|
Yeniden ayrıstırma noktası ile EA INFORMATION özniteliklerini ikisi de 0x%1
dosyasında var. |
|
Ambos os atributos de ponto de nova análise e de EA INFORMATION existem
no ficheiro 0x%1. |
|
Det finns både referenspunkts- och EA INFORMATION-attribut i filen 0x%1. |
|
W pliku 0x%1 istnieje zarówno punkt ponownej analizy, jak i atrybuty EA
INFORMATION. |
|
Både reanalyseringspunkt og EA INFORMATION-attributter finnes i filen 0x%1. |
|
Az újraelemzési pont és az EA INFORMATION attribútum is létezik a
fájlban (0x%1). |
|
Les attributs de point d'analyse et de INFORMATIONS AE existent tout deux
dans le fichier 0x%1. |
|
Os atributos de ponto de nova análise e informaçoes de
atributo estendido (EA) existem no arquivo 0x%1. |
|
Both reparse point and EA INFORMATION attributes exist in file 0x%1. |
|
Tanto el punto de análisis como los atributos de INFORMACION EA existen
en el archivo 0x%1. |
|
Sowohl das Analysepunkt- als auch das EA-INFORMATION-Attribut sind in der Datei 0x%1 vorhanden. |
|
Bestand 0x%1 bevat zowel kenmerk Reparsepunt als EA INFORMATION. |
|
V souboru 0x%1 existuje jak bod zmeny zpracování tak i atribut
EA INFORMATION. |
|
Tiedostossa 0x%1 on sekä uudelleenjäsennyskohta- että EA INFORMATION
-määritteet. |
|
Der findes attributter for både NTFS-genfortolkningspunkt og EA INFORMATION i filen 0x%1. |
|
Gli attributi del reparse point e INFORMATION di EA esistono
entrambi nel file 0x%1. |
|
Öznitelik tanım tablosu uzunlugu olan 0x%1, 0x%2 ile bölünemiyor. |
|
O comprimento da tabela de definiçao de atributos, 0x%1, nao édivisível por 0x%2. |
|
Attributdefinitionens tabellängd, 0x%1, kan inte delas med 0x%2. |
|
Długośc tabeli definicji atrybutów, 0x%1, nie jest podzielna przez 0x%2. |
|
Lengden på definisjonstabellen til attributtet 0x%1, kan ikke deles på 0x%2. |
|
Az attribútumdefiníciós táblázat hossza (0x%1) nem osztható a következovel:
0x%2. |
|
La longueur de la table de définition des attributs, 0x%1, n'est pas
divisible par 0x%2. |
|
O tamanho da tabela de definiçao de atributos,
0x%1 nao é divisível por 0x%2. |
|
The attribute definition table length, 0x%1, is not divisible by 0x%2. |
|
La tabla de longitud del atributo de definición, 0x%1, no se puede dividir
entre 0x%2. |
|
Die Tabellenlänge für die Attributdefinition 0x%1kann nicht durch 0x%2 geteilt werden. |
|
De lengte van de kenmerkdefinitietabel, 0x%1, is niet deelbaar door 0x%2. |
|
Délka tabulky definic atributu 0x%1 není delitelná 0x%2. |
|
Määritteiden määritystaulukon pituus 0x%1 ei ole jaollinen arvolla 0x%2. |
|
Attributdefinitionstabellens længde, 0x%1, kan ikke deles med 0x%2. |
|
La lunghezza della tabella di definizione attributi, 0x%1, non èdivisibile per 0x%2. |
|
0x%2 dizi numarasıyla frs 0x%1 bagımlısı bulunamıyor. |
|
Nao é possível localizar o frs descendente 0x%1 com o número de sequência 0x%2. |
|
Det gick inte att hitta en underordnad FRS 0x%1 med sekvensnummer 0x%2. |
|
Nie można znaleźc podrzednego obiektu frs 0x%1 z numerem porzadkowym 0x%2. |
|
Kan ikke finne underordnet FRS 0x%1 med sekvensnummer 0x%2. |
|
