|
Error when requesting page '<var>X</var>'. |
|
请求页“<var>X</var>”时出错。 |
|
要求頁面 '<var>X</var>' 時發生錯誤。 |
|
Chyba požadavku stránky <var>X</var>. |
|
Der opstod en fejl under anmodning om siden <var>X</var>. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het opvragen van pagina <var>X</var>. |
|
Virhe pyydettäessä sivua <var>X</var>. |
|
Erreur lors de la demande de page '<var>X</var>'. |
|
Beim Anfordern der Seite "<var>X</var>" ist ein Fehler aufgetreten. |
|
Σφάλμα κατά την ζήτηση της σελίδας '<var>X</var>'. |
|
Error when requesting page '<var>X</var>'. |
|
Hiba a(z) „<var>X</var>” oldal kérelme során. |
|
Errore durante la richiesta della pagina '<var>X</var>'. |
|
ページ '<var>X</var>' の要求中にエラーが発生しました。 |
|
'<var>X</var>' 페이지를 요청하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Feil ved forespørsel om side <var>X</var>. |
|
Błąd podczas żądania strony „<var>X</var>”. |
|
Ошибка при запросе страницы "<var>X</var>". |
|
Error al solicitar la página '<var>X</var>'. |
|
Fel vid begäran om sidan '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' sayfası istenirken hata oluştu. |
|
请求页“<var>X</var>”时出错。 |
|
要求頁面 '<var>X</var>' 時發生錯誤。 |
|
Erro ao solicitar a página '<var>X</var>'. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger cannot be set to UpdateSourceTrigger.Default; this would create a circular definition. |
|
不能将 FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger 设置为 UpdateSourceTrigger.Default;这样会创建循环定义。 |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger 無法設定為 UpdateSourceTrigger.Default; 這樣會建立循環定義。 |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger nelze nastavit na UpdateSourceTrigger.Default; tím by vznikla definice v kruhu. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger kan ikke angives til UpdateSourceTrigger.Default. Dette ville skabe en cirkulær definition. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger kan niet worden ingesteld op UpdateSourceTrigger.Default. Dit zou een circulaire definitie veroorzaken. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger-arvoksi ei voi asettaa UpdateSourceTrigger.Default. Muutoin muodostuu kehämääritelmä. |
|
Impossible de définir FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger avec UpdateSourceTrigger.Default ; il en résulterait une création circulaire. |
|
"FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger" kann nicht auf "UpdateSourceTrigger.Default" festgelegt werden, da dies eine zirkuläre Definition zur Folge hätte. |
|
Το FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger δεν είναι δυνατόν να οριστεί σε UpdateSourceTrigger.Default, αυτό θα δημιουργούσε έναν κυκλικό ορισμό. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger cannot be set to UpdateSourceTrigger.Default; this would create a circular definition. |
|
A FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger nem állítható be UpdateSourceTrigger.Default értékre, ez körkörös definíciót hozna létre. |
|
Impossibile impostare FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger su UpdateSourceTrigger.Default perché si creerebbe una definizione circolare. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger は、UpdateSourceTrigger.Default に設定できません。これにより、循環定義が生成されます。 |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger를UpdateSourceTrigger.Default로 설정할 수 없습니다. 이를 설정하면 순환 정의가 발생할 수 있습니다. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger kan ikke angis til UpdateSourceTrigger.Default. Det vil gi en sirkulær definisjon. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger nie można ustawić na UpdateSourceTrigger.Default; spowoduje to utworzenie cyklicznej definicji |
