|
Mantıksal Birim Bütünlük Tanımlayıcısı'ndaki bölüm sayısı %1 olarak
düzeltiliyor. |
|
A corrigir o número de partiçoes para %1 no Descritor de Integridade de Volume
Lógico. |
|
Correcting number of partitions to %1 in Logical Volume Integrity
Descriptor. |
|
Antalet partitioner i den logiska volymens
integritetsbeskrivare korrigeras till %1. |
|
Poprawianie liczby partycji na %1 deskryptorze integralności woluminu
logicznego. |
|
Retter antall partisjoner til %1 i integritetsbeskrivelsen
for logisk volum. |
|
A partíciók számának javítása %1 értékre a logikai kötet
sértetlenségleírójában. |
|
Correction du nombre de partitions en %1 dans le descripteur
d'intégrité du volume logique. |
|
Corrigindo número de partiçoes para %1 em Descritor de Integridade de Volume
Lógico. |
|
Corrigiendo número de particiones a %1 en descriptor de integridad de volumen
lógico. |
|
Anzahl von Partitionen wird in der Integritätsbeschreibung des logischen Volumes
in %1 korrigiert. |
|
Het aantal partities in de integriteitsdescriptor voor logische volumes
wordt gewijzigd in %1. |
|
Oprava poctu oddílu na %1 v popisovaci integrity logického
svazku |
|
Korjataan Logical Volume Integrity Descriptor -kuvauksen osioiden määrää. Uusi arvo: %1. |
|
Antallet af partitioner rettes til %1 i LVID (Logical Volume Integrity
Descriptor). |
|
Impostazione del numero di partizioni su %1 in Logical Volume Integrity
Descriptor. |
|
FID bölüm sonunun dısındaki bloga basvuruyor.
%1 blogundaki dizin ICB'sinde bulunan, %2 blogundaki ICB'yi gösteren
FID siliniyor. |
|
O FID faz referência a um bloco que está para lá do fim da partiçao.
A eliminar o FID que está a apontar para o ICB no bloco %2 do ICB de directório
no bloco %1. |
|
FID references block beyond the end of the partition.
Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICB
at block %1. |
|
Ett FID-referensblock ligger bortom slutet på partitionen.
Det FID som pekar på ICB vid blocket %2 i katalog-ICB
vid blocket %1 tas bort. |
|
Identyfikator FID odwołuje sie do bloku za końcem partycji.
Usuwanie identyfikatora FID wskazujacego blok ICB (blok %2) z bloku ICB katalogu
(blok %1). |
|
FID refererer til blokk utenfor slutten av partisjonen.
Sletter FID som peker til ICB i blokk %2 i katalogen ICB
i blokk %1. |
|
Az FID a partíció végén túli blokkra hivatkozik.
A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID törlése az ICB-ben,
a következo blokkban: %1. |
|
Bloc de références FID au-delà de la fin de la partition.
Suppression du FID pointant vers l'ICB au bloc %2 dans l'ICB
de répertoire au bloc %1. |
|
O bloco de referências FID ultrapassa o final da partiçao.
Excluindo o FID que aponta para a ICB do bloco %2 na ICB do diretório
no bloco %1. |
|
El bloque de referencias a la FID supera el final de la partición.
Eliminando la FID que señala al ICB del bloque %2 en el ICB de directorio
del bloque %1. |
|
Die FID verweist auf einen Block hinter dem Ende der Partition.
FID, die auf den ICB in Block "%2" verweist, wird im Verzeichnis-ICB
in Block "%1" gelöscht. |
|
Er bevinden zich FID-verwijzingen na het einde van de partitie.
De FID die naar de ICB in blok %2 in de map-ICB
in blok %1 verwijst, wordt verwijderd. |
|
Blok s odkazy identifikátoru FID za koncem oddílu
Odstranení identifikátoru FID ukazujícího na informacní rídicí blok (ICB) v bloku
%2 v informacním rídicím bloku (ICB) adresáre v bloku %1. |
|
FID-viittausten lohko on osion lopun ulkopuolella.
Poistetaan FID, joka osoittaa ICB:hen lohkossa %2.
Sijainti: kansion ICB lohkossa %1. |
|
En FID-referenceblok strækker sig ud over enden af partitionen.
Det FID, der peger på ICB ved blokken %2 i mappen ICB
ved blokken %1, slettes. |
|
Il blocco dei riferimenti FID si estende oltre la fine della partizione.
Verrà eliminato il FID che punta all'ICB nel blocco %2 nell'ICB
di directory nel blocco %1. |
|
Bu disk UDF %1 sürümünde desteklenmeyen yapılar içeriyor.%2.
Chkdsk durduruldu. |
|
O disco contém estruturas que nao sao suportadas em UDF %1.%2.
O CHKDSK foi abortado. |
|
The disk contains structures that are not supported in UDF %1.%2.
Chkdsk aborted. |
|
Disken innehåller strukturer som inte stöds i UDF %1.%2.
Chkdsk avbröts. |
|
Dysk zawiera struktury nieobsługiwane w formacie UDF %1.%2.
