 |
0x%1 dosyası için sifrelenmis isareti temizleniyor. |
 |
A limpar o sinalizador encriptado do ficheiro 0x%1. |
 |
Rensar upp krypteringsflagga för filen 0x%1. |
 |
Oczyszczanie flagi szyfrowania dla pliku 0x%1. |
 |
Rydder opp krypteringsflagg for filen 0x%1. |
 |
Titkosított jelzo eltávolítása a következo fájlhoz: 0x%1. |
 |
Nettoyage en cours de l'indicateur non chiffré pour le fichier 0x%1. |
 |
Limpando marca criptografada para o arquivo 0x%1. |
 |
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1. |
 |
Liberando marcador de cifrado para el archivo 0x%1. |
 |
Verschlüsseltes Flag für Datei 0x%1 wird aufgeräumt. |
 |
Versleutelingsvlag voor het bestand 0x%1 verwijderen. |
 |
Systém maze príznak sifrování souboru 0x%1. |
 |
Siivotaan tiedoston 0x%1 salauslippua. |
 |
Fjerner krypteringsflaget for filen 0x%1. |
 |
Pulizia del flag di crittografia del file 0x%1. |
 |
0x%1 dosyası için seyrek isaret temizleniyor. |
 |
A limpar o sinalizador de dispersao do ficheiro 0x%1. |
 |
Rensar upp sparse-flagga för filen 0x%1. |
 |
Oczyszczanie flagi rzadkości dla pliku 0x%1. |
 |
Rydder opp sparsommelig-flagg for filen 0x%1. |
 |
A ritkítási jelzo törlése a következo fájlban: 0x%1. |
 |
Nettoyage en cours de l'indicateur sparse pour le fichier 0x%1. |
 |
Limpando o sinalizador esparso para o arquivo 0x%1. |
 |
Cleaning up sparse flag for file 0x%1. |
 |
Liberando el marcador esparcido para el archivo 0x%1. |
 |
Das Flag für geringe Datendichte wird für Datei 0x%1 gelöscht. |
 |
De spreidingsvlag voor het bestand 0x%1 verwijderen. |
 |
Systém maze príznak zhustenosti souboru 0x%1. |
 |
Siivotaan tiedoston 0x%1 hajanaisuuslippua. |
 |
Rydder sparse-flag for filen 0x%1. |
 |
Pulizia del flag di tipo sparse per il file 0x%1. |
 |
0x%1 dosyasının %2 dizininden %3 kullanılmayan dizin girdisi temizleniyor. |
 |
A limpar %3 entradas de índice nao utilizadas do índice %2 do ficheiro 0x%1. |
 |
Rensar upp %3 oanvända indexposter från indexet %2 i filen 0x%1. |
 |
Oczyszczanie %3 nieużywanych wpisów w indeksie %2 pliku 0x%1. |
 |
Rydder opp i %3 ubrukte indeksoppforinger fra indeks %2 for filen 0x%1. |
 |
A(z) 0x%1 fájl %2 indexének %3 nem használt indexbejegyzésének törlése. |
 |
Nettoyage en cours de %3 entrées d'index inutilisées à partir de l'index %2
du fichier 0x%1. |
 |
Limpando %3 entradas de índice nao usadas do índice %2 do arquivo 0x%1. |
 |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1. |
 |
Liberando %3 entradas de índice no usadas del índice %2 del archivo 0x%1. |
 |
%3 nicht verwendete Indexeinträge aus Index %2 der Datei 0x%1 werden aufgeräumt. |
 |
%3 ongebruikte indexingangen in de index %2
van het bestand 0x%1 verwijderen. |
 |
Systém maze %3 nepouzitych polozek indexu %2 souboru 0x%1. |
 |
Siivotaan %3 käyttämätöntä indeksimääritystä tiedoston 0x%1 indeksistä %2. |
 |
Fjerner %3 ubenyttede indeksposter fra indekset %2 i filen 0x%1. |
 |
Pulizia di %3 voci inutilizzate dall'indice %2 del file 0x%1. |
 |
%1 kullanılmayan güvenlik tanımlayıcısı temizleniyor. |
 |
A limpar %1 descritores de segurança nao utilizados. |
 |
Rensar upp %1 oanvända säkerhetsbeskrivare. |
 |
Porzadkowanie %1 nieużywanych deskryptorów zabezpieczeń. |
 |
Rydder opp i %1 ubrukte sikkerhetsbeskrivelser. |
 |
%1 nem használt biztonsági leíró eltávolítása. |
 |
Nettoyage en cours de %1 descripteurs de sécurité non utilisés. |
 |
Limpando %1 descritores de segurança nao usados. |
 |
Cleaning up %1 unused security descriptors. |
 |
Liberando %1 descriptores de seguridad no usados. |
 |
%1 nicht verwendete Sicherheitsbeschreibungen werden aufgeräumt. |
 |
%1 ongebruikte security descriptors verwijderen. |
 |
Systém maze %1 nepouzitych popisovacu zabezpecení. |
 |
Poistetaan %1 käyttämätöntä suojauskuvausta. |
 |
Fjerner %1 ubrugte sikkerhedsbeskrivelser. |
 |
Pulizia dei descrittori di protezione inutilizzati %1. |
 |
MFT yansısının deger uzunlugu 0x%1 çok kısa.