|
Для FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger не может быть задано значение UpdateSourceTrigger.Default; это может привести к созданию циклического определения. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger no se puede establecer en UpdateSourceTrigger.Default porque se crearía una definición circular. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger kan inte vara angiven till UpdateSourceTrigger.Default. Det skulle skapa en cirkeldefinition. |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger, UpdateSourceTrigger.Default olarak ayarlanamaz; bu döngüsel bir tanım oluşturur. |
|
不能将 FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger 设置为 UpdateSourceTrigger.Default;这样会创建循环定义。 |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger 無法設定為 UpdateSourceTrigger.Default; 這樣會建立循環定義。 |
|
FrameworkPropertyMetadata.DefaultUpdateSourceTrigger não pode ser definido para UpdateSourceTrigger.Default; isso criaria uma definição circular. |
|
XPS FixedPage markup references a resource that is not listed using a required-resource relationship or has an incorrect content type. |
|
XPS FixedPage 标记引用未使用 required-resource relationship 列出或具有错误内容类型的资源。 |
|
XPS FixedPage 標記參照未使用 required-resource relationship 列出的資源,或參照內容類型不正確的資源。 |
|
Označení XPS třídy FixedPage odkazuje na zdroj, který není na seznamu používajícím required-resource relationship nebo má nesprávný typ obsahu. |
|
XPS FixedPage-markeringen refererer til en ressource, der ikke er angivet ved hjælp af et required-resource relationship, eller som har en forkert indholdstype. |
|
XPS FixedPage-opmaak verwijst naar een bron die niet is vermeld met behulp van een required-resource relationship of een onjuist type inhoud heeft. |
|
XPS FixedPage -merkintä viittaa resurssiin, jota ei ole lueteltu käyttämällä required-resource relationship -suhdetta tai jolla on virheellinen sisältötyyppi. |
|
Le balisage FixedPage XPS fait référence à une ressource qui n'est pas répertoriée à l'aide d'un type required-resource relationship, ou qui possède un type de contenu incorrect. |
|
XPS-FixedPage-Markup verweist auf eine Ressource, die nicht mithilfe von "required-resource relationship" aufgelistet wird oder einen ungültigen Inhaltstyp besitzt. |
|
Η σήμανση FixedPage XPS αναφέρεται σε έναν πόρο που δεν είναι καταχωρημένος χρησιμοποιώντας μια σχέση required-resource relationship ή έχει εσφαλμένο τύπο περιεχομένου. |
|
XPS FixedPage markup references a resource that is not listed using a required-resource relationship or has an incorrect content type. |
|
Az XPS FixedPage kód olyan erőforrásra hivatkozott, amely nem „required-resource relationship” használatával lett felsorolva, vagy érvénytelen tartalomtípussal rendelkezik. |
|
XPS FixedPage マークアップにより、required-resource relationship を使用して一覧表示されていないリソースが参照されたか、または無効なコンテンツ型を持つリソースが参照されました。 |
|
required-resource relationship을 사용하여 나열되지 않거나 잘못된 콘텐츠 유형이 있는 리소스를 XPS FixedPage 태그에서 참조합니다. |
|
XPS FixedPage-kode refererer til en ressurs som ikke er oppført med "required-resource relationship", eller som har en uriktig innholdstype. |
|
Znacznik XPS FixedPage odwoływał się do zasobu, którego nie było na liście, używając relacji required-resource relationship, lub ma niepoprawny typ zawartości. |
|
Разметка XPS FixedPage ссылается на ресурс, который не был перечислен с помощью required-resource relationship или имеет неправильный тип содержимого. |
|