Nem található a gyermek-frs (0x%1) a következo sorozatszámmal: 0x%2. |
|
Impossible de trouver le FRS enfant 0x%1 de numéro de séquence 0x%2. |
|
Nao é possível localizar o 0x%1 do serviço de replicaçao
de arquivo filho com o número seqüencial 0x%2. |
|
Unable to find child frs 0x%1 with sequence number 0x%2. |
|
No se pueden encontrar los segmentos de registro del archivo secundario
0x%1 con el número de secuencia 0x%2. |
|
Der untergeordnete FRS 0x%1 mit der Sequenznummer 0x%2 konnte nicht gefunden werden. |
|
Kan child-frs 0x%1 met volgordenummer 0x%2 niet vinden. |
|
Nepodarilo se nalézt podrízenou sadu replikovanych souboru 0x%1
s poradovym císlem 0x%2. |
|
Frs 0x%1 -aliarvoa järjestysnumerolla 0x%2 ei löydy. |
|
Det underordnede filpostsegment 0x%1 med sekvensnummer 0x%2 blev ikke fundet. |
|
Impossibile trovare il figlio FRS 0x%1 con numero di sequenza 0x%2. |
|
0x%4 dosyasında, 0x%1 öznitelik türü, en düsük vcn 0x%2,
ile 0x%3 kopya etikinin konumu belirlenemiyor. |
|
Nao é possível localizar o atributo de tipo 0x%1, VCN mais baixo 0x%2,
etiqueta de instância 0x%3 do ficheiro 0x%4. |
|
Det går inte att hitta attributet av typen 0x%1, med värdet 0x%2 för lägsta VCN
och med instanstaggen 0x%3 i filen 0x%4. |
|
Nie można zlokalizowac atrybutu typu 0x%1, najniższej wartości vcn 0x%2,
znacznika wystapienia 0x%3, w pliku 0x%4. |
|
Finner ikke attributtet av typen 0x%1, laveste VCN 0x%2,
forekomsttagg 0x%3 i filen 0x%4. |
|
Nem található a következo attribútumtípus: 0x%1, legkisebb vcn 0x%2,
példánycímke: 0x%3, fájl: 0x%4. |
|
Impossible de trouver l'attribut de type 0x%1, VCN bas 0x%2,
balise d'instance 0x%3 dans le fichier 0x%4. |
|
Nao é possível localizar o atributo do tipo 0x%1,
VCN mais baixo 0x%2, marcaçao de instância 0x%3
no arquivo 0x%4. |
|
Unable to locate attribute of type 0x%1, lowest vcn 0x%2,
instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
|
No se puede ubicar el tipo de atributo 0x%1, vcn más bajo 0x%2,
etiqueta de instancia 0x%3 en el archivo 0x%4. |
|
Das Attribut vom Typ 0x%1 mit der niedrigsten virtuellen Clusternummer 0x%2
und der Instanzkennung 0x%3 kann in der Datei 0x%4 nicht gefunden werden. |
|
Kan kenmerk van het type 0x%1, met de laagste VCN 0x%2
en het instantielabel 0x%3 in het bestand
0x%4 niet vinden. |
|
Nelze nalézt atribut typu 0x%1, nejnizsí vcn 0x%2,
príznak instance 0x%3 v souboru 0x%4. |
|
Määritelajia 0x%1 ei löydy, pienin VCN, 0x%2,
esiintymämerkintä 0x%3 on tiedostossa 0x%4. |
|
Attributtet med typen 0x%1 med laveste virtuelle klyngenummer 0x%2 og
forekomstkoden 0x%3 blev ikke fundet i filen 0x%4. |
|
Impossibile individuare l'attributo di tipo 0x%1, VCN inferiore 0x%2,
tag di istanza 0x%3 nel file 0x%4. |
|
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
|
Este é um atributo de lista de atributos dentro da lista de atributos
do ficheiro 0x%1. |
|
Är ett attributlisteattribut inom attributlistan i filen 0x%1. |
|
Istnieje atrybut listy atrybutów w pliku 0x%1. |
|
Det finnes et attributtlisteattributt inne i attributtlisten i filen 0x%1. |
|
