 |
The document is read-only. |
 |
文档为只读。 |
 |
文件是唯讀的。 |
 |
Tento dokument je určen jen pro čtení. |
 |
Dokumentet er skrivebeskyttet. |
 |
Het document is alleen-lezen. |
 |
Asiakirja on vain luku -tyyppinen. |
 |
Le document est en lecture seule. |
 |
Das Dokument ist schreibgeschützt. |
 |
Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση. |
 |
The document is read-only. |
 |
A dokumentum írásvédett. |
 |
Documento di sola lettura. |
 |
ドキュメントは読み取り専用です。 |
 |
문서가 읽기 전용입니다. |
 |
Dokumentet er skrivebeskyttet. |
 |
Dokument jest tylko do odczytu. |
 |
Документ доступен только для чтения. |
 |
El documento es de sólo lectura. |
 |
Dokumentet är skrivskyddat. |
 |
Belge salt okunur. |
 |
文档为只读。 |
 |
文件是唯讀的。 |
 |
O documento é somente leitura. |
 |
PageFunction-toiminnon, jolla ei ole Content-osaa, on joko aloitettava siirtyminen tai kutsuttava OnReturn. |
 |
Un PageFunction sans Content doit commencer une navigation ou appeler OnReturn. |
 |
Eine PageFunction ohne Content muss entweder eine Navigation initiieren oder OnReturn aufrufen. |
 |
Μια συνάρτηση PageFunction χωρίς Content πρέπει είτε να προετοιμάσει μια διαπραγμάτευση ή να καλέσει την OnReturn. |
 |
A PageFunction without Content must either initiate a navigation or call OnReturn. |
 |
A Content elem nélküli PageFunction elemnek navigációt kell kezdeményeznie, vagy az OnReturn eseményt kell meghívnia. |
 |
Una PageFunction senza Content deve avviare uno spostamento o chiamare OnReturn. |
 |
Content を持たない PageFunction は、ナビゲーションを開始するか、OnReturn を呼び出す必要があります。 |
 |
Content 없는 PageFunction은 탐색을 시작하거나 OnReturn을 호출해야 합니다. |
 |
En PageFunction uten Content må enten starte navigering eller utføre kall til OnReturn. |
 |
Element PageFunction bez elementu Content musi albo inicjować nawigację, albo wywoływać metodę OnReturn. |
 |
PageFunction без Content должна инициировать навигацию или вызывать OnReturn. |
 |
Una PageFunction sin Content debe iniciar una navegación o llamar a OnReturn. |
 |
En PageFunction utan Content måste antingen inleda en navigering eller anropa OnReturn. |
 |
Content'siz bir PageFunction ya bir gezinme başlatmalı, ya da OnReturn çağrısı yapmalıdır. |
 |
A PageFunction without Content must either initiate a navigation or call OnReturn. |
 |
不具有 Content 的 PageFunction 必须启动导航或调用 OnReturn。 |
 |
沒有 Content 的 PageFunction 必須初始化巡覽或呼叫 OnReturn。 |
 |
Třída PageFunction bez atributu Content musí inicializovat navigaci nebo volat metodu OnReturn. |
 |
En PageFunction uden Content skal enten initiere en navigering eller kalde OnReturn. |
 |
Een PageFunction zonder Content moet een navigatie initiëren of OnReturn aanroepen. |
 |
不具有 Content 的 PageFunction 必须启动导航或调用 OnReturn。 |
 |
沒有 Content 的 PageFunction 必須初始化巡覽或呼叫 OnReturn。 |
 |
Um PageFunction sem Content deve iniciar uma navegação ou chamar OnReturn. |
 |
Byte ranges are not valid in '<var>X</var>'. |
 |
字节范围在“<var>X</var>”中无效。 |
 |
位元組範圍在 '<var>X</var>' 中是無效的。 |
 |
Rozsahy bajtů nejsou pro prvek <var>X</var> platné. |
 |
Byteområder er ikke gyldige i <var>X</var>. |
 |
Het bereik aan bytes is niet geldig in <var>X</var>. |
 |
Tavualueet eivät ole kelvollisia kohteessa <var>X</var>. |
 |
Plages d'octets non valides dans '<var>X</var>'. |
 |
Die Bytebereiche in "<var>X</var>" sind ungültig. |
 |
Οι περιοχές byte δεν είναι έγκυρες στο '<var>X</var>'. |
 |
Byte ranges are not valid in '<var>X</var>'. |
 |
A bájttartományok nem érvényesek a(z) „<var>X</var>” esetében. |
 |
Intervalli di byte non validi in '<var>X</var>'. |
 |
'<var>X</var>' のバイト範囲が無効です。 |
 |
'<var>X</var>'에서 바이트 범위가 잘못되었습니다. |
 |
Byteområder er ugyldige i <var>X</var>. |
 |
Nieprawidłowe zakresy bajtów w „<var>X</var>”. |
 |