En düsük deger: 0x%2. |
 |
O comprimento do valor, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno.
O valor mínimo é 0x%2. |
 |
Värdelängden, 0x%1, för MFT-speglingen är för litet.
Minsta tillåtna värde är 0x%2. |
 |
Długośc wartości, 0x%1, w zdublowanej tabeli MFT jest za mała.
Wartośc minimalna to 0x%2. |
 |
Verdilengden 0x%1 i MFT-speilet er for liten.
Minimumsverdien er 0x%2. |
 |
Az MFT-tükör értékének hossza (0x%1) túl kicsi.
A minimális érték: 0x%2. |
 |
La valeur de la longueur, 0x%1, du miroir MFT est insuffisante.
La valeur minimale est 0x%2. |
 |
O tamanho do valor 0x%1 do espelho da MFT é muito pequeno.
O valor mínimo é 0x%2. |
 |
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.
The minimum value is 0x%2. |
 |
La longitud del valor, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña.
El valor mínimo es 0x%2. |
 |
Die Wertlänge 0x%1 der MFT-Spiegelung ist zu klein.
Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
 |
De waardelengte, 0x%1, van de MFT-mirror is te klein.
De minimale waarde is 0x%2. |
 |
Délka hodnoty 0x%1 zrcadlového obrazu tabulky MFT je prílis malá.
Nejmensí hodnota je 0x%2. |
 |
MFT-peilauksen arvon pituus 0x%1 on liian pieni.
Vähimmäisarvo on 0x%2. |
 |
Værdiens længde 0x%1 i afspejlingen af masterfiltabellen er for lille.
Minimumværdien er 0x%2. |
 |
La lunghezza del valore, 0x%1, del mirror di MFT è troppo ridotta.
Il valore minimo è 0x%2. |
 |
MFT yansısının geçerli veri uzunlugu 0x%1 çok kısa.
En düsük deger: 0x%2. |
 |
O comprimento dos dados válidos, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno.
O valor mínimo é 0x%2. |
 |
Den giltiga datalängden, 0x%1, på MFT-speglingen är för liten.
Minsta tillåtna värde är 0x%2. |
 |
Prawidłowa długośc danych, 0x%1, w zdublowanej tabeli MFT jest za
mała. Wartośc minimalna to 0x%2. |
 |
Den gyldige datalengden 0x%1 i MFT-speilet er for liten.
Minimumsverdien er 0x%2. |
 |
Az MFT-tükör érvényes adathossza (0x%1) túl kicsi.
A minimális érték: 0x%2. |
 |
La longueur de données valide, 0x%1, du miroir MFT est insuffisante.
La valeur minimale est 0x%2. |
 |
O tamanho de dados válido 0x%1 do espelho da MFT é muito pequeno.
O valor mínimo é 0x%2. |
 |
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.
The minimum value is 0x%2. |
 |
La longitud válida de los datos, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña.
El valor mínimo es 0x%2. |
 |
Die gültige Datenlänge, 0x%1, der MFT-Spiegelung ist zu klein.
