The service
Messages on page
0x%1 uzunlugunun ilk dizin girdisi bir yaprak ancak önceki girdi degil.
A primeira entrada de índice de comprimento 0x%1 é uma folha mas a entrada anterior nao é.
Den första indexposten, med längden 0x%1, är en nod. Den föregående posten är det dock inte.
Pierwszy wpis indeksu, o długości 0x%1, jest liściem, ale poprzedni wpis nie jest.
Den forste indeksoppforingen med lengden 0x%1 er et blad, men den forrige oppforingen er ikke.
Az elso 0x%1 hosszú indexbejegyzés levél, de az elozo bejegyzés nem.
La première entrée de l'index de longueur 0x%1 est un nœud terminal mais l'entrée précédente ne l'est pas.
A primeira entrada de índice de tamanho 0x%1 é uma folha, mas a entrada anterior nao é.
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but the previous entry is not.
La primera entrada de longitud 0x%1 es una hoja pero la entrada anterior no lo es.
Der erste Indexeintrag der Länge 0x%1 ist ein Endknoten, aber der vorhergehende Eintrag ist keiner.
De eerste indexingang met de lengte 0x%1 is een leaf, maar de ingang daarvoor niet.
První polozka indexu délky 0x%1 je listem, predchozí polozka vsak listem není.
Ensimmäinen indeksimääritys, jonka pituus on 0x%1, on ääriobjekti, mutta edellinen objekti ei ole.
Den forste indekspost med længden 0x%1 er et blad, men det er den tidligere indekspost ikke.
La prima voce indice di lunghezza 0x%1 è una foglia mentre la voce precedente non lo è.
0x%3 uzunlugunda, 0x%2 derinligindeki geçerli yaprak dizin girdisi 0x%1 derinligi olan diger yaprak dizin girdisinden farklı.
A entrada de índice de folha actual de comprimento 0x%3 está à profundidade 0x%2 o que é diferente da outra entrada de índice de folha que tem uma profundidade 0x%1.
Den aktuella lövindexposten, med längden 0x%3, befinner sig på djupet 0x%2, vilket inte är samma som andra lövindexposter som ligger på djupet 0x%1.
Wpis indeksu bieżacego liścia, o długości 0x%3, jest zagnieżdżony na głebokości 0x%2, co różni sie od wpisu indeksu innego liścia, który ma głebokośc 0x%1.
Gjeldende bladindeksoppforing med lengde 0x%3 er på dybden 0x%2, som er forskjellig fra andre bladindeksoppforinger som har dybden 0x%1.
Az aktuális 0x%3 hosszú levél indexbejegyzése 0x%2 mélyen van, amely különbözik a(z) 0x%1 mélyen lévo levél indexbejegyzésétol.
L'entrée d'index du nœud terminal en cours de longueur 0x%3 est à une profondeur de 0x%2, ce qui diffère de l'autre entrée d'index du nœud terminal dont la profondeur est de 0x%1.
A entrada de índice da folha atual de tamanho 0x%3 tem profundidade 0x%2, que é diferente de outra entrada de índice de folha que tem profundidade 0x%1.
Current leaf index entry of length 0x%3 is at depth 0x%2 which is different from other leaf index entry which has a depth of 0x%1.
La entrada actual del índice de la hoja de longitud 0x%3 es en profundidad 0x%2 lo cual es diferente desde otra entrada de índice de hoja que tiene una profundidad de 0x%1.
Der aktuelle Endknotenindexeintrag der Länge 0x%3 ist bei Tiefe 0x%2, was nicht identisch ist mit dem anderen Endknotenindexeintrag, der eine Tiefe von 0x%1 hat.
De huidige leaf-indexingang met de lengte 0x%3 bevindt zich op de volgende diepte: 0x%2. Dit is anders dan een andere leaf-indexingang, die zich op de volgende diepte bevindt: 0x%1.
Aktuální listová polozka indexu délky 0x%3 je v hloubce 0x%2. Tato hloubka je jiná nez hloubka jiné listové polozky indexu, která je 0x%1.
