|
Medyanın arka planda alt düzey biçimlendirmesi sürüyor.
Medyanın erken çıkartılmasını saglamak için Windows medya
sonuna yazmaya engel olacak. Bu bir bozukluk degildir. Arka
planda biçimlendirme tamamlandıgında, chkdsk daha sonra
UDF uyumlu olmasını saglayacak biçimde medyayı düzeltecek. |
|
Está em curso uma formataçao de baixo nível em segundo plano do
suporte. O Windows irá impedir operaçoes de escrita no final do
suporte, para permitir a ejecçao antecipada. Isto nao indica a
existência de danos. O Chkdsk irá corrigir o suporte para
compatibilidade com UDF quando a formataçao em segundo plano
estiver concluída. |
|
En lågnivåformatering av mediet pågår i bakgrunden.
Skrivning undviks i slutet av mediet för att möjliggöra
utmatning i förtid. Mediet är inte skadat. Chkdsk
korrigerar mediet för framtida UDF-kompatibilitet
när bakgrundsformateringen har slutförts. |
|
W tle trwa formatowanie nośnika na niskim poziomie.
System Windows bedzie unikac zapisu na końcu nośnika, aby umożliwic
wczesne wysuniecie. Nie świadczy to o uszkodzeniu. Program Chkdsk naprawi
nośnik zgodnie z formatem UDF w przyszłości, po ukończeniu
formatowania w tle. |
|
En lavnivåformatering av mediene kjores i bakgrunnen.
Windows vil unngå skriving til slutten av mediene for å tillate
at de loses ut tidlig. Dette er ikke en feil. Chkdsk retter opp
dette slik at mediene blir UDF-samsvarende senere når
bakgrunnsformateringen er fullfort. |
|
A háttérben folyamatban van az adathordozó alacsonyszintu formázása.
A Windows az adathordozó gyors kiadása érdekében nem ír annak végére.
Ez nem hiba. A Chkdsk késobb, a háttérbeli
formázás befejeztével javítja ki az adathordozót, hogy
az UDF szabványnak megfeleljen. |
|
Un formatage de bas niveau du support en arrière-plan est en cours.
Windows va éviter les écritures à la fin du support pour permettre
l'éjection précoce. Il ne s'agit pas d'une défaillance. Chkdsk va corriger
le support pour qu'il soit conforme à UDF à l'avenir lorsque le formatage
en arrière-plan sera terminé. |
|
Uma formataçao de baixo nível do plano de fundo da mídia está em andamento.
O Windows evitará gravaçoes no final da mídia para permitir uma
ejeçao antecipada. Nao se trata de corrupçao. O chkdsk corrigirá a
mídia para cumprimento da UDF no futuro, quando a formataçao do
plano de fundo estiver concluída. |
|
A background low-level format of the media is in progress.
Windows will avoid writes to the end of the media to allow
early eject. This is not a corruption. Chkdsk will fix the
media for UDF compliance in future when the background
format is complete. |
|
Formato de bajo nivel del medio en segundo plano en curso.
Windows evitará la escritura al final del medio para permitir la expulsión
anticipada.
Esto no indica que esté dañado. Chkdsk corregirá el medio
para que sea compatible con UDF en el futuro cuando complete
el formato en segundo plano. |
|
Eine Low-Level-Hintergundformatierung des Mediums wird ausgeführt.
Windows verhindert Schreibvorgänge am Ende des Mediums, um ein
frühes Auswerfen zur ermöglichen. Dies ist keine Beschädigung.
Chkdsk korrigiert das Medium für die zukünftige UDF-Kompatibilität,
wenn die Hintergrundformatierung abgeschlossen ist. |
|
Het medium wordt op de achtergrond geformatteerd op laag niveau.
Er wordt niet naar het einde van het medium geschreven zodat
het medium eerder kan worden uitgeworpen. Dit is geen beschadiging.
Het medium wordt gerepareerd voor UDF-compatibiliteit
in de toekomst wanneer het formatteren op de achtergrond is voltooid. |
|
U média probíhá formátování nizsí úrovne na pozadí.