Der minimale Wert beträgt 0x%2. |
 |
De geldige waardelengte, 0x%1, van de MFT-mirror is te klein.
De minimale waarde is 0x%2. |
 |
Délka platnych dat (0x%1) zrcadlového obrazu tabulky MFT je
prílis malá. Nejmensí hodnota je 0x%2. |
 |
MFT-peilauksen kelvollinen tiedon pituus 0x%1 on liian pieni.
Vähimmäispituus on 0x%2. |
 |
Den gyldige datalængde 0x%1 i afspejlingen af masterfiltabellen er for lille.
Minimumværdien er 0x%2. |
 |
La lunghezza dei dati validi, 0x%1, del mirror di MFT è troppo ridotta.
Il valore minimo è 0x%2. |
 |
0x%1 dosyasındaki %2 dizinin %3 dizin girdisi 0x%4 kullanılmayan dosyasına
isaret ediyor. |
 |
A entrada de índice %3 de índice %2 do ficheiro 0x%1
aponta para o ficheiro nao utilizado 0x%4. |
 |
Indexposten %3 för indexet %2 i filen 0x%1 pekar på filen 0x%4 som inte används. |
 |
Wpis %3 indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje na nieużywany plik 0x%4. |
 |
Indeksoppforingen %3 i indeks %2 i filen 0x%1 peker på den ubrukte filen 0x%4. |
 |
A fájlban (0x%1) lévo index (%2) indexbejegyzése (%3) nem használt
fájlra (0x%4) mutat. |
 |
L'entrée d'index %3 de l'index %2 dans le fichier 0x%1 pointe sur un fichier
non utilisé 0x%4. |
 |
A entrada de índice %3 do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta para
o arquivo nao usado 0x%4. |
 |
Index entry %3 of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%4. |
 |
La entrada de índice %3 del índice %2 en el archivo 0x%1
señala a un archivo sin usar 0x%4. |
 |
Der Indexeintrag %3 von Index %2 in der Datei 0x%1 verweist auf die nicht verwendete Datei 0x%4. |
 |
De indexingang %3 van de index %2 in het bestand 0x%1
verwijst naar het ongebruikte bestand 0x%4. |
 |
Polozka %3 indexu %2 v souboru 0x%1 odkazuje na nepouzívany
soubor 0x%4. |
 |
Tiedoston 0x%1 indeksin %2 indeksimääritys %3 osoittaa käyttämättömään tiedostoon 0x%4. |
 |
Indeksposten %3 i indekset %2 i filen 0x%1 peger på den ubenyttede fil 0x%4. |
 |
La voce %3 dell'indice %2 nel file 0x%1 punta al file inutilizzato 0x%4. |
 |
0x%1 dosyasındaki %2 dizin girdisi 0x%3 kullanılmayan dosyasına isaret ediyor. |
 |
Uma entrada de índice do índice %2 do ficheiro 0x%1
aponta para o ficheiro nao utilizado 0x%3. |
 |
En indexpost för indexet %2 i filen 0x%1 pekar på filen 0x%3 som inte används. |
 |
Wpis indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje na nieużywany plik 0x%3. |
 |
En indeksoppforing i indeks %2 i filen 0x%1 peker til den ubrukte filen 0x%3. |
 |
A fájlban (0x%1) lévo index (%2) indexbejegyzése nem használt
fájlra (0x%3) mutat. |
 |
Une entrée d'index pour l'index %2 dans le fichier 0x%1 pointe sur un fichier
non utilisé 0x%3. |
 |
Uma entrada de índice do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta para
o arquivo nao usado 0x%3. |
 |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%3. |
 |
Una entrada de índice del índice %2 en el archivo 0x%1
señala a un archivo sin usar 0x%3. |
 |
Ein Indexeintrag von Index %2 in der Datei 0x%1 verweist auf die nicht verwendete Datei 0x%3. |
 |
Een indexingang van de index %2 in het bestand 0x%1 verwijst
naar het ongebruikte bestand 0x%3. |
 |
Polozka indexu %2 v souboru 0x%1 odkazuje na nepouzívany soubor
0x%3. |
 |