Недопустимые диапазоны байтов в "<var>X</var>". |
 |
Los intervalos de bytes no son válidos en '<var>X</var>'. |
 |
Byteintervall kan inte användas i '<var>X</var>'. |
 |
'<var>X</var>' içinde bayt aralıkları geçerli değil. |
 |
字节范围在“<var>X</var>”中无效。 |
 |
位元組範圍在 '<var>X</var>' 中是無效的。 |
 |
Os intervalos de bytes não são válidos em '<var>X</var>'. |
 |
This operation is available only when Frame has its own journal. |
 |
仅当 Frame 有其自身的日记时,此操作才可用。 |
 |
只有當 Frame 擁有本身的日誌時,才能執行此操作。 |
 |
Tato operace je k dispozici pouze tehdy, pokud má Frame vlastní deník. |
 |
Denne handling er kun tilgængelig, når Frame har sin egen journal. |
 |
Deze bewerking is alleen beschikbaar wanneer het Frame een eigen journaal heeft. |
 |
Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun Frame-elementillä on oma päivyri. |
 |
Cette opération n'est disponible que lorsque Frame possède son propre journal. |
 |
Dieser Vorgang ist nur verfügbar, wenn "Frame" über ein eigenes Journal verfügt. |
 |
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο όταν το Frame έχει δικό του χρονικό. |
 |
This operation is available only when Frame has its own journal. |
 |
Ez a művelet csak akkor érhető el, ha a Frame elem saját naplóval rendelkezik. |
 |
Operazione disponibile solo quando esiste un journal specifico per Frame. |
 |
この操作は、Frame が独自のジャーナルを持っている場合にのみ可能です。 |
 |
Frame에 자체 저널이 있는 경우에만 이 작업을 수행할 수 있습니다. |
 |
Denne operasjonen er tilgjengelig bare når Frame har sin egen logg. |
 |
Ta operacja jest dostępna tylko wtedy, gdy element Frame ma swój własny dziennik. |
 |
Эта операция доступна только в случае, когда у объекта Frame имеется собственный журнал. |
 |
Esta operación sólo está disponible cuando Frame tiene un diario propio. |
 |
Denna åtgärd är tillgänglig endast när Frame har en egen journal. |
 |
Bu işlem yalnızca, Frame kendi günlüğüne sahip olduğunda kullanılabilir. |
 |
仅当 Frame 有其自身的日记时,此操作才可用。 |
 |
只有當 Frame 擁有本身的日誌時,才能執行此操作。 |
 |
Esta operação está disponível somente quando Frame tem seu próprio diário. |
 |
ThemeDictionaryExtension kan alleen worden toegepast op de eigenschap Source in ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension-kohdetta voidaan käyttää vain ResourceDictionary-luokan Source-ominaisuudessa. |
 |
ThemeDictionaryExtension ne peut être appliqué qu'à la propriété Source de ResourceDictionary. |
 |
"ThemeDictionaryExtension" kann nur auf die Source-Eigenschaft für "ResourceDictionary" angewendet werden. |
 |
Η ThemeDictionaryExtension είναι δυνατόν να καθοριστεί μόνο στην ιδιότητα Source στο ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension can be applied only to the Source property on ResourceDictionary. |
 |
A ThemeDictionaryExtension csak ResourceDictionary elem Source tulajdonságára alkalmazható. |
 |
È possibile applicare ThemeDictionaryExtension solo alla proprietà Source in ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension は、ResourceDictionary 上の Source プロパティにのみ適用できます。 |
 |
ThemeDictionaryExtension은 ResourceDictionary의 Source 속성에만 적용될 수 있습니다. |
 |
ThemeDictionaryExtension kan brukes bare på Source-egenskapen på ResourceDictionary. |
 |
Rozszerzenie ThemeDictionaryExtension można zastosować we właściwości Source w słowniku ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension можно применить только к свойству Source для ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension sólo se puede aplicar a la propiedad Source en ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension kan tillämpas endast för egenskapen Source i ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension yalnızca ResourceDictionary'deki Source özelliğine uygulanabilir. |
 |
