The service
Messages on page
Must have all glyph indices in a Glyphs cluster.
所有标志符号索引都必须在一个 Glyphs 群集中。
Glyphs 叢集中必須有所有圖像索引。
Cluster piktogramu musí obsahovat všechny Glyphs indexy.
Alle glyph-indekser skal findes i en klynge af typen Glyphs.
Alle glyph-indexen moeten zich in een cluster van Glyphs bevinden.
Glyphs-klusterissa on oltava kaikki merkki-indeksit.
Tous les index de glyphe d'un cluster Glyphs obligatoires.
Alle Symbolindizes müssen sich in einem Cluster vom Typ Glyphs befinden.
Πρέπει να υπάρχουν όλα τα ευρετήρια Glyphs σε ένα σύμπλεγμα Glyphs.
Must have all glyph indices in a Glyphs cluster.
Minden betűképindexnek egy Glyphs elem betűcsoportjában kell lennie.
Tutti gli indici dei glifi devono essere inclusi in un raggruppamento di Glyphs .
Glyphs クラスタ内にすべてのグリフ インデックスが必要です。
Glyphs 클러스터에 모든 Glyph 인덱스가 있어야 합니다.
Alle figurindeksene må finnes i en klynge av typen Glyphs.
Wszystkie indeksy symboli muszą znajdować się w klastrze obiektów Glyphs.
В кластере Glyphs должны быть все индексы глифа.
Alla glyfindex måste finnas i ett Glyphs -kluster.
Bir Glyphs kümesindeki tüm simge göstergeleri olmalıdır.
Must have all glyph indices in a Glyphs cluster.
所有标志符号索引都必须在一个 Glyphs 群集中。
Glyphs 叢集中必須有所有圖像索引。
É necessário ter todos os índices de glyph em um cluster Glyphs.
Sidedimensionerne overskred den maksimalt tilladte værdi på 3579 million pixel.
De pagina-afmetingen overschrijden de maximaal toegestane waarde van 3,579 miljoen pixels.
Sivun mitat ylittävät sallitun enimmäisarvon, joka on 3 579 miljoonaa kuvapistettä.
Les dimensions de la page dépassent la valeur maximale autorisée de 3 579 millions de pixels.
Die Seitenabmessungen übersteigen den maximal zulässigen Wert von 3,579 Millionen Pixel.
Οι διαστάσεις σελίδας υπερβαίνουν τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή των 3,579 εκατομμυρίων pixel.
Page dimensions exceed maximum allowed value of 3.579 million pixels.
A lapméret meghaladja a maximálisan megengedett 3,579 millió képpontot.
Le dimensioni di pagina superano il valore massimo consentito di 3,579 milioni di pixel.
ページ サイズは、最大許容値の 3,579,000 ピクセルを超えています。
페이지 차원이 최대 허용 값인 3,579,000 픽셀을 초과합니다.
Sideformatene overskrider maksimalverdien på 3 579 000 piksler.
Wymiary strony przekraczają maksymalną dozwoloną wartość 3,579 milionów pikseli.
Размер страницы превышает максимальное допустимое значение 3,579 млн. пикселов.
Las dimensiones de la página superan los 3,579 millones de píxeles, el valor máximo permitido.
Sidans mått överstiger det maximala tillåtna värdet 3 579 miljoner bildpunkter.
Sayfa boyutları 3,579 milyon piksel olan izin verilen en fazla değeri aşıyor.
Page dimensions exceed maximum allowed value of 3.579 million pixels.
页面尺寸超出了 357.9 万像素所允许的最大值。
頁面尺寸超過所允許的最大值 3.579 百萬像素。
Rozměry stránky překročily maximální povolenou hodnotu 3 579 milionů pixelů.
页面尺寸超出了 357.9 万像素所允许的最大值。
頁面尺寸超過所允許的最大值 3.579 百萬像素。
As dimensões de página excedem o valor máximo permitido de 3.579 milhões de pixels.
Colon separator misplaced in Glyphs cluster specification.
