|
Type '<var>Type Name</var>' is not a valid PageFunction type. |
|
类型“<var>Type Name</var>”不是有效的 PageFunction 类型。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 不是有效的 PageFunction 型別。 |
|
Typ <var>Type Name</var> není platným typem třídy PageFunction. |
|
Typen <var>Type Name</var> er ikke en gyldig type PageFunction. |
|
Type <var>Type Name</var> is geen geldig type PageFunction. |
|
Tyyppi <var>Type Name</var> ei ole kelvollinen PageFunction-tyyppi. |
|
Le type '<var>Type Name</var>' n'est pas un type PageFunction valide. |
|
Typ "<var>Type Name</var>" ist kein gültiger PageFunction-Typ. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν είναι ένας έγκυρος τύπος PageFunction. |
|
Type '<var>Type Name</var>' is not a valid PageFunction type. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem érvényes PageFunction típus. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' non è un tipo PageFunction valido. |
|
型 '<var>Type Name</var>' は、有効な PageFunction 型ではありません。 |
|
'<var>Type Name</var>' 유형이 올바른 PageFunction 유형이 아닙니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> er ikke en gyldig PageFunction-type. |
|
Typ „<var>Type Name</var>” nie jest prawidłowym typem elementu PageFunction. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" не является действительным типом PageFunction. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no es un tipo PageFunction válido. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' är inte en giltig PageFunction-typ. |
|
'<var>Type Name</var>' türü geçerli bir PageFunction türü değil. |
|
类型“<var>Type Name</var>”不是有效的 PageFunction 类型。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 不是有效的 PageFunction 型別。 |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' não é um tipo PageFunction válido. |
|
Must have a Storyboard object reference before this trigger action can execute. |
|
必须具有 Storyboard 对象引用才能执行此触发器操作。 |
|
執行此觸發程序動作之前,必須有 Storyboard 物件參考。 |
|
Před provedením této akce spouštění je potřeba mít objektovou referenci Storyboard. |
|
Der skal findes en henvisning til et Storyboard-objekt, før denne udløsningshandling kan udføres. |
|
Er moet een verwijzing zijn naar een Storyboard-object voordat deze triggeractie kan worden uitgevoerd. |
|
Storyboard-objektiviittaus tarvitaan, ennen kuin käynnistystoiminto voidaan suorittaa. |
|
Référence d'objet Storyboard obligatoire avant que cette action du déclencheur ne puisse s'exécuter. |
|
Ein Verweis auf ein Storyboard-Objekt muss vorhanden sein, bevor diese Auslöseraktion ausgeführt werden kann. |
|
Πρέπει να υπάρχει μια αναφορά αντικείμενου Storyboard για να είναι δυνατόν να εκτελεστεί αυτή η ενέργεια εναύσματος. |
|
Must have a Storyboard object reference before this trigger action can execute. |
|
Az eseményindító művelet indítása előtt szükség van Storyboard objektumhivatkozásra. |
|
È necessario disporre di un riferimento a un oggetto Storyboard prima di poter eseguire questa azione trigger. |
|
このトリガ アクションを実行する前に、Storyboard オブジェクト参照が必要です。 |
|
이 트리거 동작을 실행하려면 Storyboard 개체 참조가 있어야 합니다. |
|
Må ha en Storyboard-objektreferanse før denne utløserhandlingen kan utføres. |
|
Przed wykonaniem czynności wyzwalacza należy uzyskać odwołania do obiektu Storyboard. |
|
Чтобы выполнить данное действие триггера, необходимо указать ссылку на объект Storyboard. |
|
Se debe contar con una referencia de objeto Storyboard antes de ejecutar esta acción desencadenadora. |
|
Det måste finnas en en Storyboard-objektreferens innan denna utlösaråtgärd kan köras. |
|
Bu tetikleyici eylemin yürütülebilmesi için bir Storyboard nesne başvurusu olmalıdır. |
|
必须具有 Storyboard 对象引用才能执行此触发器操作。 |
|
執行此觸發程序動作之前,必須有 Storyboard 物件參考。 |
|
É necessário ter uma referência do objeto Storyboard antes que esta ação do disparador possa ser executada. |
|
Package has more than one Discard Control relationship. |