El marcado XPS FixedPage hace referencia a un recurso que no figura en la lista con una relación "required-resource relationship" o tiene un tipo de contenido incorrecto. |
|
XPS FixedPage använder ett required-resource relationship för att referera till en resurs som inte finns med i listan, eller dess innehållstyp är ogiltig. |
|
XPS FixedPage biçimlendirme, required-resource relationship kullanılarak listelenmeyen veya geçersiz içerik türüne sahip bir kaynağa başvuruda bulunuyor. |
|
Il markup FixedPage XPS fa riferimento a una risorsa non specificata tramite una risorsa required-resource relationship o con tipo di contenuto non corretto. |
|
XPS FixedPage 标记引用未使用 required-resource relationship 列出或具有错误内容类型的资源。 |
|
XPS FixedPage 標記參照未使用 required-resource relationship 列出的資源,或參照內容類型不正確的資源。 |
|
A marcação FixedPage do XPS faz referência a um recurso não listado durante a utilização de uma required-resource relationship ou tem tipo de conteúdo inválido. |
|
Cannot specify SourceName property for a DataTrigger or MultiDataTrigger. |
|
无法为 DataTrigger 或 MultiDataTrigger 指定 SourceName 属性。 |
|
無法指定 DataTrigger 或 MultiDataTrigger 的 SourceName 屬性。 |
|
Nelze určit vlastnost SourceName pro DataTrigger nebo MultiDataTrigger. |
|
Egenskaben SourceName kan ikke angives for en DataTrigger eller MultiDataTrigger. |
|
Kan een SourceName-eigenschap niet instellen voor een DataTrigger of MultiDataTrigger. |
|
SourceName-ominaisuutta ei voi määrittää DataTrigger- tai MultiDataTrigger-elementille. |
|
Impossible de spécifier la propriété SourceName d'un DataTrigger ou MultiDataTrigger. |
|
Die SourceName-Eigenschaft kann nicht für "DataTrigger" oder "MultiDataTrigger" angegeben werden. |
|
Δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί η ιδιότητα SourceName για ένα DataTrigger ή MultiDataTrigger. |
|
Cannot specify SourceName property for a DataTrigger or MultiDataTrigger. |
|
A SourceName tulajdonság nem adható meg a DataTrigger vagy a MultiDataTrigger elemek esetében. |
|
Impossibile specificare la proprietà SourceName per un DataTrigger o MultiDataTrigger. |
|
DataTrigger または MultiDataTrigger に SourceName プロパティを指定できません。 |
|
DataTrigger 또는 MultiDataTrigger에 대해 SourceName 속성을 지정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi egenskapen SourceName for en DataTrigger eller MultiDataTrigger. |
|
Nie można określić właściwości SourceName dla DataTrigger lub MultiDataTrigger. |
|
Не удается задать свойство SourceName для DataTrigger или MultiDataTrigger. |
|
No se puede especificar la propiedad SourceName para DataTrigger o MultiDataTrigger. |
|
Det går inte att ange egenskapen SourceName för DataTrigger eller MultiDataTrigger. |
|
DataTrigger veya MultiDataTrigger için SourceName özelliği belirtilemez. |
|
无法为 DataTrigger 或 MultiDataTrigger 指定 SourceName 属性。 |
|
無法指定 DataTrigger 或 MultiDataTrigger 的 SourceName 屬性。 |
|
Não é possível especificar a propriedade SourceName para um DataTrigger ou MultiDataTrigger. |
|
'<var>X</var>' value is not valid because VisualTriggers do not support TemplateBinding. |
|
“<var>X</var>”值无效,因为 VisualTriggers 不支持 TemplateBinding。 |
|
'<var>X</var>' 值無效,因為 VisualTriggers 不支援 TemplateBinding。 |
|
Hodnota <var>X</var> není platná, protože třída VisualTriggers nepodporuje třídu TemplateBinding. |
|
Værdien <var>X</var> er ikke gyldig, fordi VisualTriggers ikke understøtter TemplateBinding. |
|
De waarde <var>X</var> is niet geldig omdat VisualTriggers TemplateBinding niet ondersteunen. |
|
Arvo <var>X</var> ei kelpaa, koska VisualTriggers-elementit eivät tue TemplateBinding-toimintoa. |
|
Valeur '<var>X</var>' non valide parce que les VisualTriggers ne prennent pas en charge TemplateBinding. |