在 Glyphs 群集规范中错误放置了冒号分隔符。
Glyphs 叢集規格中的冒號分隔符號位置錯誤。
Špatně umístěná dvojtečka ve specifikaci clusteru Glyphs.
Kolonseparatoren er fejlplaceret i specifikationen af klyngen for Glyphs.
Het kolomscheidingsteken bevindt zich op een onjuiste positie in de Glyphs-clusterspecificatie.
Kaksoispiste-erotin on väärässä paikassa Glyphs-klusterimääritteessä.
Mauvais placement du séparateur deux-points dans la spécification de cluster Glyphs.
Falsch platziertes Kommatrennzeichen in Glyphs-Clusterspezifikation.
Ο διαχωριστής άνω κάτω τελείας είναι σε λάθος θέση στον καθορισμό συμπλέγματος Glyphs.
Colon separator misplaced in Glyphs cluster specification.
Hibás helyen található vesszőelválasztó a Glyphs elem betűcsoport-specifikációjában.
Posizione del separatore due punti (:) non corretta nella specifica del raggruppamento di Glyphs.
Glyphs クラスタ仕様で、コロン区切り文字の位置が間違っています。
Glyphs 클러스터 사양에서 콜론 구분 기호의 위치가 잘못되었습니다.
Feilplassert kolonskilletegn i Glyphs-klyngespesifikasjon.
Nieprawidłowe położenie dwukropka będącego separatorem w specyfikacji klastra obiektu Glyphs.
В спецификации кластера Glyphs неверно размещен разделитель - точка с запятой.
El separador de dos puntos está mal colocado en la especificación de clúster de Glyphs.
Kolonavskiljare felplacerad i klusterspecifikationen för Glyphs.
Glyphs küme belirtiminde iki nokta üst üste ayırıcısı yanlış yerleştirilmiş.
在 Glyphs 群集规范中错误放置了冒号分隔符。
Glyphs 叢集規格中的冒號分隔符號位置錯誤。
Separador de dois-pontos posicionado incorretamente na especificação de cluster Glyphs.
No SelectionChange is active.
无活动的 SelectionChange。
沒有任何 SelectionChange 是作用中。
Žádná SelectionChange není aktivní.
Ingen SelectionChange er aktiv.
Er is geen SelectionChange actief.
Yhtään SelectionChange-toimintoa ei ole aktiivisena.
Aucun SelectionChange n'est actif.
Es ist keine "SelectionChange" aktiv.
Δεν υπάρχει ενεργή SelectionChange.
No SelectionChange is active.
Nincs aktív SelectionChange művelet.
Nessuna SelectionChange attiva.
アクティブな SelectionChange がありません。
SelectionChange가 활성화되어 있지 않습니다.
Ingen SelectionChange er aktiv.
Żadna operacja SelectionChange nie jest aktywna.
Ни одно изменение SelectionChange не активно.
No hay ningún SelectionChange activo.
Ingen SelectionChange är aktiv.
Etkin olan SelectionChange yok.
无活动的 SelectionChange。
沒有任何 SelectionChange 是作用中。
Nenhum SelectionChange está ativo.
Määritettä <var>X</var> ei voi asettaa elementtiin <var>Y</var>, jota käytetään hakemistotyyppisen ominaisuuden <var>Property Name</var> eksplisiittisenä tunnisteena.
Impossible de définir l'attribut '<var>X</var>' dans l'élément '<var>Y</var>' utilisé comme balise explicite de la propriété de type dictionnaire '<var>Property Name</var>'.
Das Attribut "<var>X</var>" kann nicht in Element "<var>Y</var>" festgelegt werden, das als explizites Tag der Eigenschaft "<var>Property Name</var>" vom Typ "Dictionary" verwendet wird.
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' στο στοιχείο '<var>Y</var>' που χρησιμοποιείται ως ρητή ετικέτα της ιδιότητας τύπου λεξικού '<var>Property Name</var>'.
Cannot set '<var>X</var>' attribute in '<var>Y</var>' element used as an explicit tag of dictionary-type property '<var>Property Name</var>'.