ThemeDictionaryExtension can be applied only to the Source property on ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension 只能应用到 ResourceDictionary 上的 Source 属性。 |
 |
ThemeDictionaryExtension 只能套用到 ResourceDictionary 上的 Source 屬性。 |
 |
Koncovku ThemeDictionaryExtension lze použít pouze pro vlastnost Source slovníku ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension kan kun anvendes på egenskaben Source i ResourceDictionary. |
 |
ThemeDictionaryExtension 只能应用到 ResourceDictionary 上的 Source 属性。 |
 |
ThemeDictionaryExtension 只能套用到 ResourceDictionary 上的 Source 屬性。 |
 |
ThemeDictionaryExtension pode ser aplicado somente à propriedade Source em ResourceDictionary. |
 |
'<var>X</var>' cannot be set to a TemplateBinding because VisualTriggers do not support TemplateBinding. |
 |
无法将“<var>X</var>”设置为 TemplateBinding,因为 VisualTriggers 不支持 TemplateBinding。 |
 |
無法將 '<var>X</var>' 設定為 TemplateBinding,因為 VisualTriggers 不支援 TemplateBinding。 |
 |
Prvek <var>X</var> nelze nastavit na TemplateBinding, protože spouštěče VisualTriggers TemplateBinding nepodporují. |
 |
<var>X</var> kan ikke angives til en TemplateBinding, fordi VisualTriggers ikke understøtter TemplateBinding. |
 |
<var>X</var> kan niet worden ingesteld in een TemplateBinding omdat VisualTriggers geen TemplateBinding ondersteunen. |
 |
TemplateBinding-toiminnolle ei voi asettaa <var>X</var>-arvoa, koska VisualTriggers-elementit eivät tue TemplateBinding-ominaisuutta. |
 |
'<var>X</var>' ne peut pas avoir pour valeur un TemplateBinding parce que les VisualTriggers ne prennent pas en charge TemplateBinding. |
 |
"<var>X</var>" kann nicht auf "TemplateBinding" festgelegt werden, da "TemplateBinding" von "VisualTriggers" nicht unterstützt wird. |
 |
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί το '<var>X</var>' σε TemplateBinding επειδή τα VisualTriggers δεν υποστηρίζουν TemplateBinding. |
 |
'<var>X</var>' cannot be set to a TemplateBinding because VisualTriggers do not support TemplateBinding. |
 |
A(z) „<var>X</var>” nem állítható be TemplateBinding elemhez, mert a VisualTriggers elemek nem támogatják a TemplateBinding elemet. |
 |
Impossibile impostare '<var>X</var>' su un TemplateBinding perché i VisualTriggers non supportano TemplateBinding. |
 |
VisualTriggers が TemplateBinding をサポートしないため、'<var>X</var>' は TemplateBinding に設定できません。 |
 |
VisualTriggers가 TemplateBinding을 지원하지 않으므로 '<var>X</var>'을(를) TemplateBinding으로 설정할 수 없습니다. |
 |
<var>X</var> kan ikke angis til en TemplateBinding, fordi VisualTriggers ikke støtter TemplateBinding. |
 |
„<var>X</var>” nie można ustawić na TemplateBinding, ponieważ VisualTriggers nie obsługują TemplateBinding. |
 |
Нельзя задать "<var>X</var>" как TemplateBinding, так как VisualTriggers не поддерживают TemplateBinding. |
 |
'<var>X</var>' no se puede establecer en TemplateBinding porque VisualTriggers no admite TemplateBinding. |
 |
'<var>X</var>' kan inte anges till TemplateBinding eftersom VisualTriggers inte stöder TemplateBinding. |
 |
VisualTriggers, TemplateBinding'i desteklemediği için '<var>X</var>' bir TemplateBinding'e ayarlanamaz. |
 |
无法将“<var>X</var>”设置为 TemplateBinding,因为 VisualTriggers 不支持 TemplateBinding。 |
 |
無法將 '<var>X</var>' 設定為 TemplateBinding,因為 VisualTriggers 不支援 TemplateBinding。 |
 |
'<var>X</var>' não pode ser definido para um TemplateBinding porque VisualTriggers não oferece suporte para TemplateBinding. |
 |
Cannot re-initialize ResourceDictionary instance. |
 |
无法重新初始化 ResourceDictionary 实例。 |
 |
無法重新初始化 ResourceDictionary 執行個體。 |
 |
Nelze inicializovat instanci ResourceDictionary. |
 |
En forekomst af ResourceDictionary kan ikke geninitialiseres. |
 |
Kan ResourceDictionary-exemplaar niet opnieuw initialiseren. |
