The service
Messages on page
0x%1 dosyası için sifrelenmis isareti temizleniyor.
A limpar o sinalizador encriptado do ficheiro 0x%1.
Rensar upp krypteringsflagga för filen 0x%1.
Oczyszczanie flagi szyfrowania dla pliku 0x%1.
Rydder opp krypteringsflagg for filen 0x%1.
Titkosított jelzo eltávolítása a következo fájlhoz: 0x%1.
Nettoyage en cours de l'indicateur non chiffré pour le fichier 0x%1.
Limpando marca criptografada para o arquivo 0x%1.
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1.
Liberando marcador de cifrado para el archivo 0x%1.
Verschlüsseltes Flag für Datei 0x%1 wird aufgeräumt.
Versleutelingsvlag voor het bestand 0x%1 verwijderen.
Systém maze príznak sifrování souboru 0x%1.
Siivotaan tiedoston 0x%1 salauslippua.
Fjerner krypteringsflaget for filen 0x%1.
Pulizia del flag di crittografia del file 0x%1.
0x%1 dosyası için seyrek isaret temizleniyor.
A limpar o sinalizador de dispersao do ficheiro 0x%1.
Rensar upp sparse-flagga för filen 0x%1.
Oczyszczanie flagi rzadkości dla pliku 0x%1.
Rydder opp sparsommelig-flagg for filen 0x%1.
A ritkítási jelzo törlése a következo fájlban: 0x%1.
Nettoyage en cours de l'indicateur sparse pour le fichier 0x%1.
Limpando o sinalizador esparso para o arquivo 0x%1.
Cleaning up sparse flag for file 0x%1.
Liberando el marcador esparcido para el archivo 0x%1.
Das Flag für geringe Datendichte wird für Datei 0x%1 gelöscht.
De spreidingsvlag voor het bestand 0x%1 verwijderen.
Systém maze príznak zhustenosti souboru 0x%1.
Siivotaan tiedoston 0x%1 hajanaisuuslippua.
Rydder sparse-flag for filen 0x%1.
Pulizia del flag di tipo sparse per il file 0x%1.
0x%1 dosyasının %2 dizininden %3 kullanılmayan dizin girdisi temizleniyor.
A limpar %3 entradas de índice nao utilizadas do índice %2 do ficheiro 0x%1.
Rensar upp %3 oanvända indexposter från indexet %2 i filen 0x%1.
Oczyszczanie %3 nieużywanych wpisów w indeksie %2 pliku 0x%1.
Rydder opp i %3 ubrukte indeksoppforinger fra indeks %2 for filen 0x%1.
A(z) 0x%1 fájl %2 indexének %3 nem használt indexbejegyzésének törlése.
Nettoyage en cours de %3 entrées d'index inutilisées à partir de l'index %2 du fichier 0x%1.
Limpando %3 entradas de índice nao usadas do índice %2 do arquivo 0x%1.
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1.
Liberando %3 entradas de índice no usadas del índice %2 del archivo 0x%1.
%3 nicht verwendete Indexeinträge aus Index %2 der Datei 0x%1 werden aufgeräumt.
%3 ongebruikte indexingangen in de index %2 van het bestand 0x%1 verwijderen.
Systém maze %3 nepouzitych polozek indexu %2 souboru 0x%1.
Siivotaan %3 käyttämätöntä indeksimääritystä tiedoston 0x%1 indeksistä %2.
Fjerner %3 ubenyttede indeksposter fra indekset %2 i filen 0x%1.
Pulizia di %3 voci inutilizzate dall'indice %2 del file 0x%1.
%1 kullanılmayan güvenlik tanımlayıcısı temizleniyor.
A limpar %1 descritores de segurança nao utilizados.
Rensar upp %1 oanvända säkerhetsbeskrivare.
Porzadkowanie %1 nieużywanych deskryptorów zabezpieczeń.
Rydder opp i %1 ubrukte sikkerhetsbeskrivelser.
%1 nem használt biztonsági leíró eltávolítása.
Nettoyage en cours de %1 descripteurs de sécurité non utilisés.
Limpando %1 descritores de segurança nao usados.
Cleaning up %1 unused security descriptors.
Liberando %1 descriptores de seguridad no usados.
%1 nicht verwendete Sicherheitsbeschreibungen werden aufgeräumt.
%1 ongebruikte security descriptors verwijderen.
Systém maze %1 nepouzitych popisovacu zabezpecení.
Poistetaan %1 käyttämätöntä suojauskuvausta.
Fjerner %1 ubrugte sikkerhedsbeskrivelser.
Pulizia dei descrittori di protezione inutilizzati %1.
MFT yansısının deger uzunlugu 0x%1 çok kısa. En düsük deger: 0x%2.
O comprimento do valor, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%2.
Värdelängden, 0x%1, för MFT-speglingen är för litet. Minsta tillåtna värde är 0x%2.
Długośc wartości, 0x%1, w zdublowanej tabeli MFT jest za mała. Wartośc minimalna to 0x%2.
