 |
“<var>X</var>”属性不存在于 XML 命名空间 "http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml" 命名空间中。 |
 |
'<var>X</var>' 屬性不存在於 XML 命名空間 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml'。 |
 |
Atribut <var>X</var> neexistuje v oboru názvů XML http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml. |
 |
Attributten <var>X</var> findes ikke i XML-navneområdet http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml. |
 |
Het kenmerk <var>X</var> bestaat niet in de XML-naamruimte http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml. |
 |
Määritettä <var>X</var> ei ole XML-nimitilassa http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml. |
 |
L'attribut '<var>X</var>' n'existe pas dans l'espace de noms XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml'. |
 |
Das Attribut "<var>X</var>" ist im XML-Namespace "http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml" nicht vorhanden. |
 |
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν υπάρχει στο χώρο ονομάτων XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml'. |
 |
'<var>X</var>' attribute does not exist in XML namespace 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml' namespace. |
 |
A(z) „<var>X</var>” attribútum nem létezik a „http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml” XML-névtérben. |
 |
L'attributo '<var>X</var>' non esiste nello spazio dei nomi XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml'. |
 |
'<var>X</var>' 属性が XML 名前空間 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml' 名前空間にありません。 |
 |
XML 네임스페이스 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml' 네임스페이스에 '<var>X</var>' 특성이 없습니다. |
 |
Attributtet <var>X</var> finnes ikke i XML-navneområdet http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml. |
 |
Atrybut „<var>X</var>” nie istnieje w obszarze nazw XML „http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml”. |
 |
Атрибут "<var>X</var>" не существует в пространстве имен XML "http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml". |
 |
El atributo '<var>X</var>' no existe en el espacio de nombres XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml'. |
 |
Attributet '<var>X</var>' finns inte i XML-namnområdet 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml'. |
 |
'<var>X</var>' özniteliği, XML ad alanı 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml' ad alanında yok. |
 |
'<var>X</var>' attribute does not exist in XML namespace 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml' namespace. |
 |
XML 命名空间“http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml”中不存在特性“<var>X</var>”。 |
 |
'<var>X</var>' 屬性不存在於 XML 命名空間 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml'。 |
 |
O atributo '<var>X</var>' não existe no namespace XML 'http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml'. |
 |
Cannot have negative Glyph advance width. |
 |
Glyph 步进宽度不能为负数。 |
 |
Glyph 遞增寬度不能為負數。 |
 |
Nelze mít zápornou Glyph postupu šifry. |
 |
Der kan ikke forekomme en negativ Glyph-fremføringsbredde. |
 |
Kan geen negatieve breedte voor Glyph-voortgang hebben. |
 |
Glyph-kohteen etenemisleveys ei voi olla negatiivinen. |
 |
Impossible d'avoir une largeur d'avance Glyph négative. |
 |
Die erweiterte Glyph-Breite darf nicht negativ sein. |
 |
Δεν είναι δυνατόν να υπάρχει αρνητικό πλάτος συνέχισης Glyph. |
 |
Cannot have negative Glyph advance width. |
 |
A Glyph elem vízszintes növekménye nem lehet negatív. |
 |
Impossibile specificare una distanza di avanzamento negativa per Glyph. |
 |
負の Glyph アドバンス幅は設定できません。 |
 |
Glyph 유효폭 너비는 음수일 수 없습니다. |
 |
Kan ikke ha negativ, forskjøvet Glyph-bredde. |
 |
Szerokość obiektu Glyph nie może być ujemna. |
 |
Glyph не может иметь отрицательную ширину. |
 |
No se puede tener un ancho de avance de Glyph negativo. |