|
Package 拥有多个 Discard Control relationship。 |
|
Package 有多個 Discard Control relationship。 |
|
Package má více než jeden Discard Control relationship. |
|
Package har mere end et Discard Control relationship. |
|
Package bevat meer dan één Discard Control relationship. |
|
Package-elementillä on useita Discard Control relationship -suhteita. |
|
Package possède plusieurs Discard Control relationship. |
|
Package verfügt über mehr als eine Discard Control relationship. |
|
Η Package έχει περισσότερες από μια σχέσεις Discard Control relationship. |
|
Package has more than one Discard Control relationship. |
|
A Package objektum több Discard Control relationship objektummal rendelkezik. |
|
Package には、複数の Discard Control relationship があります。 |
|
Package에 둘 이상의 Discard Control relationship이 있습니다. |
|
Package har mer enn én "Discard Control relationship". |
|
Element Package ma więcej niż jedną relację Discard Control relationship. |
|
В Package имеется несколько Discard Control relationship. |
|
Package tiene más de una Discard Control relationship. |
|
Package har mer än ett Discard Control relationship. |
|
Package, birden fazla Discard Control relationship'e sahip. |
|
Al Package è associata più di una risorsa Discard Control relationship. |
|
Package 有多个 Discard Control relationship。 |
|
Package 有多個 Discard Control relationship。 |
|
Package tem mais de uma Discard Control relationship. |
|
Cannot find converter. |
|
无法找到转换器。 |
|
找不到轉換器。 |
|
Převaděč nelze nalézt. |
|
Konverteringsprogrammet blev ikke fundet. |
|
Kan het conversieprogramma niet vinden. |
|
Muunninta ei löydy. |
|
Impossible de trouver un convertisseur. |
|
Der Konverter kann nicht gefunden werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση μετατροπέα. |
|
Cannot find converter. |
|
A konverter nem található. |
|
Impossibile trovare il convertitore. |
|
コンバータが見つかりません。 |
|
변환기를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke konverteringsprogrammet. |
|
Nie można znaleźć konwertera. |
|
Не удается найти конвертер. |
|
No se encuentra el convertidor. |
|
Det gick inte att hitta konverterare. |
|
Dönüştürücü bulunamadı. |
|
无法找到转换器。 |
|
找不到轉換器。 |
|
Não é possível encontrar o conversor. |
|
找到 {<var>X</var>}<var>Y</var> 元素。需要固定页面元素 ({<var>Z</var>}<var>A</var>)。 |
|
找到 "{<var>X</var>}<var>Y</var>" 項目。預期應為固定頁面項目 ({<var>Z</var>}<var>A</var>)。 |
|
Nalezen prvek {<var>X</var>}<var>Y</var> . Program očekával prvek pevné stránky ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Elementet {<var>X</var>}<var>Y</var> blev fundet. Der blev forventet det faste sideelement ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Element {<var>X</var>}<var>Y</var> gevonden. Verwacht werd het vaste pagina-element ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Elementti "{<var>X</var>}<var>Y</var>" löytyi. Odotettiin kiinteää sivuelementtiä ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Élément "{<var>X</var>}<var>Y</var>" trouvé. Élément de page fixe attendu ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Es wurde das Element "{<var>X</var>}<var>Y</var>" gefunden. Erwartet wurde ein fixiertes Seitenelement ("{<var>Z</var>}<var>A</var>"). |
|
Βρέθηκε στοιχείο "{<var>X</var>}<var>Y</var>". Αναμενόμενο στοιχείο σταθερής σελίδας ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
"{<var>X</var>}<var>Y</var>" element found. Expected fixed page element ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
„{<var>X</var>}<var>Y</var>” elem található. A várt elem rögzített lapelem ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Trovato elemento "{<var>X</var>}<var>Y</var>". Previsto elemento pagina fissa ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
"{<var>X</var>}<var>Y</var>" 要素は見つかりませんでした。予期された固定ページ要素 ({<var>Z</var>}<var>A</var>)。 |
|
