloco %1. |
|
Invalid partition reference in FID.
Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICB
at block %1. |
|
Referencia de partición no válida en FID.
Eliminando la FID que señala al ICB del bloque %2 en ICB de
directorio del bloque %1. |
|
Ungültiger Partitionsverweis in FID.
FID, die auf den ICB in Block "%2" verweist,
wird im ICB in Block "%1" gelöscht. |
|
Ongeldige partitieverwijzing in FID.
De FID die naar de ICB in blok %2 in de map-ICB
in blok %1 verwijst, wordt verwijderd. |
|
Neplatny odkaz na oddíl v identifikátoru FID
Odstranení identifikátoru FID ukazujícího na informacní rídicíblok (ICB) v bloku %2 v informacním rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1. |
|
Virheellinen osioviittaus FID:ssä.
Poistetaan FID, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2.
Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
Der blev fundet en ugyldig partitionsreference i FID.
Det FID, der peger på ICB ved blokken %2 i mappen ICB
ved blokken %1, slettes. |
|
Riferimento di partizione non valido nel FID.
Eliminazione del FID che punta all'ICB nel blocco %2 nell'ICB di directory
nel blocco %1. |
|
Chkdsk yerinde yazmayı desteklemeyen medya üzerinde çalıstırılıyor.
Bu gibi medyalardaki chkdsk islemi, en son yazılan blokta geçerli
VAT olup olmadıgını dogrulamak ve gerekirse en son geçerli
VAT'yi arayıp diskin sonuna yerlestirmekle sınırlıdır.
Bu islem medyayı bozulmadan önceki durumuna
döndürebilir. |
|
O Chkdsk está a ser executado num suporte que nao suporta operaçoes
de escrita local. Nestes suportes, a operaçao do chkdsk esta limitada
à verificaçao da presença de um VAT válido no último bloco escrito e,
se necessário, à procura do último VAT válido e à respectiva colocaçao
no final do disco. Isto poderá reverter o suporte para um estado anterior
à ocorrência dos danos. |
|
Chkdsk körs på medier som inte stöder skrivning på plats.
På sådana medier begränsas chkdsk-åtgärden till att verifiera att det
finns en giltig VAT i det sist skrivna blocket, och om det behövs,
söka efter sista giltiga VAT och placera det i slutet av disken.
Det kan innebära att mediet återgår till tillståndet före skadan. |
|
Program Chkdsk jest uruchomiony na nośniku, który nie obsługuje zapisu w miejscu.
Na takim nośniku działanie programu Chkdsk jest ograniczone do sprawdzenia obecności
prawidłowej tabeli VAT w ostatnim zapisanym bloku i w razie potrzeby wyszukania
ostatniej prawidłowej tabeli VAT oraz umieszczenia jej na końcu dysku.
Może to spowodowac przywrócenie nośnika do poprzedniego stanu sprzed wystapienia
uszkodzenia. |
|
Chkdsk kjorer på medier som ikke stotter skriving på stedet.
På slike medier er bruken av Chkdsk begrenset til å kontrollere at det finnes
en gyldig VAT på den sist skrevne blokken og om nodvendig soke
etter den siste gyldige VAT og legge den på slutten av disken.
Dette kan sette mediene tilbake til en tidligere tilstand, fra for skaden
skjedde. |
|
A Chkdsk olyan médián fut, amely nem támogatja a helyben írást.
Ilyen médián a chkdsk muködése a VAT utolsó írott blokkbeli meglétének
ellenorzésére korlátozódik, illetve szükség esetén a program
megkeresi az utolsó érvényes VAT-ot és a lemez végére helyezi.
A média ezzel egy sérülés elotti, korábbi állapotba kerülhet
vissza. |
|
Chkdsk est exécuté sur un support qui ne prend pas en charge les écritures par
substitution.
Sur ce support, l'opération chkdsk se limite à la vérification de la présence
d'une VAT sur le dernier bloc écrit et, si nécessaire, à la recherche
de la dernière VAT valide pour la placer en fin de disque.