Ez egy attribútumlista attribútuma a fájlban (0x%1) lévo attribútumlistában. |
|
L'attribut de la liste est un attribut dans la liste d'attribut dans le
fichier 0x%1. |
|
Existe um atributo de lista de atributos dentro da lista de
atributos no arquivo 0x%1. |
|
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
|
Esta es una lista de los atributos dentro de la lista de atributos del archivo
0x%1. |
|
Dies ist ein Attributlistenattribut innerhalb der Attributliste in der Datei 0x%1. |
|
Er zit een kenmerk Kenmerklijst in de kenmerklijst van bestand 0x%1. |
|
V seznamu atributu v souboru 0x%1 je atribut seznam atributu. |
|
Tämä on tiedoston 0x%1 määriteluettelon sisäinen määriteluettelon määrite. |
|
Dette er et attributlisteattribut i attributlisten i filen 0x%1. |
|
L'attributo dell'elenco è un attributo nell'elenco attributi del file 0x%1. |
|
0x%4 dosyasında, en düsük vcn, 0x%2, 0x%1 türünün özniteligi ve
0x%3 kopya etiketi için sıfır degildir. |
|
O VCN mais baixo, 0x%2, é diferente de zero para o atributo de tipo 0x%1
e etiqueta de instância 0x%3 do ficheiro 0x%4. |
|
Värdet för lägsta VCN, 0x%2, är inte noll för attribut av typen 0x%1
med instanstaggen 0x%3 i filen 0x%4. |
|
Najniższa wartośc vcn, 0x%2, nie jest zerem dla atrybutu typu 0x%1
i znacznika wystapienia 0x%3 w pliku 0x%4. |
|
Den laveste vcn, 0x%2, er ikke null for attributter av typen 0x%1
og forekomsttagg 0x%3 i filen 0x%4. |
|
A legkisebb vcn (0x%2) nem nulla a következo típusú attribútumhoz:
0x%1 és példánycímkéhez: 0x%3 a következo fájlban: 0x%4. |
|
Le VCN bas, 0x%2, n'est pas zéro pour les attributs de type 0x%1
et de balise d'instance 0x%3 dans le fichier 0x%4. |
|
O VCN mais baixo 0x%2 nao é zero para o atributo do tipo 0x%1
e marcaçao de instância 0x%3 no arquivo 0x%4. |
|
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1
and instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
|
El vcn más bajo, 0x%2, no es cero para el tipo de atributo 0x%1
y la etiqueta de instancia 0x%3 en el archivo 0x%4. |
|
Die niedrigste virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%2 ist
ungleich Null für das Attribut vom Typ 0x%1 und der
Instanzkennung 0x%3 in der Datei 0x%4. |
|
De laagste vcn, 0x%2, is niet nul voor kenmerk van type 0x%1
en instantielabel 0x%3 in bestand 0x%4. |
|
Nejnizsí vcn 0x%2 pro atribut typu 0x%1
a príznak instance 0x%3 v souboru 0x%4 není nula. |
|
Tiedoston 0x%4 määritelajin 0x%1 ja esiintymämerkinnän 0x%3
pienin VCN, 0x%2, ei ole nolla. |
|
Laveste virtuelle klyngenummer 0x%2 er ikke nul for attributtet
med typen 0x%1 og forekomstkoden 0x%3 i filen 0x%4. |
|
Il VCN inferiore, 0x%2, non è zero per l'attributo di tipo 0x%1
e tag di istanza 0x%3 nel file 0x%4. |
|
0x%3 dosyasında, en düsük vcn, 0x%2, 0x%1 türünün özniteligi
sıfır degildir. |
|
O VCN mais baixo, 0x%2, é diferente de zero para o atributo de tipo 0x%1
no ficheiro 0x%3. |
|
Värdet för lägsta VCN, 0x%2, är inte noll för attribut av typen 0x%1
i filen 0x%3. |
|
Najniższa wartośc vcn, 0x%2, nie jest zerem dla atrybutu typu 0x%1
w pliku 0x%3. |
|
Den laveste vcn, 0x%2, er ikke null for attributter av typen 0x%1