 |
Kan inte ha negativ framflyttning för Glyph. |
 |
Negatif Glyph ilerletme genişliği olamaz. |
 |
Glyph 步进宽度不能为负数。 |
 |
Glyph 遞增寬度不能為負數。 |
 |
Não é possível ter uma largura de avanço de Glyph negativa. |
 |
Enumerator is located before the first element of the collection or after the last element. |
 |
枚举器位于集合中第一个元素之前或者位于最后一个元素之后。 |
 |
列舉程式位於集合的第一個項目之前,或位於最後一個項目之後。 |
 |
Čítač se umísťuje před první prvek kolekce nebo za její poslední prvek. |
 |
Tælleren er placeret før det første element i samlingen eller efter det sidste element. |
 |
De enumerator bevindt zich vóór het eerste element van de verzameling of na het laatste element. |
 |
Luettelointi sijaitsee ennen kokoelman ensimmäistä elementtiä tai kokoelman viimeisen elementin jälkeen. |
 |
L'énumérateur est situé avant le premier élément de la collection ou après le dernier élément. |
 |
Der Enumerator befindet sich vor dem ersten Element oder nach dem letzten Element der Auflistung. |
 |
Ο απαριθμητής βρίσκεται πριν από το πρώτο στοιχείο της συλλογής ή μετά από το τελευταίο στοιχείο. |
 |
Enumerator is located before the first element of the collection or after the last element. |
 |
Az enumerátor a gyűjtemény első eleme előtt vagy az utolsó elem után található. |
 |
L'enumeratore è posizionato prima del primo elemento dell'insieme o dopo l'ultimo elemento. |
 |
列挙子は、コレクションの最初の要素の前か、最後の要素の後にあります。 |
 |
표시기가 컬렉션의 첫 번째 요소 앞에 있거나 마지막 요소 뒤에 있습니다. |
 |
Enumeratoren er plassert før det første elementet i samlingen eller etter det siste elementet. |
 |
Moduł wyliczający znajduje się przed pierwszym elementem kolekcji lub po ostatnim elemencie. |
 |
Перечислитель находится до первого элемента семейства или после последнего. |
 |
El enumerador está ubicado antes del primer elemento de la colección o después del último elemento. |
 |
Uppräknaren har placerats före det första elementet eller efter det sista elementet i samlingen. |
 |
Numaralandırıcı koleksiyonun ilk öğesinden önce veya son öğesinden sonra geliyor. |
 |
枚举器位于集合中第一个元素之前或者位于最后一个元素之后。 |
 |
列舉程式位於集合的第一個項目之前,或位於最後一個項目之後。 |
 |
O enumerador está localizado antes do primeiro elemento da coleção ou após o último elemento. |
 |
Přípona prvku StaticResource může být použita pouze v kontextu načítání XAML. |
 |
Udvidelsen StaticResource kan kun bruges i forbindelse med indlæsning af XAML. |
 |
De StaticResource-extensie kan alleen worden gebruikt in de context van het laden van XAML. |
 |
StaticResource-tunnistetta voi käyttää vain XAML-latauskontekstissa. |
 |
L'extension StaticResource ne peut être utilisée que dans le contexte de chargement de XAML. |
 |
Die StaticResource-Erweiterung kann nur im Ladekontext von XAML verwendet werden. |
 |
Η επέκταση StaticResource μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στο περιβάλλον φόρτωσης XAML. |
 |
The StaticResource extension can only be used in the context of loading XAML. |
 |
A StaticResource kiterjesztés csak XAML-betöltési környezetben használható. |
 |
È possibile utilizzare l'estensione StaticResource sono nel contesto di caricamento del file XAML. |
 |
StaticResource 拡張は、XAML 読み込みのコンテキストでのみ使用される場合があります。 |
 |
StaticResource 확장은 XAML을 로드하는 컨텍스트에서만 사용할 수 있습니다. |
 |
Utvidelsen StaticResource kan bare brukes i konteksten innlasting av XAML-fil. |
 |
Rozszerzenie StaticResource może być używane tylko w kontekście ładowania kodu XAML. |
 |
Расширение StaticResource можно использовать только в контексте загружаемого XAML. |
 |
La extensión StaticResource sólo se puede usar en el contexto de carga de XAML. |
 |
Tillägget StaticResource kan endast användas i kontexten till inläsning av XAML. |
 |
StaticResource uzantısı yalnızca XAML yükleme bağlamında kullanılabilir. |
 |
The StaticResource extension can only be used in the context of loading XAML. |