Cette opération peut rétablir le support à un état antérieur
à l'endommagement. |
|
O chkdsk está executando em mídia que nao oferece suporte a gravaçoes no local.
Nessas mídias a operaçao de chkdsk limita-se a verificar a presença
de VAT válida no último bloco gravado e, se necessário, a pesquisar
a última VAT válida, inserindo-a no final do disco.
Isso poderia reverter a mídia para uma data anterior à ocorrência da
corrupçao. |
|
Chkdsk is running on media that does not support writes in place.
On such media chkdsk operation is limited to verifying the presence
of a valid VAT on the last written block and if necessary searching
for the last valid VAT and placing it at the end of the disk.
This could revert the media to a previous state before the corruption
occured. |
|
Chkdsk se está ejecutando en un medio que no admite la escritura.
En tales medios, chkdsk se limita a comprobar la presencia de una VAT válida
en el último bloque escrito y, si es necesario, busca la última VAT válida y
la coloca al final del disco. Esto podría revertir el medio a un estado
anterior al daño. |
|
Chkdsk wird für ein Medium ausgeführt, das keine Schreibvorgänge am Ort unterstützt.
Bei solchen Medien ist der Chkdsk-Vorgang darauf beschränkt, das Vorhandensein
einer gültigen MWST-Nummer im letzten geschriebenen Block zu überprüfen und ggf.
nach der letzten gültigen MWST-Nummer zu suchen und diese Nummer am Ende des Datenträgers einzufügen.
Dadurch kann das Medium auf einen Status vor dem Auftreten der Beschädigung
zurückgesetzt werden. |
|
CHKDSK wordt uitgevoerd op een medium waarop niet rechtstreeks kan worden
geschreven. Op een dergelijk medium is de CHKDSK-bewerking beperkt tot het
controleren op de aanwezigheid van een geldige VAT op het laatste geschreven
blok en, indien nodig, tot het zoeken naar de laatste geldige VAT om deze aan het eind van de schijf te plaatsen.
Het medium kan hierdoor worden hersteld naar de status van vóór
de beschadiging. |
|
Program Chkdsk je spusten na médiu, které nepodporuje zápisy na míste.
Na takovych médiích je fungování programu Chkdsk omezeno na overení prítomnosti
platné virtuální alokacní tabulky (VAT) v posledním zapsaném bloku a, pokud je potreba, na vyhledáníposlední platné tabulky VAT a jejího umístení na konec disku.
Takto by bylo mozné vrátit média do predchozího stavu, nez doslo
k poskození. |
|
Chkdsk-komentoa suoritetaan tietovälineelle, joka ei tue paikalla tapahtuvaa kirjoitusta.
Tällaisessa tietovälineessä chkdsk-komento tarkistaa vain, ettäviimeisessä kirjoitetussa lohkossa on kelvollinen VAT-taulukko, ja tarvittaessa etsii
viimeisen kelvollisen VAT-taulukon ja sijoittaa sen levyn loppuun.
Tämä voi palauttaa tietovälineen aiempaan tilaan, jolloin vauriota
ei ollut vielä syntynyt. |
|
Chkdsk korer på et medie, der ikke tillader skrivning på stedet.
På sådanne medier er handlingen chkdsk begrænset til kontrol af forekomsten
af en gyldig VAT på den sidst skrevne blok og om nodvendigt sogning
efter den sidste gyldige VAT og placering af den sidst på disken.
Dette kunne returnere mediet til en tidligere tilstand, for beskadigelsen
opstod. |
|
CHKDSK è in esecuzione su supporti che non permettono le scritture sul posto.
Su questi supporti il comando si limita a verificare la presenza
di una VAT valida sull'ultimo blocco scritto e, se necessario, a ricercare
l'ultima VAT valida e a posizionarla alla fine del disco.