A(z) „<var>X</var>” attribútum nem állítható be a(z) „<var>Property Name</var>” szótár típusú tulajdonság explicit címkéjeként használt „<var>Y</var>” elemnél.
Impossibile impostare l'attributo '<var>X</var>' per l'elemento '<var>Y</var>' utilizzato come tag esplicito della proprietà di tipo dizionario '<var>Property Name</var>'.
辞書型プロパティ '<var>Property Name</var>' の明示的なタグとして使用されている '<var>Y</var>' 要素で '<var>X</var>' 属性を設定することはできません。
사전 유형 속성 '<var>Property Name</var>'의 명시적 태그로 사용된 '<var>Y</var>' 요소에 '<var>X</var>' 특성을 설정할 수 없습니다.
Kan ikke angi attributtet <var>X</var> i elementet <var>Y</var> brukt som en eksplisitt kode for ordlistetypeegenskapen <var>Property Name</var>.
Nie można ustawić atrybutu „<var>X</var>” w elemencie „<var>Y</var>” używanym jako jawny znacznik właściwości typu słownika „<var>Property Name</var>”.
Не удается задать атрибут "<var>X</var>" в элементы "<var>Y</var>", который используется как явный тег свойства типа словаря "<var>Property Name</var>".
No se puede establecer el atributo '<var>X</var>' en el elemento '<var>Y</var>' usado como una etiqueta explícita de una propiedad de tipo de diccionario '<var>Property Name</var>'.
Det går inte att ange '<var>X</var>'-attribut i '<var>Y</var>'-element som en uttrycklig tagg för egenskapen '<var>Property Name</var>' av ordlistetyp.
Sözlük türünde '<var>Property Name</var>' özelliğinde açık etiket olarak kullanılan '<var>Y</var>' öğesinde '<var>X</var>' özniteliği ayarlanamıyor.
Cannot set '<var>X</var>' attribute in '<var>Y</var>' element used as an explicit tag of dictionary-type property '<var>Property Name</var>'.
无法在用作字典类型属性“<var>Property Name</var>”的显式标记的“<var>Y</var>”元素中设置“<var>X</var>”属性。
無法在用做為 dictionary-type 屬性 '<var>Property Name</var>' 之明確標記的 '<var>Y</var>' 項目上設定 '<var>X</var>' 屬性。
Nelze nastavit atribut <var>X</var> v prvku <var>Y</var> používaném jako explicitní tag vlastnosti slovníkového typu <var>Property Name</var>.
Attributten <var>X</var> i elementet <var>Y</var>, der anvendes som et eksplicit mærke for ordbogstypeegenskaben <var>Property Name</var>, kan ikke angives.
Kan kenmerk <var>X</var> niet instellen in een element van <var>Y</var> dat als een expliciete code van woordenboekeigenschap <var>Property Name</var> wordt gebruikt.
无法在用作字典类型属性“<var>Property Name</var>”的显式标记的“<var>Y</var>”元素中设置“<var>X</var>”特性。
無法在用做為 dictionary-type 屬性 '<var>Property Name</var>' 之明確標記的 '<var>Y</var>' 項目上設定 '<var>X</var>' 屬性。
Não é possível definir o atributo '<var>X</var>' no elemento '<var>Y</var>' utilizado como uma marca explícita da propriedade do tipo dicionário '<var>Property Name</var>'.
The number of elements in this collection is greater than the available space from '<var>X</var>' to the end of destination '<var>Y</var>'.
此集合中元素的数量大于从“<var>X</var>”到目标“<var>Y</var>”末尾的可用空间。
此集合中的項目數目大於從 '<var>X</var>' 到目的地 '<var>Y</var>' 結尾的可用空間。
Počet prvků této kolekce je větší než dostupný prostor od prvku <var>X</var> po konec destinace <var>Y</var>.
Antallet af elementer i denne samling er større end den ledige plads fra <var>X</var> til slutningen af destinationen <var>Y</var>.
Het aantal elementen in deze verzameling is groter dan de beschikbare ruimte van <var>X</var> tot het einde van doel <var>Y</var>.