Verdilengden 0x%1 i MFT-speilet er for liten. Minimumsverdien er 0x%2.
Az MFT-tükör értékének hossza (0x%1) túl kicsi. A minimális érték: 0x%2.
La valeur de la longueur, 0x%1, du miroir MFT est insuffisante. La valeur minimale est 0x%2.
O tamanho do valor 0x%1 do espelho da MFT é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%2.
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small. The minimum value is 0x%2.
La longitud del valor, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña. El valor mínimo es 0x%2.
Die Wertlänge 0x%1 der MFT-Spiegelung ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%2.
De waardelengte, 0x%1, van de MFT-mirror is te klein. De minimale waarde is 0x%2.
Délka hodnoty 0x%1 zrcadlového obrazu tabulky MFT je prílis malá. Nejmensí hodnota je 0x%2.
MFT-peilauksen arvon pituus 0x%1 on liian pieni. Vähimmäisarvo on 0x%2.
Værdiens længde 0x%1 i afspejlingen af masterfiltabellen er for lille. Minimumværdien er 0x%2.
La lunghezza del valore, 0x%1, del mirror di MFT è troppo ridotta. Il valore minimo è 0x%2.
MFT yansısının geçerli veri uzunlugu 0x%1 çok kısa. En düsük deger: 0x%2.
O comprimento dos dados válidos, 0x%1, do espelho do MFT é demasiado pequeno. O valor mínimo é 0x%2.
Den giltiga datalängden, 0x%1, på MFT-speglingen är för liten. Minsta tillåtna värde är 0x%2.
Prawidłowa długośc danych, 0x%1, w zdublowanej tabeli MFT jest za mała. Wartośc minimalna to 0x%2.
Den gyldige datalengden 0x%1 i MFT-speilet er for liten. Minimumsverdien er 0x%2.
Az MFT-tükör érvényes adathossza (0x%1) túl kicsi. A minimális érték: 0x%2.
La longueur de données valide, 0x%1, du miroir MFT est insuffisante. La valeur minimale est 0x%2.
O tamanho de dados válido 0x%1 do espelho da MFT é muito pequeno. O valor mínimo é 0x%2.
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small. The minimum value is 0x%2.
La longitud válida de los datos, 0x%1, del reflejo MFT es demasiado pequeña. El valor mínimo es 0x%2.
Die gültige Datenlänge, 0x%1, der MFT-Spiegelung ist zu klein. Der minimale Wert beträgt 0x%2.
De geldige waardelengte, 0x%1, van de MFT-mirror is te klein. De minimale waarde is 0x%2.
Délka platnych dat (0x%1) zrcadlového obrazu tabulky MFT je prílis malá. Nejmensí hodnota je 0x%2.
MFT-peilauksen kelvollinen tiedon pituus 0x%1 on liian pieni. Vähimmäispituus on 0x%2.
Den gyldige datalængde 0x%1 i afspejlingen af masterfiltabellen er for lille. Minimumværdien er 0x%2.
La lunghezza dei dati validi, 0x%1, del mirror di MFT è troppo ridotta. Il valore minimo è 0x%2.
0x%1 dosyasındaki %2 dizinin %3 dizin girdisi 0x%4 kullanılmayan dosyasına isaret ediyor.
A entrada de índice %3 de índice %2 do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro nao utilizado 0x%4.
Indexposten %3 för indexet %2 i filen 0x%1 pekar på filen 0x%4 som inte används.
Wpis %3 indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje na nieużywany plik 0x%4.
Indeksoppforingen %3 i indeks %2 i filen 0x%1 peker på den ubrukte filen 0x%4.
A fájlban (0x%1) lévo index (%2) indexbejegyzése (%3) nem használt fájlra (0x%4) mutat.
L'entrée d'index %3 de l'index %2 dans le fichier 0x%1 pointe sur un fichier non utilisé 0x%4.
A entrada de índice %3 do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo nao usado 0x%4.
Index entry %3 of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%4.
La entrada de índice %3 del índice %2 en el archivo 0x%1 señala a un archivo sin usar 0x%4.
Der Indexeintrag %3 von Index %2 in der Datei 0x%1 verweist auf die nicht verwendete Datei 0x%4.
De indexingang %3 van de index %2 in het bestand 0x%1 verwijst naar het ongebruikte bestand 0x%4.
Polozka %3 indexu %2 v souboru 0x%1 odkazuje na nepouzívany soubor 0x%4.
Tiedoston 0x%1 indeksin %2 indeksimääritys %3 osoittaa käyttämättömään tiedostoon 0x%4.
Indeksposten %3 i indekset %2 i filen 0x%1 peger på den ubenyttede fil 0x%4.
La voce %3 dell'indice %2 nel file 0x%1 punta al file inutilizzato 0x%4.
0x%1 dosyasındaki %2 dizin girdisi 0x%3 kullanılmayan dosyasına isaret ediyor.
Uma entrada de índice do índice %2 do ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro nao utilizado 0x%3.