 |
StaticResource 扩展只能用于加载 XAML 的环境。 |
 |
StaticResource 延伸只能用於載入 XAML 內容中。 |
 |
StaticResource 扩展只能用于加载 XAML 的环境。 |
 |
StaticResource 延伸只能用於載入 XAML 內容中。 |
 |
A extensão StaticResource somente pode ser utilizada no contexto de carregamento do XAML. |
 |
NameScopeProperty found within the content of a FrameworkTemplate, on a '<var>X</var>' object. Name scopes within templates are not supported. |
 |
在“<var>X</var>”对象上的 FrameworkTemplate 内容中找到 NameScopeProperty。不支持模板中的名称领域。 |
 |
在 '<var>X</var>' 物件的 FrameworkTemplate 內容中找到 NameScopeProperty。不支援樣板中的名稱範圍。 |
 |
NameScopeProperty nalezena v obsahu FrameworkTemplate, na objektu<var>X</var>. Rozsahy názvů nejsou v šablonách podporovány. |
 |
NameScopeProperty blev fundet i indholdet af en FrameworkTemplate i et <var>X</var>-objekt. Navneområder i skabeloner understøttes ikke. |
 |
Er is een NameScopeProperty gevonden binnen de inhoud van een FrameworkTemplate, op een <var>X</var>object. Een bereik aan namen binnen sjablonen wordt niet ondersteund. |
 |
NameScopeProperty löytyi FrameworkTemplate-mallin sisällöstä <var>X</var>-objektista. Mallien sisäiset nimialueet eivät ole tuettuja. |
 |
NameScopeProperty trouvé dans le contenu d'un FrameworkTemplate, sur un objet '<var>X</var>'. Les portées de nom au sein des modèles ne sont pas prises en charge. |
 |
Im Inhalt einer "FrameworkTemplate" wurde für ein <var>X</var>-Objekt eine NameScopeProperty gefunden. Namensbereiche werden in Vorlagen nicht unterstützt. |
 |
Βρέθηκε NameScopeProperty μέσα στο περιεχόμενο ενός FrameworkTemplate, σε ένα αντικείμενο '<var>X</var>'. Δεν υποστηρίζονται πεδία ονομάτων μέσα σε πρότυπα. |
 |
NameScopeProperty found within the content of a FrameworkTemplate, on a '<var>X</var>' object. Name scopes within templates are not supported. |
 |
A NameScopeProperty elem megtalálható valamelyik FrameworkTemplate elem tartalmában, valamelyik „<var>X</var>” objektumon. A sablonokon belüli névhatókörök nem támogatottak. |
 |
NameScopeProperty trovata nel contenuto di un FrameworkTemplate, per un oggetto '<var>X</var>'. Gli ambiti dei nomi nei modelli non sono supportati. |
 |
FrameworkTemplate のコンテンツ内の '<var>X</var>' オブジェクト上に NameScopeProperty が見つかりました。テンプレート内の名前スコープはサポートされていません。 |
 |
'<var>X</var>' 개체에서, NameScopeProperty가 FrameworkTemplate의 콘텐츠 안에 있습니다. 템플릿 내의 Name 범위는 지원되지 않습니다. |
 |
Fant NameScopeProperty i innholdet til en FrameworkTemplate på et <var>X</var>-objekt. Navneområder i maler støttes ikke. |
 |
NameScopeProperty znaleziono w zawartości FrameworkTemplate w obiekcie „<var>X</var>”. Zakresy nazw w szablonach nie są obsługiwane. |
 |
Свойство NameScopeProperty обнаружено в содержимом шаблона FrameworkTemplate объекта "<var>X</var>". Области имен в шаблонах не поддерживаются. |
 |
Se encontró NameScopeProperty en el contenido de una FrameworkTemplate, en un objeto '<var>X</var>'. Los ámbitos de nombres dentro de plantillas no están admitidos. |
 |
NameScopeProperty hittades i innehållet för FrameworkTemplate, i ett '<var>X</var>'-objekt. Namnscope inom mallar stöds inte. |
 |
Bir '<var>X</var>' nesnesinde bir FrameworkTemplate içeriğinde NameScopeProperty bulundu. Şablonlar içindeki ad kapsamları desteklenmez. |
 |
在“<var>X</var>”对象上的 FrameworkTemplate 内容中找到 NameScopeProperty。不支持模板中的名称领域。 |
 |
在 '<var>X</var>' 物件的 FrameworkTemplate 內容中找到 NameScopeProperty。不支援樣板中的名稱範圍。 |
 |
NameScopeProperty encontrado no conteúdo de um FrameworkTemplate, em um objeto '<var>X</var>'. Os escopos de nome nos modelos não têm suporte. |
 |
لم يتم منح الثقة |
 |
未授予信任 |
 |
未授與信任 |
 |
Důvěra nebyla udělena. |
 |
Der er ikke tildelt tillid |
 |
Vertrouwen niet toegekend |
 |
Luottamusta ei myönnetty |
 |
Confiance non accordée |
 |
Die Vertrauenswürdigkeit ist nicht sichergestellt. |
 |