Systém Windows nebude provádet zápisy na konci média, aby bylo mozné ho
brzy vysunout. Nejedná se o poskození. Program Chkdsk opravímédia, aby byla v souladu se systémem souboru UDF v budoucnu, kdyz bude formátovánína pozadí dokonceno. |
|
Tietovälineen taustalla tapahtuva perusalustus on käynnissä.
Windows välttää kirjoitustoimintoja tietovälineen lopussa, jotta
poisto voi tapahtua aikaisin. Tämä ei ole vika. Chkdsk korjaa
tietovälineen UDF-yhteensopivaksi, kun tausta-alustus
on päättynyt. |
|
En lavniveauformatering af mediet er i gang.
Windows undgår skrivning til enden af mediet for at tillade
tidlig udskubning. Dette er ikke en fejl. Chkdsk reparerer
mediet for UDF-overensstemmelse senere, når formateringen
i baggrunden er gennemfort. |
|
La formattazione di basso livello del supporto è in esecuzione in background.
Per rendere più veloce l'operazione verranno evitate le scritture alla fine del
supporto. L'unità non è danneggiata. Per garantire la conformità con il
formato UDF, al termine della formattazione in background verrà eseguita
la correzione del supporto mediante chkdsk. |
|
CD/DVD medyası alt düzey biçimlendirilemedi. |
|
A formataçao de baixo nível do CD/DVD falhou. |
|
Lågnivåformateringen av cd/dvd-mediet misslyckades. |
|
Formatowanie nośnika CD/DVD na niskim poziomie nie powiodło sie. |
|
Lavnivåformatering av CD/DVD-medier mislyktes.. |
|
A CD/DVD média alacsonyszintu formázása meghiúsult. |
|
Échec du formatage de bas niveau du CD/DVD. |
|
Falha na formataçao de baixo nível de mídia em CD/DVD. |
|
Low level format of CD/DVD media failed.. |
|
Error de formato de bajo nivel en el medio de CD/DVD.. |
|
Fehler bei der Low-Level-Formatierung des CD/DVD-Mediums. |
|
Het formatteren van de cd/dvd op laag niveau is mislukt. |
|
Formátování nízké úrovne selhalo u média CD/DVD. |
|
CD- tai DVD-levyn perusalustus epäonnistui. |
|
Lavniveauformatering af cd/dvd-mediet blev ikke gennemfort. |
|
Formattazione di basso livello del supporto CD/DVD non riuscita. |
|
Birim Tanımlayıcı Sırası'nda desteklenmeyen UDF sürümü. |
|
Versao UDF nao suportada na Sequência de Descritor de Volume. |
|
UDF-versionen i volymbeskrivarsekvensen stöds inte. |
|
Nieobsługiwana wersja formatu UDF w sekwencji deskryptora woluminu. |
|
Stotter ikke UDF-versjonen i volumbeskrivelsessekvensen. |
|
Nem támogatott UDF verzió a kötetleíró sorozatban. |
|
Version UDF non prise en charge dans la séquence de descripteurs de volume. |
|
Versao de UDF sem suporte em Seqüência de Descritor de Volume. |
|
Unsupported UDF version in Volume Descriptor Sequence. |
|
Versión de UDF no compatible en la secuencia del descriptor de volumen. |
|
Die Volumebeschreibungssequenz enthält eine nicht unterstützte UDF-Version. |
|
Niet-ondersteunde UDF-versie in volumedescriptorreeks. |
|
Nepodporovaná verze systému souboru UDF v posloupnosti popisovace svazku |
|
Ei-tuettu UDF-versio Volume Descriptor Sequence -jonossa. |
|
Der blev fundet en ikke-understottet UDF-version i VDS-diskformatet (Volume Descriptor Sequence). |
|
Versione UDF non supportata in Volume Descriptor Sequence. |
|