Tiedoston 0x%1 indeksin %2 indeksimääritys osoittaa käyttämättömään tiedostoon 0x%3. |
 |
En indekspost i indekset %2 i filen 0x%1 peger på den ubenyttede fil 0x%3. |
 |
Una voce dell'indice %2 nel file 0x%1 punta al file inutilizzato 0x%3. |
 |
MFT'nin VCN 0x%1 ögesinin veri özniteligindeki LCN alınamıyor. |
 |
Impossível obter o LCN no atributo de dados para VCN 0x%1 da MFT. |
 |
Det går inte att läsa LCN i dataattributet för VCN 0x%1 i denna MFT. |
 |
Nie można uzyskac wartości LCN w atrybucie danych dla wartości VCN 0x%1
tabeli MFT. |
 |
Kan ikke hente LCN i dataattributtet for VCN 0x%1 for MFT. |
 |
Nem lehet megszerezni az MFT VCN-jének (0x%1) adatattribútumának LCN-jét. |
 |
Impossible d'obtenir le LCN dans l'attribut des données du miroir MFT 0x%1. |
 |
Nao é possível obter o LCN no atributo de dados para VCN 0x%1 do MFT. |
 |
Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT. |
 |
No se puede obtener el LCN en atributos de datos para VCN 0x%1 del MFT. |
 |
Die logische Clusternummer (LCN) im Datenattribut für die virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%1 der Masterdateitabelle (MFT) kann nicht ermittelt werden. |
 |
De LCN in het gegevenskenmerk voor VCN 0x%1 van de MFT kan
niet worden opgevraagd. |
 |
Z atributu Data nelze získat císlo LCN pro císlo VCN 0x%1
tabulky MFT. |
 |
LCN data-määritettä MFT:n VCN 0x%1:lle ei saatu. |
 |
Det logiske klyngenummer kunne ikke hentes i dataattributtet for det virtuelle klyngenummer 0x%1 af masterfiltabellen. |
 |
Impossibile ottenere il LCN nell'attributo dei dati per VCN 0x%1 di MFT. |
 |
%2 dizininin 0x%1 dosyasındaki bir dizin girdisi, MFT'nin
ötesinde olan 0x%3 dosyasına isaret ediyor. |
 |
Uma entrada do índice %2 no ficheiro 0x%1 aponta para o
ficheiro 0x%3 que está para além da MFT. |
 |
En indexpost för index %2 i filen 0x%1 pekar till filen 0x%3
som är bortom MFT. |
 |
Pozycja indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje plik 0x%3, który znajduje sie poza
główna tabela plików (MFT). |
 |
En indeksoppforing i indeksen %2 i filen 0x%1 peker til filen 0x%3,
som er utenfor MFT. |
 |
Az index (%2) indexbejegyzése (fájl: 0x%1) a(z) 0x%3 fájlra
mutat, amely túl van az MFT-n. |
 |
Une entrée d'index pour l'index %2 dans le fichier 0x%1 pointe vers le
fichier 0x%3 qui est au-delà du MFT. |
 |
Uma entrada de índice do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo 0x%3,
que está fora do MFT. |
 |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3
which is beyond the MFT. |
 |
Una entrada de índice del índice %2 en el archivo 0x%1 señala al archivo 0x%3
el cual está más allá de MFT. |
 |
Ein Indexeintrag von Index %2 in Datei 0x%1 verweist auf Datei 0x%3.
Dies liegt außerhalb der Masterdateitabelle (MFT). |
 |
Een vermelding van index %2 in bestand 0x%1 verwijst naar
bestand 0x%3 dat buiten de MFT valt. |
 |
Polozka indexu %2 v souboru 0x%1 odkazuje na soubor 0x%3,
ktery je mimo rozsah tabulky MFT. |
 |
Indeksi %2:n jokin arvo tiedostossa 0x%1 osoittaa tiedostoon 0x%3
joka on MFT:n ulottumattomissa. |
 |
En indekspost i indekset %2 i filen 0x%1 henviser til filen 0x%3,
som ligger uden for masterfiltabellen. |
 |
Una voce di indice nell'indice %2 del file 0x%1 rimanda al file 0x%3
che è oltre l'MFT. |