The service
Messages on page
%1 biriminin takma noktası ya da sürücü harfi yok.
O volume %1 nao tem um ponto de montagem ou letra de unidade.
Volymen %1 har ingen monteringspunkt eller enhetsbeteckning.
Wolumin %1 nie ma punktu instalacji ani litery dysku.
Volumet %1 har ikke noe monteringspunkt eller stasjonsbokstav.
A kötetnek (%1) nincs csatlakozási pontja vagy meghajtóbetujele.
Le volume %1 n'a pas de point de montage ou de lettre de lecteur.
O volume %1 nao possui um ponto de montagem ou uma letra de unidade.
The volume %1 does not have a mount point or drive letter.
El volumen %1 no tiene un punto de montaje o letra de unidad.
Das Volume %1 hat keinen Bereitstellungspunkt oder keinen Laufwerkbuchstaben.
Het volume %1 heeft geen koppelpunt of stationsletter.
Svazek %1 neobsahuje bod pripojení ani písmeno jednotky.
Asemalla %1 ei ole liityntäkohtaa tai asematunnusta.
Diskenheden %1 har ikke et tilslutningspunkt eller drevbogstav.
Il volume %1 non ha punto di montaggio o lettera di unità.
Chkdsk, sonraki önyüklemede %1 üzerinde çamlısmak üzere elle zamanlanmıs.
O Chkdsk foi agendado manualmente para ser executado na próxima reinicializaçao do volume %1.
CHKDSK har schemalagts manuellt för att köras för volymen %1 nästa gång datorn startas.
Program chkdsk został zaplanowany recznie do uruchomienia na woluminie %1 podczas nastepnego rozruchu.
Chkdsk er manuelt satt opp til å kjore ved neste oppstart, på volum %1.
A Chkdsk kézzel lett ütemezve a következo rendszertöltésre a következo köteten: %1.
Chkdsk a été planifié manuellement pour une exécution au prochain démarrage sur le volume %1.
O CHKDSK foi agendado manualmente para execuçao na próxima reinicializaçao no volume %1.
Chkdsk has been scheduled manually to run on next reboot on volume %1.
Chkdsk ha sido programado manualmente para que se ejecute al reiniciar en el volumen %1.
Die Ausführung von CHKDSK auf dem Volume %1 beim nächsten Neustart wurde manuell geplant.
Chkdsk is handmatig gepland om de volgende keer dat de computer wordt opgestart het volume %1 te controleren.
Pro prístí restartování pocítace bylo rucne naplánováno spustenínástroje chkdsk na svazek %1.
Chkdsk on ajoitettu suoritettavaksi seuraavassa käynnistyksessä asemalle %1.
Chkdsk er manuelt planlagt til at kore ved næste genstart på diskenheden %1.
Chkdsk sarà eseguito manualmente al prossimo riavvio sul volume %1.
Belirtilen AUTOCHK baslangıç geri sayım süresi sıfırdan küçük ya da %1 saniyeden büyük olamaz. Varsayılan %2 saniyedir.
A hora de contagem decrescente especificada para o início de AUTOCHK nao pode ser inferior a zero ou superior a %1 segundos. A predefiniçao sao %2 segundos.
Den angivna nedräkningstiden för AUTOCHK-initiering kan inte vara mindre än noll eller större än %1 sekunder. Standardvärdet är %2 sekunder.
Określony czas odliczania inicjacji programu AUTOCHK nie może byc mniejszy od zera ani wiekszy niż %1 s. Domyślnie jest to %2 s.
Den angitte nedtellingstiden for initialisering av AUTOCHK kan ikke være mindre enn null eller storre enn %1 sekunder. Standardverdi er %2 sekunder.
A megadott AUTOCHK indítási visszaszámláló nem lehet kisebb, mint nulla, és nem lehet nagyobb, mint %1 másodperc. Az alapértelmezett: %2 másodperc.
La durée spécifiée du compte à rebours d'initialisation de AUTOCHK ne peut pas être inférieure à zéro ou supérieure à %1 secondes. La valeur par défaut est %2 secondes.
O tempo de contagem regressiva inicial de AUTOCHK especificado nao pode ser menor do que zero ou maior do que %1 segundos. O padrao é %2 segundos.
The specified AUTOCHK initiation countdown time cannot be less than zero or larger than %1 seconds. The default is %2 seconds.
El tiempo de inicio especificado de la cuenta regresiva de AUTOCHK no puede ser menor que cero o mayor que %1 segundos. El predeterminado es %2 segundos.
Die angegebene Zeitwert für den AUTOCHK-Initiierungscountdown darf nicht kleiner als Null bzw. größer als %1 sein. Der Standardwert ist %2 Sekunden.
De opgegeven tijd waarop het aftellen moet beginnen voor het starten van AUTOCHK mag niet kleiner zijn dan nul of groter dan %1 seconden. De standaardinstelling is %2 seconden.
Zadaná doba zpetného odpocítávání pro spustení nástroje AUTOCHK nemuze byt mensí nez nula nebo vetsí nez %1 (sekundy). Vychozíhodnota je %2 (sekundy).
Määritetty AUTOCHK-valmistelulaskennan aika ei voi olla vähemmän kuin 0 tai enemmän kuin %1 sekuntia. Oletus on %2 sekuntia.