Działanie programu Chkdsk zostało przerwane. |
|
Disken inneholder strukturer som ikke stottes i UDF %1.%2.
Chkdsk ble avsluttet. |
|
A lemez olyan szerkezeteket tartalmaz, melyeket az UDF %1.%2 nem támogat.
A Chkdsk futása megszakítva. |
|
Le disque contient des structures non prises en charge dans UDF %1.%2.
Chkdsk annulé. |
|
O disco contém estruturas que nao têm suporte em UDF %1.%2.
Chkdsk abortado. |
|
El disco contiene estructuras no compatibles con UDF %1.%2.
Chkdsk anulado. |
|
Der Datenträger enthält Strukturen, die in UDF %1.%2 nicht unterstützt werden.
Chkdsk wurde abgebrochen. |
|
De schijf bevat structuren die niet worden ondersteund in UDF %1.%2.
CHKDSK is afgebroken. |
|
Disk obsahuje struktury, které nejsou v systému souboru UDF %1 podporované. %2.
Program Chkdsk byl ukoncen. |
|
Levy sisältää rakenteita, joita UDF %1.%2 ei tue.
Chkdsk keskeytettiin. |
|
Disken indeholder strukturer, der ikke er understottet i UDF %1.%2.
Chkdsk blev afbrudt. |
|
Il disco contiene strutture non supportate in UDF %1.%2.
CHKDSK è stato interrotto. |
|
%1 blogunda yeni Ayrılamayan Alan Dosyası olusturuluyor. |
|
A criar novo Ficheiro de Espaço Nao Alocável no bloco %1. |
|
Creating new Non-allocatable Space File at block %1. |
|
En ny, ej allokeringsbar utrymmesfil skapas vid blocket %1. |
|
Tworzenie nowego pliku miejsca niemożliwego do przydzielenia w bloku %1. |
|
Oppretter ny plassfil som ikke kan tilordnes, i blokk %1. |
|
A nem lefoglalható helyek új fájljának létrehozása a következo blokkban %1. |
|
Création d'un nouveau fichier d'espace non allouable au bloc %1. |
|
Criando novo Arquivo de Espaço Nao Alocável, no bloco %1. |
|
Creando nuevo archivo de espacio no asignable en el bloque %1. |
|
Neue Speicherplatzdatei, die nicht zugeordnet werden kann, wird in Block "%1" erstellt. |
|
Er wordt een nieuw bestand met niet-toewijsbare ruimte gemaakt in blok %1. |
|
Vytvárení nového souboru nepriraditelného prostoru v bloku %1 |
|
Luodaan uusi Non-allocatable Space File lohkossa %1. |
|
Der oprettes en ny ikke-allokerbar pladsfil ved blokken %1. |
|
Creazione di un nuovo Non-allocatable Space File nel blocco %1. |
|
Ayrılamayan Alan Dosyası bozuk veya okunamıyor. |
|
O Ficheiro de Espaço Nao Alocável está danificado ou ilegível. |
|
Non-allocatable Space File is corrupt or unreadable. |
|
En ej allokeringsbar utrymmesfil är skadad eller oläsbar. |
|
Plik miejsca niemożliwego do przydzielenia jest uszkodzony lub nie można go odczytac. |
|
Plassfil som ikke kan tilordnes, er skadet eller uleselig. |
|
A nem lefoglalható hely fájlja sérült vagy olvashatatlan. |
|
Le fichier d'espace non allouable est endommagé ou illisible. |
|
O Arquivo de Espaço Nao Alocável está corrompido ou ilegível. |
|
El archivo de espacio no asignable está dañado o es ilegible. |
|
Die Speicherplatzdatei, die nicht zugeordnet werden kann, ist beschädigt oder nicht lesbar. |
|
Het bestand met niet-toewijsbare ruimte is beschadigd of onleesbaar. |
|
Soubor nepriraditelného prostoru je poskozeny nebo ho nelze precíst. |
|
Non-allocatable Space File on vaurioitunut tai lukukelvoton. |
|
Den ikke-allokerbare pladsfil er beskadiget eller kan ikke læses. |
|
Non-allocatable Space File danneggiato o illeggibile. |
|
%1 blogundaki Mantıksal Birim Bütünlük Tanımlayıcısı bozuk. |
|
O Descritor de Integridade de Volume Lógico no bloco %1 está danificado. |
|
Logical Volume Integrity Descriptor at block %1 is corrupt. |
|
Den logiska volymens integritetsbeskrivare vid blocket %1 är skadad. |
|
Deskryptor integralności woluminu logicznego w bloku %1 jest uszkodzony. |
|
Integritetsbeskrivelsen for logisk volum i blokk %1 er skadet. |
|
Sérült a(z) %1 blokkban a logikai kötet sértetlenségleírója. |
|
Le descripteur d'intégrité du volume logique est endommagé au bloc %1. |
|
Descritor de Integridade de Volume Lógico do bloco %1 corrompido. |
|
El descriptor de integridad de volumen lógico en el bloque %1 está dañado. |
|
Die Integritätsbeschreibung des logischen Volumes in Block %1 ist beschädigt. |
|
Logische descriptor voor volume-integriteit in blok %1 is beschadigd. |
|
Popisovac integrity logického svazku v bloku %1 je poskozeny. |
|
Logical Volume Integrity Descriptor -kuvaus lohkossa %1 on vaurioitunut. |
|