Nykyinen ääri-indeksimääritys (pituus 0x%3) on syvyydessä 0x%2, mikä eroaa muista ääri-indeksimäärityksistä, jotka ovat syvyydessä 0x%1.
Den aktuelle bladindekspost med længden 0x%3 har dybden 0x%2, der adskiller sig fra den anden bladindekspost, som har dybden 0x%1.
La voce indice della foglia corrente di lunghezza 0x%3 è a una profondità 0x%2, differente da un'altra voce indice di foglia che ha una profondità di 0x%1.
Asagı isaretçinin 0x%1 uzunlugundaki geçerli dizin girdisi geçersiz.
O ponteiro para baixo da entrada de índice actual com comprimento 0x%1 é inválido.
Nedåtpekaren (down pointer) för den aktuella indexposten (med längden 0x%1) är ogiltig.
Wskaźnik dołu aktualnego wpisu indeksu o długości 0x%1 jest nieprawidłowy.
Nedover-pekeren til gjeldende indeksoppforing med lengden 0x%1 er ugyldig.
A(z) 0x%1 hosszú aktuális indexbejegyzés 'down' mutatója érvénytelen.
Le pointeur vers le bas de l'entrée d'index actuelle de longueur 0x%1 n'est pas valide.
O ponteiro para baixo da entrada de índice atual com tamanho 0x%1 é inválido.
The down pointer of current index entry with length 0x%1 is invalid.
El indicador descendente de la entrada de índice con longitud 0x%1 no es válido.
Der Abwärtszeiger des aktuellen Indexeintrags mit der Länge 0x%1 ist ungültig.
De down pointer van de huidige indexingang met de lengte 0x%1 is ongeldig.
Nizsí ukazatel aktuální polozky indexu o délce 0x%1 je neplatny.
Nykyisen indeksimäärityksen (pituus 0x%1) alaosoitin ei kelpaa.
Pointeren til den aktuelle indekspost med længden 0x%1 er ugyldig.
Il puntatore verso il basso della voce indice corrente con lunghezza 0x%1 non è valido.
Dizin girdisi 0x%1 uzunlugu çok fazla. En çok deger: 0x%2.
O comprimento da entrada de índice 0x%1 é demasiado grande. O valor máximo é 0x%2.
Indexpostlängden 0x%1 är för stor. Det maximala värdet är 0x%2.
Długośc wpisu indeksu, 0x%1, jest za duża. Wartośc maksymalna to 0x%2.
Lengden 0x%1 på indeksoppforingen er for stor. Maksimumsverdien er 0x%2.
Az indexbejegyzés hossza (0x%1) túl nagy. A maximális érték: 0x%2.
La longueur de l'entrée d'index 0x%1 est trop grande. La valeur maximale est 0x%2.
O tamanho da entrada de índice 0x%1 é muito grande. O valor máximo é 0x%2.
The index entry length 0x%1 is too large. The maximum value is 0x%2.
La longitud de entrada del índice 0x%1 es demasiado grande. El valor máximo es 0x%2.
Die Länge des Indexeintrags, 0x%1, ist zu groß. Der maximale Wert beträgt 0x%2.
De lengte 0x%1 van de indexingang is te groot. De maximale waarde is 0x%2.
Délka 0x%1 polozky indexu je prílis velká. Nejvetsí hodnota je 0x%2.
Indeksimäärityksen pituus 0x%1 on liian suuri. Enimmäisarvo on 0x%2.
Indekspostlængden 0x%1 er for stor. Maksimumværdien er 0x%2.
La lunghezza della voce indice 0x%1 è troppo grande. Il valore massimo è 0x%2.
Ayırma özniteligi yok.
O atributo de atribuiçao nao existe.
Allokeringsattributet finns inte.
Atrybut alokacji nie istnieje.
Tildelingsattributtet finnes ikke.
A foglalási attribútum nem létezik.
L'attribut allocation n'existe pas.
A atribuiçao de alocaçao nao existe.
The allocation attribute does not exist.
No existe el atributo de ubicación.
Das Zuordnungsattribut ist nicht vorhanden.