i filen 0x%3. |
|
A legkisebb vcn (0x%2) nem nulla a következo típusú attribútumtípushoz:
0x%1 a következo fájlban: 0x%3. |
|
Le VCN bas, 0x%2, n'est pas zéro pour les attributs de type 0x%1
dans le fichier 0x%3. |
|
O VCN mais baixo 0x%2 nao é zero para o atributo do tipo 0x%1
no arquivo 0x%3. |
|
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1
in file 0x%3. |
|
El vcn más bajo, 0x%2, no es cero para el atributo de tipo 0x%1
en el archivo 0x%3. |
|
Die niedrigste virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%2, ist
ungleich Null für das Attribut vom Typ 0x%1 in der
Datei 0x%3. |
|
De laagste vcn, 0x%2, is niet nul voor kenmerk van type 0x%1
in bestand 0x%3. |
|
Nejnizsí vcn 0x%2 pro atribut typu 0x%1
v souboru 0x%3 není nula. |
|
Tiedoston 0x%3 pienin VCN, 0x%2, määritelajille 0x%1
ei ole nolla. |
|
Laveste virtuelle klyngenummer 0x%2 er ikke nul for attributtet
med typen 0x%1 i filen 0x%3. |
|
Il VCN inferiore, 0x%2, non è zero per l'attributo di tipo 0x%1
nel file 0x%3. |
|
0x%1 türü ilk özniteligi ile 0x%2 kopya etiketi
0x%3 dosyasında bulunmamalıdır. |
|
O primeiro atributo de tipo 0x%1 e etiqueta de instância 0x%2
do ficheiro 0x%3 nao deveria ser residente. |
|
Det första attributet av typen 0x%1 med instanstaggen 0x%2
i filen 0x%3 bör inte vara resident. |
|
Pierwszy atrybut typu 0x%1 i ze znacznikiem wystapienia 0x%2
w pliku 0x%3 nie powinien byc rezydentny. |
|
Det forste attributtet av typen 0x%1 og forekomsttagg 0x%2
i filen 0x%3 skal ikke være resident. |
|
Az elso 0x%1 típusú attribútum és példánycímke (0x%2) nem lehet a
fájlban (0x%3). |
|
Le premier attribut de type 0x%1 et de balise d'instance 0x%2
dans le fichier 0x%3 ne devrait pas être résident. |
|
O primeiro atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2
no arquivo 0x%3 nao deve ser residente. |
|
The first attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2
in file 0x%3 should not be resident. |
|
El primer atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2
en el archivo 0x%3 no deberían ser residentes. |
|
Das erste Attribut vom Typ 0x%1 und die Instanzkennung
0x%2 in der Datei 0x%3 sollten nicht resident sein. |
|
Het eerste kenmerk van type 0x%1 en instantielabel 0x%2
in bestand 0x%3 moeten niet resident zijn. |
|
První atribut typu 0x%1 s príznakem instance 0x%2
v souboru 0x%3 nemá byt rezidentní. |
|
Tiedoston 0x%3 ensimmäinen määrite, jonka laji on 0x%1 ja
esiintymämerkintä 0x%2, ei voi olla pysyvä. |
|
Det forste attribut med typen 0x%1 og forekomstkoden 0x%2
i filen 0x%3 må ikke være resident. |
|
Il primo attributo di tipo 0x%1 e il tag di istanza 0x%2
nel file 0x%3 non dovrebbero essere residenti. |
|
0x%1 türü özniteligi ile 0x%2 kopya etiketi
0x%3 dosyasında bulunmamalıdır. |
|
O atributo de tipo 0x%1 e etiqueta de instância 0x%2
do ficheiro 0x%3 nao deveria ser residente. |
|
Attributet av typen 0x%1 med instanstaggen 0x%2
i filen 0x%3 bör inte vara resident. |
|
Atrybut typu 0x%1 i ze znacznikiem wystapienia 0x%2
w pliku 0x%3 nie powinien byc rezydentny. |
|