En indexpost för indexet %2 i filen 0x%1 pekar på filen 0x%3 som inte används.
Wpis indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje na nieużywany plik 0x%3.
En indeksoppforing i indeks %2 i filen 0x%1 peker til den ubrukte filen 0x%3.
A fájlban (0x%1) lévo index (%2) indexbejegyzése nem használt fájlra (0x%3) mutat.
Une entrée d'index pour l'index %2 dans le fichier 0x%1 pointe sur un fichier non utilisé 0x%3.
Uma entrada de índice do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo nao usado 0x%3.
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%3.
Una entrada de índice del índice %2 en el archivo 0x%1 señala a un archivo sin usar 0x%3.
Ein Indexeintrag von Index %2 in der Datei 0x%1 verweist auf die nicht verwendete Datei 0x%3.
Een indexingang van de index %2 in het bestand 0x%1 verwijst naar het ongebruikte bestand 0x%3.
Polozka indexu %2 v souboru 0x%1 odkazuje na nepouzívany soubor 0x%3.
Tiedoston 0x%1 indeksin %2 indeksimääritys osoittaa käyttämättömään tiedostoon 0x%3.
En indekspost i indekset %2 i filen 0x%1 peger på den ubenyttede fil 0x%3.
Una voce dell'indice %2 nel file 0x%1 punta al file inutilizzato 0x%3.
MFT'nin VCN 0x%1 ögesinin veri özniteligindeki LCN alınamıyor.
Impossível obter o LCN no atributo de dados para VCN 0x%1 da MFT.
Det går inte att läsa LCN i dataattributet för VCN 0x%1 i denna MFT.
Nie można uzyskac wartości LCN w atrybucie danych dla wartości VCN 0x%1 tabeli MFT.
Kan ikke hente LCN i dataattributtet for VCN 0x%1 for MFT.
Nem lehet megszerezni az MFT VCN-jének (0x%1) adatattribútumának LCN-jét.
Impossible d'obtenir le LCN dans l'attribut des données du miroir MFT 0x%1.
Nao é possível obter o LCN no atributo de dados para VCN 0x%1 do MFT.
Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT.
No se puede obtener el LCN en atributos de datos para VCN 0x%1 del MFT.
Die logische Clusternummer (LCN) im Datenattribut für die virtuelle Clusternummer (VCN) 0x%1 der Masterdateitabelle (MFT) kann nicht ermittelt werden.
De LCN in het gegevenskenmerk voor VCN 0x%1 van de MFT kan niet worden opgevraagd.
Z atributu Data nelze získat císlo LCN pro císlo VCN 0x%1 tabulky MFT.
LCN data-määritettä MFT:n VCN 0x%1:lle ei saatu.
Det logiske klyngenummer kunne ikke hentes i dataattributtet for det virtuelle klyngenummer 0x%1 af masterfiltabellen.
Impossibile ottenere il LCN nell'attributo dei dati per VCN 0x%1 di MFT.
%2 dizininin 0x%1 dosyasındaki bir dizin girdisi, MFT'nin ötesinde olan 0x%3 dosyasına isaret ediyor.
Uma entrada do índice %2 no ficheiro 0x%1 aponta para o ficheiro 0x%3 que está para além da MFT.
En indexpost för index %2 i filen 0x%1 pekar till filen 0x%3 som är bortom MFT.
Pozycja indeksu %2 w pliku 0x%1 wskazuje plik 0x%3, który znajduje sie poza główna tabela plików (MFT).
En indeksoppforing i indeksen %2 i filen 0x%1 peker til filen 0x%3, som er utenfor MFT.
Az index (%2) indexbejegyzése (fájl: 0x%1) a(z) 0x%3 fájlra mutat, amely túl van az MFT-n.
Une entrée d'index pour l'index %2 dans le fichier 0x%1 pointe vers le fichier 0x%3 qui est au-delà du MFT.
Uma entrada de índice do índice %2 no arquivo 0x%1 aponta para o arquivo 0x%3, que está fora do MFT.
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3 which is beyond the MFT.
Una entrada de índice del índice %2 en el archivo 0x%1 señala al archivo 0x%3 el cual está más allá de MFT.
Ein Indexeintrag von Index %2 in Datei 0x%1 verweist auf Datei 0x%3. Dies liegt außerhalb der Masterdateitabelle (MFT).
Een vermelding van index %2 in bestand 0x%1 verwijst naar bestand 0x%3 dat buiten de MFT valt.
Polozka indexu %2 v souboru 0x%1 odkazuje na soubor 0x%3, ktery je mimo rozsah tabulky MFT.
Indeksi %2:n jokin arvo tiedostossa 0x%1 osoittaa tiedostoon 0x%3 joka on MFT:n ulottumattomissa.
En indekspost i indekset %2 i filen 0x%1 henviser til filen 0x%3, som ligger uden for masterfiltabellen.
Una voce di indice nell'indice %2 del file 0x%1 rimanda al file 0x%3 che è oltre l'MFT.
See catalog page for all messages.