 |
ResourceDictionary-esiintymää ei voi alustaa uudelleen. |
 |
Impossible de réinitialiser l'instance ResourceDictionary. |
 |
Die ResourceDictionary-Instanz kann nicht erneut initialisiert werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία της παρουσίας ResourceDictionary ξανά. |
 |
Cannot re-initialize ResourceDictionary instance. |
 |
Nem lehet újrainicializálni a ResourceDictionary-példányt. |
 |
Impossibile reinizializzare l'istanza di ResourceDictionary. |
 |
ResourceDictionary インスタンスを再初期化することはできません。 |
 |
ResourceDictionary 인스턴스를 다시 초기화할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke initialisere forekomsten ResourceDictionary på nytt. |
 |
Nie można ponownie zainicjować wystąpienia ResourceDictionary. |
 |
Не удается заново выполнить инициализацию экземпляра ResourceDictionary. |
 |
No se puede volver a inicializar la instancia ResourceDictionary. |
 |
Det går inte att initiera ResourceDictionary-instans på nytt. |
 |
ResourceDictionary örneği yeniden başlatılamaz. |
 |
无法重新初始化 ResourceDictionary 实例。 |
 |
無法重新初始化 ResourceDictionary 執行個體。 |
 |
Não é possível inicializar novamente a instância ResourceDictionary. |
 |
Vlastnost <var>X</var> nelze nastavit ve Style aktuálního prvku. |
 |
Egenskaben <var>X</var> kan ikke angives i det aktuelle elements Style. |
 |
De eigenschap <var>X</var> kan niet in de Style van het huidige element worden ingesteld. |
 |
Ominaisuutta <var>X</var> ei voi asettaa nykyisen elementin Style-ominaisuudessa. |
 |
Impossible de définir la propriété '<var>X</var>' dans le Style de l'élément en cours. |
 |
Eigenschaft "<var>X</var>" kann nicht auf den Style des aktuellen Elements festgelegt werden. |
 |
Η ιδιότητα '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να οριστεί στο τρέχον Style του στοιχείου. |
 |
'<var>X</var>' property cannot be set in the current element's Style. |
 |
A(z) „<var>X</var>” tulajdonság nem állítható be a jelenlegi elem Style eleménél. |
 |
Impossibile impostare la proprietà '<var>X</var>' nello Style dell'elemento corrente. |
 |
現在の要素の Style で '<var>X</var>' プロパティを設定することはできません。 |
 |
'<var>X</var>' 속성을 현재 요소의 Style에 설정할 수 없습니다. |
 |
Egenskapen <var>X</var> kan ikke angis i Style for gjeldende element. |
 |
Właściwości „<var>X</var>” nie można ustawić w sekcji Style bieżącego elementu. |
 |
Свойство "<var>X</var>" нельзя задать в Style текущего элемента. |
 |
La propiedad '<var>X</var>' no se puede establecer en el Style del elemento actual. |
 |
Egenskapen '<var>X</var>' kan inte anges för det aktuella elementets Style. |
 |
'<var>X</var>' özelliği geçerli öğenin Style'i içinde ayarlanamıyor. |
 |
'<var>X</var>' property cannot be set in the current element's Style. |
 |
无法在当前元素的 Style 中设置“<var>X</var>”属性。 |
 |
無法在目前項目的 Style 中設定 '<var>X</var>' 屬性。 |
 |
无法在当前元素的 Style 中设置“<var>X</var>”属性。 |
 |
無法在目前項目的 Style 中設定 '<var>X</var>' 屬性。 |
 |
A propriedade '<var>X</var>' não pode ser definida no Style do elemento atual. |
 |
TriggerAction object must be associated with one and only one trigger object. |
 |
TriggerAction 对象必须与一个并且只能与一个触发器对象关联。 |
 |
TriggerAction 物件必須 (且只能) 與一個觸發程序物件關聯。 |
 |
Objekt funkce TriggerAction musí být asociován jen s jediným objektem spouštění. |
 |
Objektet TriggerAction skal associeres med ét og kun ét udløserobjekt. |
 |
Een TriggerAction-object moet aan slechts één triggerobject zijn gekoppeld. |
 |
TriggerAction-objekti on liitettävä vain yhteen käynnistinobjektiin. |
 |
L'objet TriggerAction doit être associé à un et un seul objet déclencheur. |
 |
Das TriggerAction-Objekt darf nur mit einem einzigen Auslöserobjekt verknüpft werden. |
 |
Το αντικείμενο TriggerAction πρέπει να συσχετίζεται με ένα ή μόνο ένα αντικείμενο εναύσματος. |