"{<var>X</var>}<var>Y</var>" 요소가 있습니다. 고정 페이지 요소({<var>Z</var>}<var>A</var>)가 필요합니다. |
|
Fant elementet {<var>X</var>}<var>Y</var>. Forventet element for fast side ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Znaleziono element „{<var>X</var>}<var>Y</var>”. Oczekiwano elementu o określonej liczbie stron ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Обнаружен элемент "{<var>X</var>}<var>Y</var>". Ожидается элемент фиксированной страницы ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Se encontró el elemento "{<var>X</var>}<var>Y</var>". Elemento de página fija esperado ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
"{<var>X</var>}<var>Y</var>" element hittades. Förväntade fast sidelement ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
"{<var>X</var>}<var>Y</var>" öğe bulundu. Beklenen sabit sayfa öğesi ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
"{<var>X</var>}<var>Y</var>" element found. Expected fixed page element ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
找到 {<var>X</var>}<var>Y</var> 元素。需要固定页面元素 ({<var>Z</var>}<var>A</var>)。 |
|
找到 "{<var>X</var>}<var>Y</var>" 項目。預期應為固定頁面項目 ({<var>Z</var>}<var>A</var>)。 |
|
Elemento "{<var>X</var>}<var>Y</var>" encontrado. Era esperado elemento de página fixa ({<var>Z</var>}<var>A</var>). |
|
Style object is not allowed to affect the Style property of the object to which it applies. |
|
不允许 Style 对象影响它所应用于的对象的 Style 属性。 |
|
不允許 Style 物件影響它套用之物件的 Style 屬性。 |
|
Objekt Style nesmí ovlivňovat vlastnost Style objektu, ke kterému se vztahuje. |
|
Objektet Style kan ikke påvirke egenskaben Style i det objekt, som det gælder for. |
|
Een Style-object mag geen invloed hebben op de eigenschap Style van het object waarop het van toepassing is. |
|
Style-objekti ei saa vaikuttaa sen objektin Style-ominaisuuteen, johon sitä käytetään. |
|
L'objet Style n'est pas autorisé à affecter la propriété Style de l'objet auquel elle s'applique. |
|
Das Style-Objekt darf keine Auswirkungen auf die Style-Eigenschaft des Objekts haben, für das sie gilt. |
|
Το αντικείμενο Style δεν επιτρέπεται να επηρεάζει την ιδιότητα Style του αντικειμένου στο οποίο εφαρμόζεται. |
|
Style object is not allowed to affect the Style property of the object to which it applies. |
|
A Style objektum számára nem engedélyezett azon objektum Style tulajdonságának módosítása, amelyre vonatkozik. |
|
L'oggetto Style non può influire sulla proprietà Style dell'oggetto a cui si applica. |
|
Style オブジェクトは、適用するオブジェクトの Style プロパティに影響を与えることはできません。 |
|
Style 개체는 자신이 적용되는 개체의 Style 속성에 영향을 줄 수 없습니다. |
|
Style-objektet har ikke tillatelse til å påvirke Style-egenskapen for objektet det gjelder for. |
|
Obiekt Style nie może wpływać na właściwość Style obiektu, którego dotyczy. |
|
Объект Style не может изменять свойство Style объекта, к которому он применяется. |
|
El objeto Style no puede afectar a la propiedad Style del objeto al que se aplica. |
|
Style-objekt kan inte påverka Style-egenskapen för det objekt som det gäller för. |
|
Style nesnesinin, uygulandığı nesnenin Style özelliğini etkilemesine izin verilmez. |
|
不允许 Style 对象影响它所应用于的对象的 Style 属性。 |
|
不允許 Style 物件影響它套用之物件的 Style 屬性。 |
|
O objeto Style não tem permissão de afetar a propriedade Style do objeto ao qual se aplica. |
|
Cannot call StartAt when content generation is in progress. |
|
无法在正在进行内容生成时调用 StartAt。 |
|
正在產生內容時,無法呼叫 StartAt。 |
|
Nelze vyvolat funkci StartAt během generování obsahu. |
|
StartAt kan ikke kaldes, mens der genereres indhold. |
|
Kan StartAt niet aanroepen wanneer inhoud wordt gegenereerd. |
|
StartAt-toimintoa ei voi kutsua, kun sisällön luominen on käynnissä. |
|
Impossible d'appeler StartAt quand la génération du contenu est en cours. |
|
"StartAt" kann während des Generierens von Inhalten nicht aufgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση του StartAt όταν είναι σε εξέλιξη δημιουργία περιεχομένου. |