In questo modo è possibile che venga ripristinato lo stato del supporto
prima del danneggiamento. |
|
Chkdsk birimin sonunda geçerli bir VAT bulamadı. |
|
O CHKDSK nao conseguiu encontrar um VAT válido no fim do volume. |
|
Chkdsk hittade ingen giltig VAT i slutet av volymen. |
|
Program Chkdsk nie może odnaleźc prawidłowej tabeli VAT na końcu woluminu. |
|
Chkdsk finner ikke noen gyldig VAT på slutten av volumet. |
|
A Chkdsk nem talált érvényes VAT-ot a kötet végén. |
|
Chkdsk n'a pas pu trouver de VAT valide à la fin du volume. |
|
O chkdsk nao pôde encontrar uma VAT válida ao final do volume. |
|
Chkdsk could not find a valid VAT at the end of the volume. |
|
Chkdsk no encontró una VAT válida al final del volumen. |
|
Chkdsk konnte keine gültige MWST-Nummer am Ende des Volumes finden. |
|
Program Chkdsk nenasel na konci svazku platnou virtuální alokacní tabulku (VAT). |
|
Chkdsk ei löytänyt kelvollista VAT-taulukkoa aseman lopusta. |
|
Kan geen geldige VAT vinden aan het eind van het volume. |
|
Chkdsk kunne ikke finde en gyldig VAT sidst på denne diskenhed. |
|
CHKDSK: impossibile trovare una VAT valida alla fine del volume. |
|
CHKDSK geçerli bir VAT arıyor ... |
|
O CHKDSK está a procurar um VAT válido... |
|
CHKDSK söker giltig VAT ... |
|
Trwa wyszukiwanie prawidłowej tabeli VAT przez program CHKDSK... |
|
CHKDSK soker etter en gyldig VAT... |
|
A CHKDSK érvényes VAT-ot keres ... |
|
CHKDSK recherche une VAT valide... |
|
CHKDSK is searching for a valid VAT ... |
|
CHKDSK está buscando una VAT válida... |
|
CHKDSK sucht nach einer gültigen MWST-Nummer... |
|
Zoeken naar een geldige VAT... |
|
Program CHKDSK hledá platnou virtuální alokacní tabulku (VAT)... |
|
CHKDSK etsii kelvollista VAT-taulukkoa... |
|
O CHKDSK está pesquisando uma VAT válida ... |
|
CHKDSK soger efter en gyldig VAT ... |
|
CHKDSK: ricerca di una VAT valida in corso... |
|
VAT araması tamamlandı. |
|
A procura do VAT está concluída. |
|
Sökningen efter VAT slutfördes. |
|
Wyszukiwanie tabeli VAT zostało ukończone. |
|
Soket etter VAT er fullfort. |
|
A VAT keresése befejezodött. |
|
Recherche de VAT terminée. |
|
Pesquisa de VAT concluída. |
|
Search for VAT completed. |
|
Búsqueda de VAT completada. |
|
Die Suche nach einer MWST-Nummer ist abgeschlossen. |
|
Het zoeken naar een VAT is voltooid. |
|
Hledání platné virtuální alokacní tabulky (VAT) bylo dokonceno. |
|
VAT-taulukon etsintä on päättynyt. |
|
Sogningen efter VAT blev gennemfort. |
|
Ricerca della VAT completata. |
|
Chkdsk medyada geçerli bir VAT bulamadı. |
|
O Chkdsk nao conseguiu encontrar um VAT válido no suporte. |
|
Chkdsk hittade ingen giltig VAT på mediet. |
|
Program Chkdsk nie może odnaleźc prawidłowej tabeli VAT na nośniku. |
|
Chkdsk finner ingen gyldig VAT på mediene. |
|
A Chkdsk nem talált érvényes VAT-ot a médián. |
|
Chkdsk n'a pas pu trouver de VAT valide sur le support. |
|
O chkdsk nao pôde encontrar uma VAT válida na mídia. |
|
Chkdsk could not find a valid VAT on the media. |
|
Chkdsk no encontró una VAT válida en el medio. |
|
Chkdsk konnte keine gültige MWST-Nummer auf dem Medium finden. |
|
Kan geen geldige VAT vinden op het medium. |
|