Δεν χορηγήθηκε αξιοπιστία |
 |
לא ניתן אמון |
 |
Nem minősül megbízhatónak |
 |
Attendibilità non concessa |
 |
信頼されていません |
 |
신뢰할 수 없음 |
 |
Klarering ikke tildelt |
 |
Nie przypisano trybu zaufania |
 |
Доверие не оказано |
 |
Confianza no concedida |
 |
Angavs inte som betrodd |
 |
Güven Verilmedi |
 |
未授予信任 |
 |
未授與信任 |
 |
Confiança não concedida |
 |
EventTrigger requires a value for its Event property. |
 |
EventTrigger 需要其 Event 属性的值。 |
 |
EventTrigger 的 Event 屬性必須有值。 |
 |
EventTrigger vyžaduje hodnotu vlastnosti své Event. |
 |
EventTrigger kræver en værdi til dens Event-egenskab. |
 |
EventTrigger vereist een waarde voor de eigenschap Event. |
 |
EventTrigger-elementin Event-ominaisuudella on oltava arvo. |
 |
EventTrigger nécessite une valeur pour sa propriété Event. |
 |
"EventTrigger" erfordert einen Wert für die Event-Eigenschaft. |
 |
Το EventTrigger απαιτεί μια τιμή για την ιδιότητα Event. |
 |
EventTrigger requires a value for its Event property. |
 |
Az EventTrigger elem Event tulajdonságához szükség van egy értékre. |
 |
EventTrigger richiede un valore per la proprietà Event. |
 |
EventTrigger には、その Event プロパティの値が必要です。 |
 |
EventTrigger에는 자체 Event 속성에 대한 값이 있어야 합니다. |
 |
EventTrigger krever en verdi for egenskapen Event. |
 |
EventTrigger wymaga wartości dla własnej właściwości Event. |
 |
Для EventTrigger требуется значение свойства Event. |
 |
EventTrigger requiere un valor para su propiedad Event. |
 |
EventTrigger kräver ett värde för egenskapen Event. |
 |
EventTrigger, Event özelliği için bir değer gerektirir. |
 |
EventTrigger 需要其 Event 属性的值。 |
 |
EventTrigger 的 Event 屬性必須有值。 |
 |
EventTrigger requer um valor para a propriedade Event. |
 |
'<var>X</var>' ControlTemplate TargetType does not match templated type '<var>Type Name</var>'. |
 |
“<var>X</var>”ControlTemplate TargetType 与模板化类型“<var>Type Name</var>”不匹配。 |
 |
'<var>X</var>' ControlTemplate TargetType 不符合已設定為樣板的型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
<var>X</var> ControlTemplate TargetType neodpovídá typu šablony <var>Type Name</var>. |
 |
<var>X</var> ControlTemplate TargetType svarer ikke til den skabelonbaserede type <var>Type Name</var>. |
 |
TargetType van ControlTemplate <var>X</var> komt niet overeen met sjabloontype <var>Type Name</var>. |
 |
ControlTemplate-mallin TargetType-tyyppi (<var>X</var>) ei vastaa malliksi luotua tyyppiä <var>Type Name</var>. |
 |
TargetType de ControlTemplate '<var>X</var>' ne correspond pas au type '<var>Type Name</var>' basé sur un modèle. |
 |
"TargetType '<var>X</var>'" für "ControlTemplate" stimmt nicht mit dem als Vorlage verwendeten Typ "<var>Type Name</var>" überein. |
 |
Το TargetType ControlTemplate '<var>X</var>' δεν συμφωνεί με τον τύπο προτύπου '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>X</var>' ControlTemplate TargetType does not match templated type '<var>Type Name</var>'. |
 |
A(z) „<var>X</var>” ControlTemplate TargetType eleme nem felel meg a(z) „<var>Type Name</var>” sablontípusnak. |
 |
Il TargetType '<var>X</var>' di ControlTemplate non corrisponde al tipo del modello '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>X</var>' ControlTemplate TargetType は、テンプレートの型 '<var>Type Name</var>' と一致しません。 |
 |
'<var>X</var>' ControlTemplate TargetType이 템플릿 형식 '<var>Type Name</var>'과(와) 일치하지 않습니다. |
 |
ControlTemplate TargetType <var>X</var> er ikke i samsvar med maltypen <var>Type Name</var>. |
 |
ControlTemplate TargetType „<var>X</var>” jest niezgodny z typem wykorzystującym szablon „<var>Type Name</var>”. |
 |
TargetType для ControlTemplate "<var>X</var>" не соответствует типу "<var>Type Name</var>" на основе шаблона. |
 |
El TargetType de ControlTemplate '<var>X</var>' no coincide con el tipo de plantilla '<var>Type Name</var>'. |
 |