|
Der Wert "<var>X</var>" ist ungültig, da "TemplateBinding" von "VisualTriggers" nicht unterstützt wird. |
|
Η τιμή '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη επειδή τα VisualTriggers δεν υποστηρίζουν TemplateBinding. |
|
'<var>X</var>' value is not valid because VisualTriggers do not support TemplateBinding. |
|
A(z) „<var>X</var>” érték érvénytelen, mert a VisualTriggers elemek nem támogatják a TemplateBinding elemet. |
|
Valore '<var>X</var>' non valido perché i VisualTriggers non supportano TemplateBinding. |
|
VisualTriggers は TemplateBinding をサポートしていないため、'<var>X</var>' 値は無効です。 |
|
VisualTriggers가 TemplateBinding을 지원하지 않으므로 '<var>X</var>' 값을 사용할 수 없습니다. |
|
Verdien <var>X</var> er ugyldig, fordi VisualTriggers ikke støtter TemplateBinding. |
|
Wartość „<var>X</var>” jest nieprawidłowa, ponieważ elementy VisualTriggers nie obsługują operacji TemplateBinding. |
|
Значение "<var>X</var>" недопустимо, так как VisualTriggers не поддерживают TemplateBinding. |
|
El valor '<var>X</var>' no es válido porque VisualTriggers no admite TemplateBinding. |
|
Värdet '<var>X</var>' är inte giltigt eftersom VisualTriggers inte stöder TemplateBinding. |
|
VisualTriggers, TemplateBinding desteklemediğinden '<var>X</var>' geçerli değildir. |
|
“<var>X</var>”值无效,因为 VisualTriggers 不支持 TemplateBinding。 |
|
'<var>X</var>' 值無效,因為 VisualTriggers 不支援 TemplateBinding。 |
|
O valor '<var>X</var>' não é válido porque VisualTriggers não oferecem suporte a TemplateBinding. |
|
Parameter value is not valid. |
|
参数值无效。 |
|
參數值無效。 |
|
Tato hodnota parametru není platná. |
|
Parameterværdien er ikke gyldig. |
|
De parameterwaarde is niet geldig. |
|
Parametrin arvo ei kelpaa. |
|
Valeur de paramètre non valide. |
|
Der Parameterwert ist ungültig. |
|
Η τιμή παραμέτρου δεν είναι έγκυρη. |
|
Parameter value is not valid. |
|
A paraméterérték érvénytelen. |
|
Valore del parametro non valido. |
|
パラメータ値が無効です。 |
|
매개 변수 값이 잘못되었습니다. |
|
Parameterverdien er ugyldig. |
|
Wartość parametru jest nieprawidłowa. |
|
Недопустимое значение параметра. |
|
El valor del parámetro no es válido. |
|
Parametervärdet är ogiltigt. |
|
Parametre değeri geçerli değil. |
|
参数值无效。 |
|
參數值無效。 |
|
O valor do parâmetro não é válido. |
|
ينتمي تعبير الربط إلى مجموعة BindingGroup بالفعل؛ مما يعني أنه لا يمكن إضافته إلى مجموعة BindingGroup مختلفة. |
|
绑定表达式已属于 BindingGroup;无法将其添加到另一个 BindingGroup。 |
|
此繫結運算式已經屬於某個 BindingGroup; 無法將它加入至其他的 BindingGroup。 |
|
Vazbový výraz již patří do skupiny BindingGroup a nelze jej přidat do jiné skupiny BindingGroup. |
|
Bindingsudtrykket tilhører allerede en BindingGroup. Det kan ikke føjes til en anden BindingGroup. |
|
De bindende expressie behoort al tot een BindingGroup. De expressie kan niet worden toegevoegd aan een andere BindingGroup. |
|
Sidontalauseke kuuluu jo BindingGroup-kohteeseen. Sitä ei voi lisätä eri BindingGroup-kohteeseen. |
|
L'expression de liaison appartient déjà à un BindingGroup ; elle ne peut pas être ajoutée à un autre BindingGroup. |
|
Der Bindungsausdruck gehört bereits zu einer BindingGroup und kann keiner anderen BindingGroup hinzugefügt werden. |
|
Η παράσταση σύνδεσης ανήκει ήδη σε ένα BindingGroup και δεν μπορεί να προστεθεί σε ένα διαφορετικό BindingGroup. |
|
ביטוי האיגוד כבר שייך ל- BindingGroup; לא ניתן להוסיפו ל- BindingGroup אחר. |
|
A kötési kifejezés már egy BindingGroup kötéscsoporthoz tartozik, nem adható hozzá másik BindingGroup kötéscsoporthoz. |
|
L'espressione di associazione appartiene già a un BindingGroup e non può essere aggiunta a un BindingGroup differente. |