%1 blogundaki ana meta veri dosyası bozuk. |
|
O ficheiro de metadados principal no bloco %1 está danificado. |
|
Huvudmetadatafilen vid blocket %1 är skadad. |
|
Główny plik metadanych w bloku %1 jest uszkodzony. |
|
Hovedmetadatafilen i blokk %1 er skadet. |
|
A fo metaadatfájl a(z) %1 blokkban sérült. |
|
Le fichier de métadonnées principales au bloc %1 est endommagé. |
|
Arquivo principal de metadados do bloco %1 corrompido. |
|
Main metadata file at block %1 is corrupt. |
|
El archivo de metadatos principal del bloque %1 está dañado. |
|
Die Hauptmetadatei in Block "%1" ist beschädigt. |
|
Het hoofdbestand met metagegevens in blok %1 is beschadigd. |
|
Hlavní soubor metadat v bloku %1 je poskozeny. |
|
Päämetatietotiedosto lohkossa %1 on vaurioitunut. |
|
Den primære metadata ved blokken %1 er beskadiget. |
|
Il file dei metadati principale nel blocco %1 è danneggiato. |
|
%1 blogundaki yansıtma meta veri dosyası bozuk. |
|
O ficheiro de metadados de espelho no bloco %1 está danificado. |
|
Den speglade metadatafilen vid blocket %1 är skadad. |
|
Lustrzany plik metadanych w bloku %1 jest uszkodzony. |
|
Speilmetadatafilen i blokk %1 er skadet. |
|
A metaadatfájl tükrözése a(z) %1 blokkban sérült. |
|
Le fichier de métadonnées miroir au bloc %1 est endommagé. |
|
Arquivo de metadados de espelho do bloco %1 corrompido. |
|
Mirror metadata file at block %1 is corrupt. |
|
El archivo de metadatos reflejado del bloque %1 está dañado. |
|
Die Spiegelmetadatei in Block "%1" ist beschädigt. |
|
Het spiegelbestand met metagegevens in blok %1 is beschadigd. |
|
Zrcadlovy soubor metadat v bloku %1 je poskozeny. |
|
Peilattu metatietotiedosto lohkossa %1 on vaurioitunut. |
|
Den spejlede metadatafil ved blokken %1 er beskadiget. |
|
Il file dei metadati di mirror nel blocco %1 è danneggiato. |
|
%1 blogundaki meta veri bit eslem dosyası bozuk. |
|
O ficheiro de mapa de bits de metadados no bloco %1 está danificado. |
|
Bitmappfilen för metadata vid blocket %1 är skadad. |
|
Plik mapy bitowej metadanych w bloku %1 jest uszkodzony. |
|
Punktmatrisefilen for metadata i blokk %1 er skadet. |
|
A metaadatok bitkép-fájlja a(z) %1 blokkban sérült. |
|
Le fichier de bitmap des métadonnées au bloc %1 est endommagé. |
|
Arquivo de bitmap de metadados do bloco %1 corrompido. |
|
Metadata bitmap file at block %1 is corrupt. |
|
El archivo de mapa de bits de metadatos del bloque %1 está dañado. |
|
Die Metadatenbitmapdatei in Block "%1" ist beschädigt. |
|
Het bitmapbestand met metagegevens in blok %1 is beschadigd. |
|
Soubor rastrového obrázku metadat v bloku %1 je poskozeny. |
|
Metatietobittikarttatiedosto lohkossa %1 on vaurioitunut. |
|
Metadatabitoversigtsfilen ved blokken %1 er beskadiget. |
|
Il file della mappa di bit dei metadati nel blocco %1 è danneggiato. |
|
Yeni Meta Veri Bit Eslemi olusturuluyor. |
|
A criar novo Mapa de Bits de Metadados. |
|
En ny metadatabitmapp skapas. |
|
Tworzenie nowej mapy bitowej metadanych. |
|
Oppretter ny punktmatrise for metadata. |
|
Uj metaadat-bitkép létrehozása. |
|
Création d'une nouvelle bitmap de métadonnées. |
|
Criando novo Bitmap de Metadados. |
