|
0x%1 dosyasında birim bilgisi özniteligi eksik. |
|
O atributo de informaçao de volume está em falta no ficheiro 0x%1. |
|
Volyminformationsattributet saknas för filen 0x%1. |
|
Brak atrybutu informacji o woluminie w pliku 0x%1. |
|
Voluminformasjonsattributtet mangler i filen 0x%1. |
|
A kötetinformációs attribútum hiányzik a következo fájlból:
0x%1. |
|
L'attribut information de volume est manquant dans le fichier 0x%1. |
|
O atributo de informaçoes sobre o volume está ausente no
arquivo 0x%1. |
|
The volume information attribute is missing from file 0x%1. |
|
Falta el atributo de información del volumen en el archivo 0x%1. |
|
Das Attribut für die Volumeinformation fehlt für die Datei 0x%1. |
|
Het volumegegevenskenmerk ontbreekt bij het bestand 0x%1. |
|
Atribut informací o svazku nebyl v souboru 0x%1 nalezen. |
|
Asematietomäärite puuttuu tiedostosta 0x%1. |
|
Attributtet for oplysninger om diskenheden mangler i filen 0x%1. |
|
L'attributo delle informazioni sul è mancante dal file 0x%1. |
|
0x%1 öznitelik kayıt uzunlugu, 0x%3 türü ve
0x%4 kopya etiketi için çok kısa. En kısa deger:0x%2. |
|
O comprimento do registo de atributos 0x%1 é demasiado pequeno
para o atributo de tipo 0x%3 e etiqueta de instância 0x%4.
O valor mínimo é 0x%2. |
|
Attributpostslängden 0x%1 är för liten för attribut av
typen 0x%3 med instanstaggen 0x%4. Minimivärdet är 0x%2. |
|
Długośc rekordu atrybutu, 0x%1, jest za mała dla atrybutu typu
0x%3 i znacznika wystapienia 0x%4. Wartośc minimalna to 0x%2. |
|
Attributtpostlengden 0x%1 er for liten for attributter av
typen 0x%3 og forekomsttagg 0x%4. Minimumsverdien er 0x%2. |
|
Az attribútumrekord hossza (0x%1) túl kicsi a(z) 0x%3 típusúattribútum és a(z) 0x%4 példánycímke számára. A minimális
érték: 0x%2. |
|
La longueur d'enregistrement d'attribut 0x%1 est insuffisante pour
l'attribut de type 0x%3 et de balise d'instance 0x%4.
La valeur minimale est 0x%2. |
|
O tamanho do registro do atributo 0x%1 é muito pequeno para
o atributo do tipo 0x%3 e marcaçao de instância 0x%4.
O valor mínimo é 0x%2. |
|
The attribute record length 0x%1 is too small for attribute of
type 0x%3 and instance tag 0x%4. The minimum value is 0x%2. |
|
La longitud del registro de atributo 0x%1 es demasiado pequeña para el
atributo de tipo 0x%3 y la etiqueta de instancia 0x%4.
El valor mínimo es 0x%2. |
|
Die Länge des Attributeintrags, 0x%1, ist zu klein für Attribute vom
Typ 0x%3 und der Instanzkennung 0x%4. Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
|
De lengte van de kenmerkrecord 0x%1 is te klein voor het kenmerk van
het type 0x%3 en de instantielabel 0x%4. De minimale waarde is 0x%2. |
|
Délka 0x%1 záznamu atributu je prílis malá pro atribut
typu 0x%3 s príznakem instance 0x%4. Nejmensí hodnota je 0x%2. |
|
Määritetietueen pituus 0x%1 ei riitä määritteessä, jonka laji on
0x%3 ja esiintymämerkintä 0x%4. Vähimmäisarvo on 0x%2. |
|
Attributtets postlængde på 0x%1 er for kort til attributter af
typen 0x%3 og forekomstkoden 0x%4. Minimumværdien er 0x%2. |
|
La lunghezza del record degli attributi 0x%1 è troppo ridotta per attributi di
tipo 0x%3 e tag di istanza 0x%4. Il valore minimo è 0x%2. |
|
0x%1 öznitelik form kodu, 0x%2 öznitelik türü ve
0x%3 kopya etiketi için geçersiz. |
|
O código de formulário de atributo 0x%1 é inválido para o atributo de tipo 0x%2
e etiqueta de instância 0x%3. |
|
Attributformatskoden 0x%1 är ogiltig för attribut av typen 0x%2
med instanstaggen 0x%3. |
|
Kod formy atrybutu, 0x%1, jest nieprawidłowy dla
atrybutu typu 0x%2 i znacznika wystapienia 0x%3. |
|
Attributtformkoden 0x%1 er ugyldig for attributter av typen 0x%2
og forekomsttagg 0x%3. |
|