|
Cannot call StartAt when content generation is in progress. |
|
A StartAt nem hívható, amíg a tartalomgenerálás folyamatban van. |
|
Impossibile chiamare StartAt mentre è in corso la generazione di contenuto. |
|
コンテンツ生成の実行中に StartAt を呼び出すことはできません。 |
|
콘텐츠 생성이 진행 중이면 StartAt을 호출할 수 없습니다. |
|
Kan ikke kalle StartAt mens innholdsgenerering pågår. |
|
Podczas generowania zawartości nie można wywołać StartAt. |
|
Невозможно вызвать StartAt, когда выполняется генерация содержимого. |
|
No se puede llamar a StartAt mientras la generación de contenido está en curso. |
|
Kan inte anropa StartAt medan innehåll skapas. |
|
İçerik oluşturma devam ederken StartAt çağırılamaz. |
|
无法在正在进行内容生成时调用 StartAt。 |
|
正在產生內容時,無法呼叫 StartAt。 |
|
Não é possível chamar StartAt quando a geração de conteúdo está em andamento. |
|
Mapper.GetRoutedEvent edellyttää yleistä ownerType-tyyppiä. <var>X</var> ei ole yleinen. |
|
Mapper.GetRoutedEvent nécessite un ownerType public. '<var>X</var>' n'est pas public. |
|
"Mapper.GetRoutedEvent" erfordert einen öffentlichen "ownerType". "<var>X</var>" ist nicht öffentlich. |
|
Το Mapper.GetRoutedEvent απαιτεί ένα δημόσιο ownerType. Το '<var>X</var>' δεν είναι δημόσιο. |
|
Mapper.GetRoutedEvent requires a public ownerType. '<var>X</var>' is not public. |
|
A Mapper.GetRoutedEvent eseményhez nyilvános ownerType elemre van szükség. „<var>X</var>” nem nyilvános. |
|
Per Mapper.GetRoutedEvent è richiesto un ownerType pubblico. '<var>X</var>' non è pubblico. |
|
Mapper.GetRoutedEvent には、パブリック ownerType が必要です。'<var>X</var>' はパブリックではありません。 |
|
Mapper.GetRoutedEvent에 공용 ownerType이 필요합니다. '<var>X</var>'은(는) 공용이 아닙니다. |
|
Mapper.GetRoutedEvent krever en felles ownerType. <var>X</var> er ikke felles. |
|
Mapper.GetRoutedEvent wymaga typu publicznego ownerType. „<var>X</var>” nie jest publiczny. |
|
Для Mapper.GetRoutedEvent необходим общий ownerType. "<var>X</var>" не является общим. |
|
Mapper.GetRoutedEvent requiere un ownerType público. '<var>X</var>' no es público. |
|
Mapper.GetRoutedEvent kräver en offentlig ownerType. '<var>X</var>' är inte offentlig. |
|
Mapper.GetRoutedEvent genel bir ownerType gerektirir. '<var>X</var>' genel değildir. |
|
Mapper.GetRoutedEvent requires a public ownerType. '<var>X</var>' is not public. |
|
Mapper.GetRoutedEvent 需要公共的 ownerType。“<var>X</var>”不是公共的。 |
|
Mapper.GetRoutedEvent 需要公用 ownerType。'<var>X</var>' 不是公用型別。 |
|
Mapper.GetRoutedEvent vyžaduje typ veřejného majitele. Typ <var>X</var> není veřejný. |
|
Mapper.GetRoutedEvent kræver en offentlig ejertype. <var>X</var> er ikke offentlig. |
|
Mapper.GetRoutedEvent vereist een openbare ownerType. <var>X</var> is niet openbaar. |
|
Mapper.GetRoutedEvent 需要公共的 ownerType。“<var>X</var>”不是公共的。 |
|
Mapper.GetRoutedEvent 需要公用 ownerType。'<var>X</var>' 不是公用型別。 |
|
Mapper.GetRoutedEvent requer um tipo de proprietário público. '<var>X</var>' não é público. |
|
'<var>X</var>' attribute does not exist in XML namespace 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'. |
|
“<var>X</var>”属性不存在于 XML 命名空间 "http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options" 中。 |
|
'<var>X</var>' 屬性不存在於 XML 命名空間 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'。 |
|
Atribut <var>X</var> neexistuje v oboru názvů XML http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options. |
|
Attributten <var>X</var> findes ikke i XML-navneområdet http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options. |
|
Het kenmerk <var>X</var> bestaat niet in de XML-naamruimte http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options. |
|
Määritettä <var>X</var> ei ole XML-nimitilassa http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options. |
|
L'attribut '<var>X</var>' n'existe pas dans l'espace de noms XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'. |