Attributtet av typen 0x%1 og forekomsttagg 0x%2
i filen 0x%3 skal ikke være resident. |
|
Az attribútumtípus (0x%1) és példánycímke (0x%2)
nem lehet a fájlban (0x%3). |
|
L'attribut de type 0x%1 et de balise d'instance 0x%2
dans le fichier 0x%3 ne devrait pas être résident. |
|
O atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2
no arquivo 0x%3 nao deve ser residente. |
|
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2
in file 0x%3 should not be resident. |
|
El atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2
en el archivo 0x%3 no deberían ser residentes. |
|
Das Attribut vom Typ 0x%1 und die Instanzkennung
0x%2 in der Datei 0x%3 sollten nicht resident sein. |
|
Het kenmerk van type 0x%1 en instantielabel 0x%2
dienen niet aanwezig te zijn in bestand 0x%3. |
|
Atribut typu 0x%1 s príznakem instance 0x%2
v souboru 0x%3 nemá byt rezidentní. |
|
Tiedoston 0x%3 määrite, jonka laji on 0x%1 ja esiintymämerkintä 0x%2,
ei voi olla pysyvä. |
|
Attributtet med typen 0x%1 og forekomstkoden 0x%2
i filen 0x%3 må ikke være resident. |
|
L'attributo di tipo 0x%1 e il tag di istanza 0x%2
nel file 0x%3 non dovrebbero essere residenti. |
|
0x%2 ile 0x%4 kopya etiketi olan öznitelikler
0x%5 dosyasında, sırasıyla 0x%1 ile 0x%3 farklı tür kodlarına sahip. |
|
Os atributos com as etiquetas de instância 0x%2 e 0x%4 têm códigos de tipo
0x%1 e 0x%3 respectivamente diferentes no ficheiro 0x%5. |
|
Attributen med instanstaggen 0x%2 och 0x%4 har olika
typkoder (0x%1 och 0x%3) i filen 0x%5. |
|
Atrybuty ze znacznikami wystapienia 0x%2 i 0x%4 maja różne kody typów,
odpowiednio 0x%1 i 0x%3 w pliku 0x%5. |
|
Attributtene med forekomsttaggene 0x%2 og 0x%4 har forskjellige
typekoder, respektivt 0x%1 og 0x%3 i filen 0x%5. |
|
A példánytagokkal (0x%2 és 0x%4) rendelkezo attribútumok eltéro
típuskódokkal rendelkeznek (0x%1 és 0x%3) a következo fájlban: 0x%5. |
|
Les attributs de balises d'instance 0x%2 et 0x%4 ont différents
codes de type 0x%1 et 0x%3 respectivement dans le fichier 0x%5. |
|
Os atributos com marcaçoes de instância 0x%2 e 0x%4 têm diferentes
códigos de tipo 0x%1 e 0x%3 respectivamente no arquivo 0x%5. |
|
The attributes with instance tags 0x%2 and 0x%4 have different
type codes 0x%1 and 0x%3 respectively in file 0x%5. |
|
Los atributos con etiquetas de instancia 0x%2 y 0x%4 tienen diferentes
tipos de código 0x%1 y 0x%3 respectivamente en el archivo 0x%5. |
|
Die Attribute mit den Instanzkennungen 0x%2 und 0x%4 habe
unterschiedliche Typcodes 0x%1 und 0x%3 in der Datei 0x%5. |
|
De kenmerken met instantielabels 0x%2 en 0x%4 hebben
verschillende typecodes, 0x%1 en 0x%3,
in bestand 0x%5. |
|
Atributy s príznaky instancí 0x%2 a 0x%4 v souboru 0x%5 majíruzné kódy typu 0x%1, resp. 0x%3. |
|
Tiedoston 0x%5 määritteillä, joiden esiintymämerkinnät ovat 0x%2 ja 0x%4,
on eri lajikoodit 0x%1 ja 0x%3. |
|
Attributtet med forekomstkoderne 0x%2 og 0x%4 har forskellige
typekoder, henholdsvis 0x%1 og 0x%3, i filen 0x%5. |
|
Gli attributi con tag di istanza 0x%2 e 0x%4 hanno differenti
codici 0x%1 e 0x%3 rispettivamente nel file 0x%5. |