Az attribútum formakódja (0x%1) érvénytelen a(z) 0x%2 típusúattribútum és a(z) 0x%3 példánycímke számára. |
|
Le code de forme d'attribut 0x%1 n'est pas valide pour le type
d'attribut 0x%2 et de balise d'instance 0x%3. |
|
O código de formulário do atributo 0x%1 é inválido para
o atributo do tipo 0x%2 e marcaçao de instância 0x%3. |
|
The attribute form code 0x%1 is invalid for attribute of type 0x%2
and instance tag 0x%3. |
|
El código de formato del atributo 0x%1 no es válido para el atributo
de tipo 0x%2 y la etiqueta de instancia 0x%3. |
|
Der Attributformcode 0x%1 ist ungültig für Attribute vom Typ 0x%2
und der Instanzkennung 0x%3. |
|
De kenmerkvormcode 0x%1 is ongeldig voor het kenmerk van het type
0x%2 en de instantielabel 0x%3. |
|
Kód 0x%1 podoby atributu je neplatny pro atribut typu 0x%2
s príznakem instance 0x%3. |
|
Määritteen muotokoodi 0x%1 ei kelpaa määritteelle, jonka laji on
0x%2 ja esiintymämerkintä 0x%3. |
|
Attributtets formatkode 0x%1 er ugyldig for attributter med typen 0x%2
og forekomstkoden 0x%3. |
|
Il codice di forma d'attributo 0x%1 non è valido per attributi di tipo 0x%2
e tag di istanza 0x%3. |
|
0x%1 öznitelik türü ile 0x%2 kopya etiketi var olmalı. |
|
O atributo de tipo 0x%1 e etiqueta de instância 0x%2 deveria ser residente. |
|
Attributet av typen 0x%1 med instanstaggen 0x%2 bör vara resident. |
|
Atrybut typu 0x%1 i ze znacznikiem wystapienia 0x%2 powinien byc rezydentny. |
|
Attributter av typen 0x%1 og forekomsttagg 0x%2 bor være minnefaste. |
|
A(z) 0x%1 típusú attribútumnak és a(z) 0x%2 példánycímkének
itt kellene lenni. |
|
L'attribut de type 0x%1 et de balise d'instance 0x%2 devrait être résident. |
|
O atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 deve ser residente. |
|
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be resident. |
|
El atributo de tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2
deberían ser residentes. |
|
Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 sollten resident sein. |
|
Het kenmerk van het type 0x%1 en de instantielabel 0x%2 moet resident zijn. |
|
Atribut typu 0x%1 s príznakem instance 0x%2 by mel byt
rezidentní. |
|
Määritteen, jonka laji on 0x%1 ja esiintymämerkintä 0x%2, on oltava pysyvä. |
|
Attributtypen 0x%1 og forekomstkoden 0x%2 skal være residente. |
|
L'attributo di tipo 0x%1 e tag di istanza 0x%2 dovrebbe essere residente. |
|
The standard information attribute length 0x%1 is incorrect.
Beklenen deger: 0x%2 or 0x%3. |
|
O comprimento do atributo de informaçao padrao 0x%1 está incorrecto.
O valor esperado é 0x%2 ou 0x%3. |
|
Längden på standardinformationsattribut, 0x%1, är felaktig.
Det förväntade värdet är 0x%2 eller 0x%3. |
|
Długośc atrybutu informacji standardowych, 0x%1, jest
niepoprawna. Oczekiwano wartości 0x%2 lub 0x%3. |
|
Lengden på standard informasjonsattributt 0x%1 er feil.
Forventet verdi er 0x%2 eller 0x%3. |
|
A szabványos információs attribútum hossza (0x%1) helytelen.
A várt érték: 0x%2 vagy 0x%3. |
|
La longueur de l'attribut information standard 0x%1 est incorrecte.
La valeur attendue est 0x%2 ou 0x%3. |
|
O tamanho do atributo de informaçoes padrao 0x%1 está incorreto.
O valor esperado é 0x%2 ou 0x%3. |
|
The standard information attribute length 0x%1 is incorrect.
The expected value is 0x%2 or 0x%3. |
|
La duración del atributo de información estándar 0x%1 es incorrecta.
El valor esperado es 0x%2 o 0x%3. |
|
Die Länge 0x%1 für das Standardinformationsattribut ist nicht korrekt.
Der erwartete Wert beträgt 0x%2 oder 0x%3. |
|
De standaardlengte van het gegevenskenmerk 0x%1 is onjuist.
De waarde die wordt verwacht, is 0x%2 of 0x%3. |
|
Délka 0x%1 atributu standardních informací je chybná.