Het toewijzingskenmerk bestaat niet.
Alokacní atribut neexistuje.
Varausmääritettä ei ole.
Tildelingsattributtet findes ikke.
L'attributo di allocazione non esiste.
Kullanılmayan güvenlik tanımlayıcısı akıs girdileri temizleniyor.
A limpar as entradas de cadeias de descritor de segurança nao utilizadas.
Rensar strömposter som inte används för säkerhetsbeskrivare.
Czyszczenie nieużywanych wpisów strumienia deskryptorów zabezpieczeń.
Fjerner ubrukte oppforinger for sikkerhetsbeskrivelsesstrom.
A nem használt biztonsági leíró adatfolyam-bejegyzések törlése.
Nettoyage des entrées de flux de descripteur de données inutilisées.
Limpando entradas de fluxo nao usadas do descritor de segurança.
Clearing unused security descriptor stream entries.
Borrando entradas de secuencias del descriptor de seguridad que no se usan.
Nicht verwendete Einträge für den Datenstrom für die Sicherheitsbeschreibung werden gelöscht.
Ongebruikte ingangen van de security descriptor voor de gegevensstream verwijderen.
Systém maze nepouzité polozky proudu popisovacu zabezpecení.
Siivotaan käyttämättömiä suojauskuvauksen virtamäärityksiä.
Sletter ubenyttede poster i sikkerhedsdeskriptorstrommen.
Pulitura delle voci di flusso descrittori di protezione inutilizzati.
Yansı güvenlik tanımlayıcı bloku 0x%1 ofsetindeki ana güvenlik tanımlayıcısından farklı.
O bloco do descritor de segurança do espelho é diferente do bloco do descritor de segurança principal no deslocamento 0x%1.
Det speglade säkerhetsbeskrivarblocket skiljer sig från huvudsäkerhetsbeskrivaren vid förskjutningen 0x%1.
Zdublowany blok deskryptora zabezpieczeń różni sie od podstawowego deskryptora zabezpieczeń przy przesunieciu równym 0x%1.
Avspeilet sikkerhetsbeskriverblokk er forskjellig fra den til hovedsikkerhetsbeskriveren på offset 0x%1.
A tükör biztonságileíró-blokkja különbözik a mester biztonsági leírójától a(z) 0x%1 eltolásnál.
Bloc miroir descripteur de sécurité différent du bloc maître descripteur de sécurité au décalage 0x%1.
Bloco do descritor de segurança espelhado diferente do bloco do descritor de segurança principal no deslocamento 0x%1.
Mirror security descriptor block different from that of master security descriptor at offset 0x%1.
El bloque del descriptor de seguridad del reflejo es diferente de el descriptor de seguridad maestro en desplazamiento 0x%1.
Der Block für die Spiegelung der Sicherheitsbeschreibung unterscheidet sich von dem der Hauptsicherheitsbeschreibung bei Offset 0x%1.
De mirror van het blok met de security descriptor wijkt bij offset 0x%1 af van de master security descriptor.
Zrcadlovy blok popisovacu zabezpecení se lisí od hlavního bloku popisovacu zabezpecení na posunu 0x%1.
Peilauksen suojauskuvauslohko eroaa pääsuojauskuvauksesta osoitteessa 0x%1.
Afspejlingens sikkerhedsdeskriptorblok adskiller sig fra mastersikkerhedsdeskriptoren ved forskydningen 0x%1.
Il blocco descrittore di protezione mirror è differente dal descrittore di protezione master a offset 0x%1.
Öznitelik tanım tablosu okunamıyor.
Nao é possível ler a tabela de definiçao de atributos.
Det går inte att läsa attributdefinitionstabellen.
Nie można odczytac tabeli definicji atrybutów.
Kan ikke lese attributtdefinisjonstabellen.
Az attribútumdefiníciós táblázat nem olvasható.
Impossible de lire la table de définition d'attribut.
Nao é possível ler a tabela de definiçao de atributos.
The attribute definition table cannot be read.
No se puede leer la tabla del atributo de definición.