Program Chkdsk nenasel na médiu platnou virtuální alokacní tabulku (VAT). |
|
Chkdsk ei löytänyt kelvollista VAT-taulukkoa tietovälineestä. |
|
Chkdsk kunne ikke finde en gyldig VAT på mediet. |
|
Impossibile trovare una VAT valida sul supporto. |
|
Chkdsk %1 blogundaki en son geçerli VAT'yi birimin sonuna
kopyalıyor. Bu islem, birimi %2:%3 %4/%5/%6
tarihindeki konumuna döndürecek. |
|
O CHKDSK está a copiar o último VAT válido no bloco %1 para o fim do
volume. Esta acçao irá reverter o volume para o respectivo estado às %2:%3 em
%4/%5/%6. |
|
Chkdsk kopierar sista giltiga VAT vid blocket %1 till slutet av
volymen. Volymen återgår till tillståndet vid %2:%3 på%4/%5/%6. |
|
Chkdsk kopierer siste gyldige VAT i blokk %1 til slutten av
volumet. Dette vil sette volumet tilbake til tilstanden ved %2:%3 på%4/%5/%6. |
|
A Chkdsk a(z) %1 blokkban található utolsó érvényes VAT-ot másolja a kötet
végére. A kötet ezzel visszaáll a következo állapotra: %2:%3, dátum:
%4/%5/%6. |
|
Chkdsk copie la dernière VAT valide au bloc %1 à la fin du
volume. Cette opération va rétablir le volume à son état à %2:%3 le
%4/%5/%6. |
|
O chkdsk está copiando uma longa VAT válida no bloco %1, ao final do
volume. Isso reverterá o volume a seu estado em %2:%3 em
%4/%5/%6. |
|
Chkdsk is copying last valid VAT at block %1 to the end of the
volume. This will revert the volume to its state at %2:%3 on
%4/%5/%6. |
|
Chkdsk está copiando la última VAT válida del bloque %1 al final del
volumen. Esto revertirá el volumen a su estado a las %2:%3 del
%4/%5/%6. |
|
Chkdsk kopiert die letzte gültige MWST-Nummer in Block "%1" am Ende des
Volumes. Dadurch wird das Volume auf seinen Status von %2:%3 am
%4/%5/%6 zurückgesetzt. |
|
De laatste geldige VAT in blok %1 wordt naar het einde van
het volume gekopieerd. Het volume wordt hierdoor hersteld naar de status
in %2:%3 op %4/%5/%6. |
|
Program Chkdsk kopíruje poslední platnou virtuální alokacní tabulku (VAT) v bloku %1 na konec
svazku. Stav svazku se tak vrátí na: %2:%3 v:
%4/%5/%6. |
|
Chkdsk kopioi viimeisen kelvollisen VAT-taulukon (lohko %1) aseman
loppuun. Tämä palauttaa aseman tilaan, joka vallitsi %2:%3,
%4.%5.%6. |
|
Program Chkdsk kopiuje ostatnia prawidłowa tabele VAT w bloku %1 na koniec
woluminu. Spowoduje to przywrócenie woluminu do stanu z godziny %2:%3 w dniu
%4/%5/%6. |
|
Chkdsk kopierer den sidste gyldige VAT ved blokken %1 til slutningen af
diskenheden. Dette returnerer enheden til dens tilstand kl. %2:%3 den
%4/%5/%6. |
|
CHKDSK: è in corso la copia dell'ultima VAT valida nel blocco %1 alla fine del
volume. In questo modo verrà ripristinato lo stato attivo del volume
alle ore %2:%3 del giorno %4/%5/%6. |
|
Fiziksel birimde yeni bir geçerli VAT yazmak için kullanılabilecek
yazılabilir alan yok. |
|
Nao existe espaço gravável disponível na partiçao física
para escrever um novo VAT válido. |
|
Det finns inget skrivbart utrymme att skriva en ny giltig VAT
på den fysiska partitionen. |
|
Brak dostepnego miejsca do zapisu w partycji fizycznej
do zapisania nowej, prawidłowej tabeli VAT. |
|
Det er ikke noe skrivbar plass tilgjengelig i den fysiske partisjonen
for skriving av en ny gyldig VAT. |
|