Beskrivelse af logisk diskenheds integritet ved blok %1 er beskadiget. |
|
Logical Volume Integrity Descriptor danneggiato nel blocco %1. |
|
%1 blogunda yeni Mantıksal Birim Bütünlük Tanımlayıcısı olusturuluyor. |
|
A criar novo Descritor de Integridade de Volume Lógico no bloco %1. |
|
Creating new Logical Volume Integrity Descriptor at block %1. |
|
En ny integritetsbeskrivare för den logiska volymen skapas vid blocket %1. |
|
Tworzenie nowego deskryptora integralności woluminu logicznego w bloku %1. |
|
Oppretter ny integritetsbeskrivelse for logisk volum, i blokk %1. |
|
Uj sértetlenségleíró létrehozása a logikai kötet számára a(z) %1 blokknál. |
|
Création d'un nouveau descripteur d'intégrité du volume logique au bloc %1. |
|
Criando novo Descritor de Integridade de Volume Lógico no bloco %1. |
|
Creando nuevo descriptor de integridad de volumen lógico en el bloque %1. |
|
Neue Integritätsbeschreibung des logischen Volumes in Block %1 wird erstellt. |
|
Nieuwe logische descriptor voor volume-integriteit in blok %1 maken. |
|
Probíhá vytvorení nového popisovace integrity logického svazku v bloku %1. |
|
Luodaan uusi Logical Volume Integrity Descriptor -kuvaus lohkoon %1. |
|
Opretter en ny beskrivelse af logisk diskenheds integritet ved blok %1. |
|
Creazione in corso di un nuovo Logical Volume Integrity Descriptor nel blocco
%1. |
|
Önyükleme bölgesi incelenirken bir hata olustu. |
|
Ocorreu um erro ao examinar a regiao de arranque. |
|
An error occurred while examining the boot region. |
|
Ett fel uppstod vid kontroll av startregionen. |
|
Wystapił bład podczas badania obszaru rozruchowego. |
|
Det oppstod en feil under undersokelse av oppstartsområdet. |
|
Hiba történt a rendszerindító terület vizsgálata során. |
|
Une erreur s'est produite pendant l'examen de la région de démarrage. |
|
Ocorreu um erro durante verificaçao da regiao de inicializaçao. |
|
Error al examinar la región de arranque. |
|
Fehler beim Überprüfen des Startbereichs. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het onderzoeken van de opstartregio. |
|
Pri kontrole oblasti spoustení byla zjistena chyba. |
|
Virhe tutkittaessa käynnistysaluetta. |
|
Der opstod en fejl under undersogelse af startområdet. |
|
Errore durante l'analisi della regione di avvio. |
|
Önyükleme bölgesi incelenirken bozulma bulundu. |
|
Foram encontrados danos ao examinar a regiao de arranque. |
|
Corruption was found while examining the boot region. |
|
Skador hittades vid kontroll av startregionen. |
|
Odnaleziono uszkodzenie podczas badania obszaru rozruchowego. |
|
Fant feil under undersokelse av oppstartsområdet. |
|
A rendszer sérülést talált a rendszerindító terület vizsgálata során. |
|
L'examen de la région de démarrage a révélé une défaillance. |
|
A corrupçao foi encontrada durante a verificaçao da regiao de inicializaçao. |
|
Se encontraron daños al examinar la región de arranque. |
|
Beim Überprüfen des Startbereichs wurde eine Beschädigung festgestellt. |
|
Er is een beschadiging gevonden tijdens het onderzoeken van de opstartregio. |
|
Pri kontrole oblasti spoustení bylo zjisteno poskození. |
|
Löydettiin vaurio tutkittaessa käynnistysaluetta. |
|
Der blev fundet en fejl under undersogelse af startområdet. |
|
E stato rilevato un errore durante l'analisi della regione di avvio. |
|
Dosya ve dizinler incelenirken bir hata olustu. |
|
Ocorreu um erro ao examinar os ficheiros e directórios. |
|
An error occurred while examining files and directories. |
|
Ett fel uppstod vid kontroll av filer och kataloger. |
|
Wystapił bład podczas badania plików i katalogów. |
|
Det oppstod en feil under undersokelse av filer og kataloger. |
|
Une erreur s'est produite pendant l'examen des fichiers et des répertoires. |
|
Ocorreu um erro durante a verificaçao de arquivos e diretórios. |
|
Error al examinar los archivos y directorios. |
|
Fehler beim Überprüfen der Dateien und Verzeichnissen. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het onderzoeken van bestanden en mappen. |
|
Pri kontrole souboru a adresáru se vyskytla chyba. |
|
Virhe tutkittaessa tiedostoja ja kansioita. |
|
Der opstod en fejl under undersogelse af filer og mapper. |
|
Errore durante l'analisi dei file e delle directory. |
|
Hiba történt a fájlok és könyvtárak vizsgálata során. |