 |
TriggerAction object must be associated with one and only one trigger object. |
 |
A TriggerAction objektumot egy és csak egy eseményindító objektumhoz kell rendelni. |
 |
L'oggetto TriggerAction deve essere associato a un solo oggetto trigger. |
 |
TriggerAction オブジェクトは、唯一のトリガ オブジェクトに関連付けられている必要があります。 |
 |
TriggerAction 개체는 한 개의 트리거 개체와 연결되어야 합니다. |
 |
Objektet TriggerAction må tilordnes til ett, og bare ett, utløserobjekt. |
 |
Obiekt TriggerAction musi być skojarzony tylko z jednym obiektem wyzwalacza. |
 |
Объект TriggerAction должен быть сопоставлен одному и только одному объекту-триггеру. |
 |
El objeto TriggerAction debe estar asociado solamente a un objeto desencadenador. |
 |
TriggerAction-objekt måste vara associerat med ett och endast ett utlösarobjekt. |
 |
TriggerAction nesnesi tek olan tetikleyici nesnesiyle ilişkilendirilmelidir. |
 |
TriggerAction 对象必须与一个并且只能与一个触发器对象关联。 |
 |
TriggerAction 物件必須 (且只能) 與一個觸發程序物件關聯。 |
 |
O objeto TriggerAction deve ser associado a um e somente um objeto disparador. |
 |
Internal error: internal WPF code tried to reactivate a BindingExpression that was already marked as detached. |
 |
内部错误: 内部 WPF 代码试图重新激活已经标记为分离的 BindingExpression。 |
 |
內部錯誤: 內部 WPF 程式碼嘗試重新啟動已標示為已中斷連接的 BindingExpression。 |
 |
Vnitřní chyba: Vnitřní kód WPF se pokoušel obnovit BindingExpression, který byl již označen jako odpojený. |
 |
Intern fejl: Den interne WPF-kode forsøgte at genaktivere et BindingExpression, der allerede var markeret som frakoblet. |
 |
Interne fout: interne WPF-code heeft geprobeerd een BindingExpression te heractiveren die al als losgekoppeld was gemarkeerd. |
 |
Sisäinen virhe: sisäinen WPF-koodi yritti aktivoida uudelleen BindingExpression-määritteen, joka oli jo merkitty poistetuksi. |
 |
Erreur interne : le code WPF interne a essayé de réactiver un objet BindingExpression qui était déjà marqué comme détaché. |
 |
Interner Fehler: Vom internen WPF-Code wurde versucht, eine "BindingExpression" zu reaktivieren, die bereits als getrennt markiert war. |
 |
Εσωτερικό σφάλμα: ο εσωτερικός κωδικός WPF προσπάθησε να ενεργοποιήσει ξανά ένα BindingExpression που έχει ήδη σημανθεί αποσπασμένο. |
 |
Internal error: internal WPF code tried to reactivate a BindingExpression that was already marked as detached. |
 |
Belső hiba: a belső WPF-kód megkísérelt újraaktiválni egy BindingExpression elemet, amely már leválasztottként volt jelölve. |
 |
Errore interno: tentativo tramite codice interno WPF di riattivare una BindingExpression già contrassegnata come dissociata. |
 |
内部エラー: 内部 WPF コードが、解除済みと既にマークされている BindingExpression を再アクティブ化しようとしました。 |
 |
내부 오류: 내부 WPF 코드가 이미 분리된 것으로 표시된 BindingExpression을 다시 활성화하려고 했습니다. |
 |
Intern feil: Intern WPF-kode forsøkte å reaktivere BindingExpression som allerede er merket som fjernet. |
 |
Błąd wewnętrzny: wewnętrzny kod WPF próbował ponownie uaktywnić operację BindingExpression, która została oznaczona jako odłączona. |
 |
Внутренняя ошибка. Внутренний код WPF пытается повторно активировать выражение BindingExpression, уже помеченное как отсоединенное. |
 |
Error interno: el código WPF interno intentó reactivar una BindingExpression que ya estaba marcada como desasociada. |
 |
Internt fel: intern WPF-kod försökte omaktivera ett BindingExpression som redan markerats som frånkopplat. |
 |
İç hata: iç WPF kodu, bağlantısı kesik olarak işaretlenmiş bir BindingExpression'ı yeniden etkinleştirmeyi denedi. |
 |
内部错误: 内部 WPF 代码尝试重新激活已经标记为分离的 BindingExpression。 |
 |
內部錯誤: 內部 WPF 程式碼嘗試重新啟動已標示為已中斷連接的 BindingExpression。 |
 |
Erro interno: o código interno do WPF tentou reativar um BindingExpression já marcado como desanexado. |