Nincs elérheto írható terület a fizikai partíción
új érvényes VAT írásához. |
|
Aucun espace inscriptible n'est disponible dans la partition physique
pour écrire une nouvelle VAT valide. |
|
Nao há espaço gravável disponível na partiçao física
para gravaçao de uma nova VAT válida. |
|
There is no writable space available in the physical partition
to write a new valid VAT. |
|
No hay espacio disponible para escribir en la partición física
donde se pueda escribir una nueva VAT válida. |
|
Es ist kein beschreibbarer Speicherplatz in der physischen Partition verfügbar,
um eine neue gültige MWST-Nummer zu schreiben. |
|
Er is op de fysieke partitie geen beschrijfbare ruimte beschikbaar
om een nieuwe geldige VAT te schrijven. |
|
Na fyzickém oddílu není k dispozici zádné místo pro zápis
nové platné virtuální alokacní tabulky (VAT). |
|
Fyysisessä osiossa ei ole tilaa, johon voi
kirjoittaa uuden kelvollisen VAT-taulukon. |
|
Der er ingen skrivbar plads ledig på den fysiske partition
til at skrive en ny gyldig VAT. |
|
Nessuno spazio scrivibile disponibile nella partizione fisica
per la scrittura di una nuova VAT valida. |
|
FID'de geçersiz bayraklar.
%1 blogundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 blogundaki ICB'yi
gösteren FID siliniyor. |
|
Sinalizadores inválidos no FID.
A eliminar o FID que está a apontar para o ICB no bloco %2 do ICB de directório
no bloco %1. |
|
Ogiltiga flaggor i FID.
FID som pekar på ICB vid blocket %2 i katalogen ICB
vid blocket %1 tas bort. |
|
Nieprawidłowe flagi w identyfikatorze FID.
Usuwanie identyfikatora FID wskazujacego blok ICB (blok %2) w bloku ICB katalogu
(blok %1). |
|
Ugyldige flagg i FID.
Sletter FID som peker til ICB i blokk %2 i katalog ICB
i blokk %1. |
|
Érvénytelen jelzok az FID-ben.
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID törlése az ICB-ben,
a következo blokkban: %1. |
|
Indicateurs non valides dans le FID.
Suppression du FID pointant vers l'ICB au bloc %2 dans l'ICB
de répertoire au bloc %1. |
|
Sinalizadores inválidos em FID.
Excluindo o FID que aponta para a ICB no bloco %2 da ICB do diretório
do bloco %1. |
|
Invalid flags in FID.
Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICB
at block %1. |
|
Marcadores no válidos en FID.
Eliminando la FID que señala al ICB del bloque %2 en el ICB de
directorio del bloque %1. |
|
Die FID enthält ungültige Flags.
FID, die auf den ICB in Block "%2" verweist, wird im Verzeichnis-ICB
in Block "%1" gelöscht. |
|
Ongeldige vlaggen in FID.
De FID die naar de ICB in blok %2 in de map-ICB
in blok %1 verwijst, wordt verwijderd. |
|
Neplatné príznaky v identifikátoru FID
Odstranování identifikátoru FID ukazujícího na informacní rídicí blok (ICB)
v bloku %2 v informacním rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1. |
|
Virheellisiä FID-lippuja.
Poistetaan FID, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2.
Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
Der blev fundet ugyldige flag i FID.
Det FID, der peger på ICB ved blokken %2 i mappen ICB
ved blokken %1, slettes. |
|
Flag non validi nel FID.
Verrà eliminato il FID che punta all'ICB nel blocco %2 nell'ICB di
directory nel blocco %1. |