Den angivne nedtællingstid til start af AUTOCHK kan ikke være mindre end nul eller storre end %1 sekunder. Standarden er %2 sekunder.
Il conteggio alla rovescia specificato per l'avvio AUTOCHK non può essere inferiore a zero o maggiore di %1 secondi. Il valore predefinito è %2 secondi.
AUTOCHK baslangıç geri sayımı ayarlanamıyor.
Nao é possível definir a hora de contagem decrescente para o início de AUTOCHK.
Det gick inte att ange nedräkningstid för AUTOCHK-initiering.
Nie można ustawic czasu odliczania inicjacji programu AUTOCHK.
Kan ikke angi nedtellingstid for AUTOCHK-initialisering.
Nem lehet beállítani az AUTOCHK indítási visszaszámlálót.
Impossible de paramétrer la durée du compte à rebours d'amorçage de AUTOCHK.
Nao é possível definir o tempo de contagem regressiva inicial do AUTOCHK.
Unable to set the AUTOCHK initiation countdown time.
No se puede establecer el tiempo de inicio de la cuenta regresiva de AUTOCHK.
Der Zeitwert für den AUTOCHK-Initiierungscountdown konnte nicht festgelegt werden.
Kan geen tijd instellen waarop het aftellen voor het starten van AUTOCHK moet beginnen.
Nepodarilo se nastavit odpocítávání casu pro spustení programu AUTOCHK.
AUTOCHK-valmistelulaskennan aikaa ei voi määrittää.
Nedtællingstiden til start af AUTOCHK kunne ikke indstilles.
Impossibile impostare il conteggio alla rovescia per l'avvio di AUTOCHK.
AUTOCHK baslangıç geri sayımı %1 saniyeye ayarlı.
A hora de contagem decrescente para o início do AUTOCHK está definida como %1 segundos.
Nedräkningstiden för AUTOCHK-initiering har satts till %1 sekunder.
Czas odliczania inicjacji programu AUTOCHK jest ustawiony na %1 s.
Nedtellingstiden for AUTOCHK-initialisering er angitt til %1 sekund(er).
Az AUTOCHK visszaszámláló sikeresen beállítva %1 másodpercre.
Le compte à rebours du lancement de AUTOCHK est paramétré à %1 secondes.
O tempo de contagem regressiva inicial do AUTOCHK está definido para %1 segundo(s).
The AUTOCHK initiation countdown time is set to %1 second(s).
El tiempo de inicio de la cuenta regresiva de AUTOCHK está establecido en %1 segundo(s).
Der Zeitwert für den AUTOCHK-Initiierungscountdown wurde auf %1 Sekunden festgelegt.
De tijd waarop het aftellen voor het starten van AUTOCHK moet beginnen, is ingesteld op %1 seconden.
Odpocítávání casu pro spustení programu AUTOCHK je nastaveno na %1 sekund.
AUTOCHK-valmistelulaskenta on määritetty %1 sekunniksi.
Nedtællingstiden til start af AUTOCHK er indstillet til %1 sekunder.
Il conteggio alla rovescia per l'avvio di AUTOCHK è impostato su %1 secondi.
Diskleri çıkarın.
Rem disc ou outro suporte
Usuń dyski lub inny nośnik
Fjern disker eller medier.
Vegye ki a lemezt.
Retirez le disque
Remova discos ou mídia.
Remove disks or other media.
Quite disco/medio
Datenträger entfernen
Verwijder schijven of media.
Odebrat disky ci jiná média
Poista tietoväline.
Ta bort flyttbara diskar.
Fjern diske el. andre medier.
Rimuovere supporti.
Disk hatası
Erro disco
Diskfel
Bład dysku
Diskfeil
Lemezhiba
Err. disque
Erro/disco
Disk error
Error de disco
Medienfehler
Schijffout
Chyba disku
Levyvirhe
Diskfejl
Errore disco
Baslatmak için tusa basın
Prima tecla p/ reini
Tryck ned en tangent för omstart
Zrestartuj, naciskajac klawisz
Trykk en tast for omstart
Nyomjon le egy gombot
Pressez une touche pour redémarrer
Pressione tecla p/reiniciar
Press any key to restart
Pres. una tecla para reiniciar
Neustart: Taste drücken
Druk op een toets
Restartujte lib. klávesou.
Käynnistä painamalla Enter
Tryk på en tast for genstart
Premere un tasto per riavviare
BOOTMGR eksik
Falta BOOTMGR
BOOTMGR saknas
Brak BOOTMGR
BOOTMGR mangler
Hiányzó BOOTMGR
BOOTMGR absent
Falta bootmgr
BOOTMGR is missing
Falta bootmgr
BOOTMGR fehlt
bootmgr ontbreekt
BOOTMGR chybí
BOOTMGR puuttuu
BOOTMGR mangler
BOOTMGR mancante
BOOTMGR sıkıstırılmıs
BOOTMGR comprimido
BOOTMGR är komprimerad
BOOTMGR jest skompresowany
BOOTMGR er komprimert
Tömörített BOOTMGR
BOOTMGR compressé
bootmgr compactado
BOOTMGR is compressed
Bootmgr comprimido
BOOTMGR komprimiert
bootmgr gecomprimeerd
BOOTMGR je komprimován
BOOTMGR pakattu
BOOTMGR er komprimeret
BOOTMGR compresso
See catalog page for all messages.