|
Creating new Metadata Bitmap. |
|
Creando nuevo mapa de bits de metadatos. |
|
Neue Metadatenbitmap wird erstellt. |
|
Er wordt een nieuwe metagegevensbitmap gemaakt. |
|
Vytvárení nového rastrového obrázku metadat |
|
Luodaan uusi metatietobittikartta. |
|
Der oprettes en ny metadatabitoversigt. |
|
Creazione di un nuovo Metadata Bitmap File. |
|
Meta Veri Bit Eslemi'ndeki hatalar düzeltiliyor. |
|
A corrigir erros no Mapa de Bits de Metadados. |
|
Fel korrigeras i metadatabitmappen. |
|
Usuwanie błedów w mapie bitowej metadanych. |
|
Retter feil i punktmatrise for metadata. |
|
A metaadat-bitkép hibáinak javítása. |
|
Correction des erreurs dans la bitmap de métadonnées. |
|
Correcting errors in Metadata Bitmap. |
|
Corrigiendo errores en el mapa de bits de metadatos. |
|
Fehler in Metadatenbitmap werden korrigiert. |
|
De fouten in de metagegevensbitmap worden gecorrigeerd. |
|
Oprava chyb v rastrovém obrázku metadat |
|
Corrigindo erros em Bitmap de Metadados. |
|
Korjataan metatietobittikarttatiedoston virheitä. |
|
Fejl i metadatabitoversigten rettes. |
|
Correzione degli errori in Metadata Bitmap File. |
|
%1 blogunda yeni Meta Veri Bit Eslem Dosyası olusturuluyor. |
|
A criar novo Ficheiro de Mapa de Bits de Metadados no bloco %1. |
|
En ny bitmappfil för metadata skapas vid blocket %1. |
|
Tworzenie nowego pliku mapy bitowej metadanych w bloku %1. |
|
Oppretter ny punktmatrisefil for metadata i blokk %1. |
|
Uj metaadatbitkép-fájl létrehozása a(z) %1 blokkban. |
|
Création d'un nouveau fichier de bitmap de métadonnées au bloc %1. |
|
Criando Arquivo de Bitmap de Metadados no bloco %1. |
|
Creating new Metadata Bitmap File at block %1. |
|
Creando nuevo archivo de mapa de bits de metadatos en el bloque %1. |
|
Neue Metadatenbitmapdatei in Block "%1" wird erstellt. |
|
Er wordt een nieuw bitmapbestand met metagegevens gemaakt in blok %1. |
|
Vytvárení nového souboru rastrového obrázku metadat v bloku %1 |
|
Luodaan uusi metatietobittikarttatiedosto lohkossa %1. |
|
Der oprettes en ny metadatabitoversigtsfil ved blokken %1. |
|
Creazione di un nuovo Metadata Bitmap File nel blocco %1. |
|
%1 blogunda yeni Meta Veri Yansıtma Dosyası olusturuluyor. |
|
A criar novo Ficheiro de Metadados de Espelho no bloco %1. |
|
En ny speglad metadatafil skapas vid blocket %1. |
|
Tworzenie nowego pliku lustrzanego metadanych w bloku %1. |
|
Oppretter ny speilfil for metadata i blokk %1. |
|
Uj metaadat-tükörfájl létrehozása a(z) %1 blokkban. |
|
Création d'un nouveau fichier miroir de métadonnées au bloc %1. |
|
Criando novo Arquivo de Espelho de Metadados no bloco %1. |
|
Creating new Metadata Mirror File at block %1. |
|
Creando nuevo archivo de metadatos reflejado en el bloque %1. |
|
Neue Metadatenspiegeldatei in Block "%1" wird erstellt. |
|
Er wordt een nieuw spiegelbestand met metagegevens gemaakt in blok %1. |
|
Vytvárení nového zrcadlového souboru metadat v bloku %1 |
|
Luodaan uusi metatietopeilaustiedosto lohkossa %1. |
|
Der oprettes en ny spejlet metadatafil ved blokken %1. |
|
Creazione di un nuovo Metadata Mirror File nel blocco %1. |