|
Attribut "<var>X</var>" ist nicht im XML-Namespace "http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options" vorhanden. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν υπάρχει στο χώρο ονομάτων XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'. |
|
'<var>X</var>' attribute does not exist in XML namespace 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'. |
|
A(z) „<var>X</var>” attribútum nem létezik a „http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options” XML-névtérben. |
|
L'attributo '<var>X</var>' non esiste nello spazio dei nomi XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'. |
|
'<var>X</var>' 属性が XML 名前空間 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options' にありません。 |
|
XML 네임스페이스 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'에 '<var>X</var>' 특성이 없습니다. |
|
Attributtet <var>X</var> finnes ikke i XML-navneområdet http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options. |
|
Atrybut „<var>X</var>” nie istnieje w obszarze nazw XML „http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options”. |
|
Атрибут "<var>X</var>" не существует в пространстве имен XML "http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options". |
|
El atributo '<var>X</var>' no existe en el espacio de nombres XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'. |
|
Attributet '<var>X</var>' finns inte i XML-namnområdet 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'. |
|
'<var>X</var>' özniteliği'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options' XML ad alanında yok. |
|
XML 命名空间“http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options”中不存在特性“<var>X</var>”。 |
|
'<var>X</var>' 屬性不存在於 XML 命名空間 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'。 |
|
O atributo '<var>X</var>' não existe no namespace XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation/options'. |
|
Owner-ominaisuutta ei voi asettaa Window-elementtiin, jota ei ole näytetty aiemmin. |
|
Impossible de définir la propriété Owner avec un objet Window qui n'a pas été précédemment montré. |
|
Die Owner-Eigenschaft kann nicht auf ein "Window" festgelegt werden, das zuvor noch nicht angezeigt wurde. |
|
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί η ιδιότητα Owner σε ένα Window που δεν έχει εμφανιστεί νωρίτερα. |
|
Cannot set Owner property to a Window that has not been shown previously. |
|
Az Owner tulajdonság nem állítható be olyan Window elem esetében, amely korábban nem lett megjelenítve. |
|
Impossibile impostare la proprietà Owner per un elemento Window non visualizzato in precedenza. |
|
以前に表示されていない Window に Owner プロパティを設定することはできません。 |
|
Owner 속성을 이전에 표시되지 않은 Window로 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi Owner-egenskap til Window som ikke er vist tidligere. |
|
Właściwości Owner nie można ustawić dla obiektu typu Window, który nie został wcześniej wyświetlony. |
|
Невозможно задать в свойстве Owner объект Window, который не был показан ранее. |
|
No se puede establecer la propiedad Owner en una Window que no se ha mostrado previamente. |
|
Det går inte att ange egenskapen Owner för ett Window som inte redan har visats. |
|
Owner özelliği daha önce gösterilmemiş bir Window'a ayarlanamaz. |
|
Cannot set Owner property to a Window that has not been shown previously. |
|
无法将 Owner 属性设置为之前未显示的 Window。 |
|
無法將 Owner 屬性設定至之前從未顯示的 Window。 |
|
Nelze nastavit vlastnost Owner u Window, které nebylo nikdy dříve zobrazeno. |
|
Egenskaben Owner kan ikke angives til et Window, der ikke tidligere er blevet vist. |
|
Kan de eigenschap Owner niet instellen voor een Window dat niet eerder is weergegeven. |
|
无法将 Owner 属性设置为之前未显示的 Window。 |
|
無法將 Owner 屬性設定至之前從未顯示的 Window。 |
|
Não é possível definir a propriedade Owner para uma Window que não tenha sido exibida antes. |