Ocekávaná hodnota je 0x%2 nebo 0x%3. |
|
Vakiotietojen määritepituus 0x%1 on väärä.
Odotettu arvo on 0x%2 tai 0x%3. |
|
Attributlængden 0x%1 for standardoplysninger er forkert.
Den forventede værdi er 0x%2 eller 0x%3. |
|
La lunghezza standard degli attributi di informazione 0x%1 non è corretta.
Il valore previsto è 0x%2 o 0x%3. |
|
0x%1 öznitelik türü ve
0x%2 kopya etiketi için öznitelik adı saglanmaz. |
|
O nome de atributo nao é permitido para o atributo de tipo 0x%1
e etiqueta de instância 0x%2. |
|
Attributnamn är inte tillåtet för attribut av typen 0x%1
med instanstaggen 0x%2. |
|
Nazwa atrybutu jest niedozwolona dla atrybutu
typu 0x%1 i ze znacznikiem wystapienia 0x%2. |
|
Attributtnavn tillates ikke for attributter av typen 0x%1
og forekomsttagg 0x%2. |
|
Az attribútum neve nem megengedett a(z) 0x%1 típusúattribútum és a(z) 0x%2 példánycímke számára. |
|
Nom d'attribut non autorisé pour les attributs de type 0x%1
et de balise d'instance 0x%2. |
|
O nome do atributo nao é permitido para o atributo do tipo 0x%1
e marcaçao de instância 0x%2. |
|
Attribute name is not allowed for attribute of type 0x%1
and instance tag 0x%2. |
|
El nombre del atributo no está permitido para el atributo del tipo 0x%1
y la etiqueta de instancia 0x%2. |
|
Der Attributname ist nicht zulässig für Attribute vom Typ 0x%1
und der Instanzkennung 0x%2. |
|
De kenmerknaam is niet toegestaan voor het kenmerk van het type 0x%1
en de instantielabel 0x%2. |
|
Název atributu je neprípustny pro atribut typu 0x%1
s príznakem instance 0x%2. |
|
Määritteellä, jonka laji on 0x%1 ja esiintymämerkintä 0x%2,
ei voi olla määritenimeä. |
|
Attributnavnet er ikke tilladt til attributter med typen 0x%1
og forekomstkoden 0x%2. |
|
Il nome attributo non è consentito per attributi di tipo 0x%1
e tag di istanza 0x%2. |
|
0x%1 öznitelik türü ile 0x%2 kopya etiketi var olmamalı. |
|
O atributo de tipo 0x%1 e etiqueta de instância 0x%2 nao deveria ser residente. |
|
Attributet av typen 0x%1 med instanstaggen 0x%2 bör inte vara resident. |
|
Attributter av typen 0x%1 og forekomsttagg 0x%2 bor ikke være minnefaste. |
|
A(z) 0x%1 típusú attribútumnak és a(z) 0x%2 példánycímkének
nem szabadna itt lennie. |
|
L'attribut de type 0x%1 et de balise d'instance 0x%2 ne devrait pas être
résident. |
|
O atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2 nao deve ser residente. |
|
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be resident. |
|
El atributo del tipo 0x%1 y la etiqueta de instancia 0x%2
no deberían ser residentes. |
|
Das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2 sollte nicht resident sein. |
|
Het kenmerk van het type 0x%1 en de instantielabel 0x%2 dienen
niet aanwezig te zijn. |
|
Atribut typu 0x%1 s príznakem instance 0x%2 nemá byt rezidentní. |
|
Määrite, jonka laji on 0x%1 ja esiintymämerkintä 0x%2,
ei voi olla pysyvä. |
|
Atrybut typu 0x%1 i ze znacznikiem wystapienia 0x%2 nie powinien byc rezydentny. |
|
Attributtypen 0x%1 og forekomstkoden 0x%2 må ikke være residente. |
|
L'attributo di tipo 0x%1 e tag di istanza 0x%2 non dovrebbe essere residente. |
|
0x%1 öznitelik türü ve
0x%2 kopya etiketi için öznitelik adı yanlıs. |
|
O deslocamento do nome de atributo do atributo de tipo 0x%1
e etiqueta de instância 0x%2 está incorrecto. |
|
Attributnamnsförskjutningen för attributet av typen 0x%1
med instanstaggen 0x%2 är felaktig. |
|
Przesuniecie nazwy atrybutu dla atrybutu typu 0x%1
i ze znacznikiem wystapienia 0x%2 jest niepoprawne. |
|
Attributtnavnoffseten for attributter av typen 0x%1
og forekomsttagg 0x%2 er feil. |
|
A(z) 0x%1 típusú attribútum attribútumnév-eltolása és a(z)
0x%2 példánycímke helytelen. |
|