|
バインド式は既に BindingGroup に属しています。別の BindingGroup に追加することはできません。 |
|
바인딩 식이 이미 BindingGroup에 속하므로 다른 BindingGroup에 추가할 수 없습니다. |
|
Bindingsuttrykket tilhører allerede en BindingGroup. Det kan ikke legges til en annen BindingGroup. |
|
Wyrażenie wiązania należy już do BindingGroup; nie można go dodać do innej BindingGroup. |
|
Выражение привязки уже принадлежит BindingGroup. Оно не может быть добавлено в другую группу BindingGroup. |
|
La expresión de enlace pertenece ya a un elemento BindingGroup, no se puede agregar a otro BindingGroup. |
|
Bindningsuttrycket tillhör redan en BindingGroup. Det kan inte läggas till i en annan BindingGroup. |
|
Bağlama ifadesi zaten bir BindingGroup'a ait; farklı bir BindingGroup'a eklenemez. |
|
绑定表达式已属于 BindingGroup;无法将其添加到另一个 BindingGroup。 |
|
此繫結運算式已經屬於某個 BindingGroup; 無法將它加入至其他的 BindingGroup。 |
|
A expressão de associação já pertence a um BindingGroup; não pode ser adicionada a um BindingGroup diferente. |
|
Cannot set both DisplayMemberPath and ItemTemplateSelector. When one is nonempty, it must be cleared before the other can be set. |
|
无法同时设置 DisplayMemberPath 和 ItemTemplateSelector。当其中一个非空时,必须清除它才能设置另一个。 |
|
無法同時設定 DisplayMemberPath 與 ItemTemplateSelector。當其中一個是非空白時,設定另一個之前必須先將它清除。 |
|
Nelze nastavit současně cestu DisplayMemberPath a selektor ItemTemplateSelector. Pokud je jeden z těchto prvků jiný než prázdný, je potřeba jej nejprve vyprázdnit a pak teprve nastavit druhý. |
|
Der kan ikke angives både DisplayMemberPath og ItemTemplateSelector. Når den ene ikke er tom, skal den ryddes, før den anden kan angives. |
|
Kan niet zowel DisplayMemberPath als ItemTemplateSelector instellen. Wanneer één niet leeg is, moet deze worden gewist voordat de ander kan worden ingesteld. |
|
Sekä DisplayMemberPath- että ItemTemplateSelector-ominaisuutta ei voi asettaa. Jos toinen ominaisuus ei ole tyhjä, se on tyhjennettävä, ennen kuin toinen voidaan asettaa. |
|
Impossible de définir à la fois DisplayMemberPath et ItemTemplateSelector. Quand l'un n'est pas vide, il doit être supprimé avant que l'autre ne puisse être défini. |
|
"DisplayMemberPath" und "ItemTemplateSelector" können nicht beide festgelegt werden. Ist eines nicht leer, muss es geleert werden, bevor das andere festgelegt werden kann. |
|
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί DisplayMemberPath και ItemTemplateSelector. Όταν ένα δεν είναι κενό, πρέπει να διαγραφεί για να οριστεί το άλλο. |
|
Cannot set both DisplayMemberPath and ItemTemplateSelector. When one is nonempty, it must be cleared before the other can be set. |
|
Nem állítható be egyszerre a DisplayMemberPath és az ItemTemplateSelector elem. Ha az egyik elem nem üres, annak tartalmát törölni kell a másik beállítása előtt. |
|
Impossibile impostare sia DisplayMemberPath che ItemTemplateSelector. Se uno degli elementi non è vuoto, è necessario cancellarne il contenuto prima di poter impostare l'altro. |
|
DisplayMemberPath と ItemTemplateSelector を両方とも設定できません。一方が空でない場合、クリアしてからでないともう一方を設定できません。 |
|
DisplayMemberPath와 ItemTemplateSelector를 함께 설정할 수 없습니다. 둘 중 하나가 비어 있지 않으면, 다른 항목을 설정하기 전에 먼저 지워야 합니다. |
|
Kan ikke angi både DisplayMemberPath og ItemTemplateSelector. Hvis én av dem ikke er tom, må denne fjernes før den andre kan angis. |
|
Nie można ustawić jednocześnie DisplayMemberPath i ItemTemplateSelector. Jeśli jeden z nich nie jest pusty, należy go wyczyścić przed ustawieniem drugiego. |
|
Нельзя одновременно задать DisplayMemberPath и ItemTemplateSelector. Если одно из значений не является пустым, его необходимо очистить перед заданием другого значения. |