ControlTemplate TargetType '<var>X</var>' matchar inte malltypen '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>X</var>' ControlTemplate TargetType şablonlu tür '<var>Type Name</var>' ile eşleşmiyor. |
 |
“<var>X</var>”ControlTemplate TargetType 与模板化类型“<var>Type Name</var>”不匹配。 |
 |
'<var>X</var>' ControlTemplate TargetType 不符合已設定為樣板的型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
TargetType de ControlTemplate '<var>X</var>' não corresponde ao tipo de modelo '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>X</var>' must be type '<var>Type Name</var>'. |
 |
“<var>X</var>”必须为类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
'<var>X</var>' 必須是型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
Prvek <var>X</var> musí být typu <var>Type Name</var>. |
 |
<var>X</var> skal være af typen <var>Type Name</var>. |
 |
<var>X</var> moet van type <var>Type Name</var> zijn. |
 |
Kohteen <var>X</var> tyypin on oltava <var>Type Name</var>. |
 |
'<var>X</var>' doit être de type '<var>Type Name</var>'. |
 |
Bei "<var>X</var>" muss es sich um den Typ "<var>Type Name</var>" handeln. |
 |
Το '<var>X</var>' πρέπει να είναι τύπου '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>X</var>' must be type '<var>Type Name</var>'. |
 |
A(z) „<var>X</var>” elemnek „<var>Type Name</var>” típusúnak kell lennie. |
 |
'<var>X</var>' deve essere di tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>X</var>' の型は '<var>Type Name</var>' でなければなりません。 |
 |
'<var>X</var>'이(가) '<var>Type Name</var>' 형식이어야 합니다. |
 |
<var>X</var> må være typen <var>Type Name</var>. |
 |
„<var>X</var>” musi być typu „<var>Type Name</var>”. |
 |
Для "<var>X</var>" требуется тип "<var>Type Name</var>". |
 |
'<var>X</var>' debe ser de tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>X</var>' måste vara av typen '<var>Type Name</var>'. |
 |
'<var>X</var>', '<var>Type Name</var>' türünde olmalıdır. |
 |
“<var>X</var>”必须为类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
'<var>X</var>' 必須是型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
'<var>X</var>' deve ser do tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
The forward journal stack cannot be cleared during forward navigation. |
 |
在转发导航过程中无法清除转发日记堆栈。 |
 |
在轉器巡覽期間,無法清除轉寄日誌堆疊。 |
 |
Následující stoh deníku nelze při pohybu vpřed vymazávat. |
 |
Den fremadrettede journalstak kan ikke ryddes under navigation fremad. |
 |
De doorgestuurde journaal-stack kan niet worden gewist tijdens navigatie. |
 |
Eteenpäin osoittavaa päivyripinoa ei voi tyhjentää eteenpäin siirtymisen aikana. |
 |
La pile de journal avant ne peut pas être effacée pendant la navigation avant. |
 |
Der Forward-Stapel des Journals kann während des Vorwärtsnavigierens nicht geleert werden. |
 |
Η μπροστινή στοίβα χρονικού δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί κατά την περιήγηση προς τα εμπρός. |
 |
The forward journal stack cannot be cleared during forward navigation. |
 |
Az előremutató navigációs verem nem üríthető ki előrenavigálás során. |
 |
Impossibile cancellare lo stack Avanti del journal durante spostamenti in avanti. |
 |
転送ナビゲーション中に、転送ジャーナル スタックをクリアすることはできません。 |
 |
앞으로 탐색하는 동안에는 정방향 저널 스택을 지울 수 없습니다. |
 |
Videresendingsloggstakken kan ikke tømmes under videresendingsnavigering. |
 |
Stosu dziennika przekazywania nie można wyczyścić podczas przekazywania nawigacji. |
 |
Невозможно очистить стек прокрутки журнала вперед при переходах вперед. |
 |
La pila de avance del diario no se puede borrar durante la navegación hacia adelante. |
 |
Sparade journalsidor framåt kan inte rensas under navigering framåt. |
 |
İleri gezinme sırasında ileri günlük yığını temizlenemez. |
 |
在转发导航过程中无法清除转发日记堆栈。 |
 |
在轉器巡覽期間,無法清除轉寄日誌堆疊。 |
 |
A pilha de diário progressiva não pode ser apagada durante a navegação progressiva. |