Le décalage de nom d'attribut pour l'attribut de type 0x%1
et de balise d'instance 0x%2 est incorrect. |
|
O deslocamento do nome do atributo para o atributo do tipo 0x%1
e marcaçao de instância 0x%2 está incorreto. |
|
The attribute name offset for attribute of type 0x%1
and instance tag 0x%2 is incorrect. |
|
El desplazamiento del nombre de atributo del tipo 0x%1
y la etiqueta de instancia 0x%2 son incorrectos. |
|
Das Offset des Attributnamens für das Attribut vom Typ 0x%1
und der Instanzkennung 0x%2 ist nicht korrekt. |
|
De offset van kenmerknamen voor het kenmerk van het type 0x%1
en de instantielabel 0x%2 is onjuist. |
|
Posun názvu atributu pro atribut typu 0x%1
s príznakem instance 0x%2 je chybny. |
|
Määritenimen osoite on väärä määritteelle, jonka laji on 0x%1
ja esiintymämerkintä 0x%2. |
|
Forskydningen af attributnavnet for attributtypen 0x%1
og forekomstkoden 0x%2 er forkert. |
|
L'offset del nome attributo per attributi di tipo 0x%1
e tag di istanza 0x%2 non è corretto. |
|
0x%1 öznitelik türü ve
0x%2 kopya etiketi için öznitelik adı unicode NULL içeriyor. |
|
O nome de atributo do atributo de tipo 0x%1 e etiqueta de instância 0x%2
contém o NULL unicode. |
|
Attributnamnet för attribut av typen 0x%1 med instanstaggen 0x%2
innehåller unicode-tecknet NULL. |
|
Nazwa atrybutu dla atrybutu typu 0x%1 i ze znacznikiem
wystapienia 0x%2 zawiera znak NULL w kodzie Unicode. |
|
Attributtnavnet for attributter av typen 0x%1 og forekomsttagg 0x%2
inneholder unicode-NULL. |
|
A(z) 0x%1 típusú attribútum attribútumneve és a(z)
0x%2 példánycímke Unicode NULL-karaktert tartalmaz. |
|
Le décalage de nom d'attribut pour l'attribut de type 0x%1 et de balise
d'instance 0x%2 contient l'unicode NULL. |
|
O nome de atributo para o atributo do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2
contém um unicode NULL. |
|
The attribute name for attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2
contains unicode NULL. |
|
El nombre del atributo para el atributo del tipo 0x%1 y la etiqueta
de instancia 0x%2 contiene Unicode NULL. |
|
Der Attributname für das Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2
enthält Unicode NULL. |
|
De kenmerknaam voor het kenmerk van het type 0x%1 en de instantielabel
0x%2 bevat unicode NULL. |
|
Název atributu pro atribut typu 0x%1 s príznakem instance 0x%2
obsahuje hodnotu NULL v kódu Unicode. |
|
Määritenimi sisältää unicode NULL -merkinnän. Määritteen laji on
0x%1 ja esiintymämerkintä 0x%2. |
|
Attributnavnet for attributtypen 0x%1 og forekomstkoden 0x%2
indeholder Unicode-NULL. |
|
Il nome attributo per attributi di tipo 0x%1 e tag di istanza 0x%2
contiene unicode NULL. |
|
Bilinmeyen 0x%1 öznitelik türü ile 0x%2 kopya etiketi. |
|
Atributo de tipo 0x%1 e etiqueta de instância 0x%2 desconhecido. |
|
Okänt attribut av typen 0x%1 med instanstaggen 0x%2. |
|
Nieznany atrybut typu 0x%1 i ze znacznikiem wystapienia 0x%2. |
|
Ukjent attributt av typen 0x%1 og forekomsttagg 0x%2. |
|
Ismeretlen típusú (0x%1) attribútum és példánycímke (0x%2). |
|
Attribut de type 0x%1 et de balise d'instance 0x%2 inconnu. |
|
Atributo desconhecido do tipo 0x%1 e marcaçao de instância 0x%2. |
|
Unknown attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
|
Atributo desconocido del tipo 0x%1 y etiqueta de instancia 0x%2. |
|
Unbekanntes Attribut vom Typ 0x%1 und der Instanzkennung 0x%2. |
|
Onbekend kenmerk van het type 0x%1 en de instantielabel 0x%2. |
|
Atribut typu 0x%1 a príznak instance 0x%2 jsou neznámé. |
|
Tuntematon määrite, jonka laji on 0x%1 ja esiintymämerkintä 0x%2. |
|
Ukendt attribut med typen 0x%1 og forekomstkoden 0x%2. |
|
Attributo sconosciuto di tipo 0x%1 e tag di istanza 0x%2. |