Die Attributdefinitionstabelle kann nicht gelesen werden.
De kenmerkdefinitietabel kan niet worden gelezen.
Tabulku definicí atributu nelze precíst.
Määritteiden määritystaulukkoa ei voi lukea.
Attributdefinitionstabellen kan ikke læses.
Impossibile leggere la tabella di definizione attributi.
0x%3 dosyasındaki %1 dizininin VCN 0x%2 durumunda bulunan dizin arabellegi okunamıyor.
A memória intermédia de índice no VCN 0x%2 de índice %1 do ficheiro 0x%3 nao pode ser lida.
Det går inte att läsa indexbufferten vid VCN 0x%2 för indexet %1 i filen 0x%3.
Nie można odczytac buforu indeksu przy wartości VCN 0x%2 indeksu %1 w pliku 0x%3.
Indeksbufferen på VCN 0x%2 i indeks %1 i filen 0x%3 kan ikke leses.
A(z) 0x%3 fájlban a(z) %1 indexu 0x%2 VCN-nél lévo indexpuffer nem olvasható.
Impossible de lire le tampon d'index au VCN 0x%2 de l'index %1 dans le fichier 0x%3.
O buffer de índice em VCN 0x%2 do índice %1 no arquivo 0x%3 nao pode ser lido.
The index buffer at VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 cannot be read.
El búfer de índice VCN 0x%2 del índice %1 en archivo 0x%3 no puede ser leído.
Kan de indexbuffer bij VCN 0x%2 van de index %1 in het bestand 0x%3 niet lezen.
Nelze císt z vyrovnávací pameti indexu na VCN 0x%2 indexu %1 v souboru 0x%3.
Tiedoston 0x%3 indeksin %1 VCN:n 0x%2 indeksipuskuria ei voi lukea.
Indeksbufferen ved det virtuelle klyngenummer 0x%2 i indekset %1 i filen 0x%3 kan ikke læses.
Der Indexpuffer bei der virtuellen Clusternummer (VCN) 0x%2 von Index %1 in der Datei 0x%3 kann nicht gelesen werden.
Impossibile leggere il index buffer presso VCN 0x%2 dell'indice %1 nel file 0x%3.
0x%2 kesimleri için 0x%1 kümesinde baslayan MFT yansısı okunamıyor.
O espelho do MFT com início no conjunto de sectores 0x%1 de 0x%2 sectores nao pode ser lido.
Det går inte att läsa MFT-speglingen som startar på klustret 0x%1 för 0x%2 sektorer .
Nie można odczytac zdublowanej tabeli MFT poczawszy od klastra 0x%1 przez 0x%2 sektorów.
MFT-speilet som starter på klynge 0x%1 over 0x%2 sektorer kan ikke leses.
A(z) 0x%1 szektorcsoportnál kezdodoen 0x%2 szektorcsoport nem olvasható az MFT-tükörben.
Impossible de lire le miroir MFT commençant au cluster 0x%1 pour 0x%2 secteurs.
O espelho da MFT iniciado no cluster 0x%1 para 0x%2 setores nao pode ser lido.
The MFT mirror starting at cluster 0x%1 for 0x%2 sectors cannot be read.
El reflejo MFT que empieza en el clúster 0x%1 para 0x%2 sectores no se puede leer.
Die Spiegelung der Masterdateitabelle (MFT) kann von Cluster 0x%1 an für 0x%2 Sektoren nicht gelesen werden.
Kan de MFT-mirror beginnend bij cluster 0x%1 voor 0x%2 sectoren niet lezen.
Nelze císt zrcadlovy obraz tabulky MFT pocínaje clusterem 0x%1 v délce 0x%2 sektoru.
MFT-peilausta, joka alkaa klusterista 0x%1 ja jatkuu 0x%2 sektoria, ei voi lukea.
Afspejlingen af masterfiltabellen, der starter ved klynge 0x%1 for 0x%2 sektorer, kan ikke læses.
Impossibile leggere il mirror MFT mirror che inizia al cluster 0x%1 per 0x%2 settori.
See catalog page for all messages.