|
No se pueden establecer DisplayMemberPath e ItemTemplateSelector al mismo tiempo. Cuando uno de los dos no está vacío, deberá borrarse antes de establecer el otro. |
|
Det går inte att ange både DisplayMemberPath och ItemTemplateSelector. När en inte är tom måste den rensas innan den andra kan anges. |
|
DisplayMemberPath ve ItemTemplateSelector'un ikisi birden ayarlanamaz. Bunlardan bir boş olmadığında, diğeri ayarlanmadan önce bunun temizlenmesi gerekir. |
|
无法同时设置 DisplayMemberPath 和 ItemTemplateSelector。当其中一个非空时,必须清除它才能设置另一个。 |
|
無法同時設定 DisplayMemberPath 與 ItemTemplateSelector。當其中一個是非空白時,設定另一個之前必須先將它清除。 |
|
Não é possível definir DisplayMemberPath e ItemTemplateSelector. Quando um é não vazio, ele deve ser apagado antes que o outro possa ser definido. |
|
Cannot serialize a nested public type '<var>Type Name</var>'. |
|
无法序列化嵌套的公共类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
無法序列化巢狀公用型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Nelze serializovat vnořený veřejný typ <var>Type Name</var>. |
|
En integreret offentlig <var>Type Name</var>-type kan ikke serialiseres. |
|
Kan een genest openbaar type <var>Type Name</var> niet serialiseren. |
|
Sisäkkäistä yleistä tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi sarjoittaa. |
|
Impossible de sérialiser un type public imbriqué '<var>Type Name</var>'. |
|
Der geschachtelte öffentliche Typ "<var>Type Name</var>" kann nicht serialisiert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η σειριοποίηση ενός ένθετου δημόσιου τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
Cannot serialize a nested public type '<var>Type Name</var>'. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” beágyazott nyilvános típus nem szerializálható. |
|
Impossibile serializzare un tipo pubblico nidificato '<var>Type Name</var>'. |
|
入れ子になっているパブリック型 '<var>Type Name</var>' をシリアル化することはできません。 |
|
중첩된 public 형식 '<var>Type Name</var>'을(를) 직렬화할 수 없습니다. |
|
Kan ikke serialisere en nestet felles type <var>Type Name</var>. |
|
Nie można szeregować zagnieżdżonego typu publicznego „<var>Type Name</var>”. |
|
Не удается выполнить сериализацию вложенного общего типа "<var>Type Name</var>". |
|
No se puede serializar un tipo público anidado '<var>Type Name</var>'. |
|
Det går inte att serialisera en kapslad offentlig typ '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>Type Name</var>' iç iç geçmiş genel türü seri hale getirilemez. |
|
无法序列化嵌套的公共类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
無法序列化巢狀公用型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Não é possível serializar um tipo público aninhado '<var>Type Name</var>'. |
|
تم إلغاء نشر التطبيق. |
|
应用程序部署被取消。 |
|
已取消應用程式部署。 |
|
Zavádění aplikace bylo zrušeno. |
|
Programinstallationen blev annulleret. |
|
Het installeren van de toepassing is geannuleerd. |
|
Sovelluksen käyttöönotto peruutettiin. |
|
La déploiement de l'application a été annulé. |
|
Die Anwendungsbereitstellung wurde abgebrochen. |
|
Η ανάπτυξη της εφαρμογής ακυρώθηκε. |
|
פריסת היישום בוטלה. |
|
Az alkalmazás telepítése meg lett szakítva. |
|
La distribuzione dell'applicazione è stata annullata. |
|
アプリケーションの展開は取り消されました。 |
|
응용 프로그램 배포가 취소되었습니다. |
|
Programdistribusjonen ble avbrutt. |
|
Wdrażanie aplikacji zostało anulowane. |
|
Развертывание приложения было отменено. |
|
La implementación de la aplicación se canceló. |
|
Programmets aktivering avbröts. |
|
Uygulama dağıtımı iptal edildi. |
|
应用程序部署被取消。 |
|
已取消應用程式部署。 |
|
A implantação do aplicativo foi cancelada. |