Tämän kokoelman elementtien määrä on suurempi kuin käytettävissä oleva tila kohteesta <var>X</var> kohteen <var>Y</var> loppuun.
Le nombre d'éléments de cette collection est supérieur à l'espace disponible compris entre '<var>X</var>' et la fin de la destination '<var>Y</var>'.
Die Elementanzahl in der Auflistung übersteigt den verfügbaren Platz zwischen "<var>X</var>" und dem Ende des Ziels "<var>Y</var>".
Ο αριθμός στοιχείων σε αυτή τη συλλογή είναι μεγαλύτερος από τον διαθέσιμο χώρο από το '<var>X</var>' μέχρι το τέλος του προορισμού '<var>Y</var>'.
The number of elements in this collection is greater than the available space from '<var>X</var>' to the end of destination '<var>Y</var>'.
A gyűjtemény elemeinek száma nagyobb, mint a(z) „<var>X</var>” és a cél vége („<var>Y</var>”) között rendelkezésre álló terület.
Il numero di elementi nell'insieme è maggiore dello spazio disponibile da '<var>X</var>' alla fine della destinazione '<var>Y</var>'.
このコレクション内の要素の数は、'<var>X</var>' からコピー先の最後である '<var>Y</var>' までの使用可能な領域より大きくなっています。
이 컬렉션의 요소 수는 '<var>X</var>'부터 대상 '<var>Y</var>' 끝까지의 사용 가능한 공간보다 큽니다.
Antall elementer i denne samlingen er større enn den tilgjengelige plassen fra <var>X</var> til slutten av målet <var>Y</var>.
Liczba elementów w tej kolekcji jest większa niż miejsce dostępne od elementu „<var>X</var>” do końca obiektu docelowego „<var>Y</var>”.
Число элементов в данном семействе больше, чем доступный размер от "<var>X</var>" до конца назначения "<var>Y</var>".
El número de elementos de esta colección es mayor que el espacio disponible desde '<var>X</var>' hasta el final del destino '<var>Y</var>'.
Antalet element i denna mängd är större än det tillgängliga utrymmet från '<var>X</var>' till slutet av destinationen '<var>Y</var>'.
Bu koleksiyondaki öğe sayısı, '<var>X</var>' ile '<var>Y</var>' hedefinin sonuna kadar olan kullanılabilir alandan daha büyük.
此集合中元素的数量大于从“<var>X</var>”到目标“<var>Y</var>”末尾的可用空间。
此集合中的項目數目大於從 '<var>X</var>' 到目的地 '<var>Y</var>' 結尾的可用空間。
O número de elementos nesta coleção é maior que o espaço disponível de '<var>X</var>' até o fim do destino '<var>Y</var>'.
Virta ei kelpaa, koska se ei tue etsimistä.
Le flux n'est pas valide, car il ne prend pas en charge la recherche.
Der Datenstrom ist nicht gültig, da er keine Suchvorgänge unterstützt.
Η ροή δεν είναι έγκυρη διότι δεν υποστηρίζει αναζήτηση.
The stream is not valid because it does not support seeking.
Az adatfolyam érvénytelen, mert nem támogatja a keresést.
Il flusso non è valido perché non supporta il posizionamento.
ストリームは、シークをサポートしないために無効です。
찾기를 지원하지 않으므로 스트림이 올바르지 않습니다.
Dataflyten er ikke gyldig fordi den ikke støtter søking.
Strumień nie jest prawidłowy, ponieważ nie obsługuje wyszukiwania.
Поток недействителен, поскольку он не поддерживает поиск.
La secuencia no es válida porque no admite la búsqueda.
Strömmen är ogiltig eftersom den inte stöder sökning.
Aramayı desteklemediğinden akış geçerli değil.
The stream is not valid because it does not support seeking.
此流无效,因为它不支持查找。
資料流無效,因為它不支援搜尋。
Datový proud není platný, protože nepodporuje vyhledávání.
Denne stream er ikke gyldig, fordi den ikke understøtter søgning.
De stroom is niet geldig omdat deze zoeken niet ondersteunt.
此流无效,因为它不支持查找。
資料流無效,因為它不支援搜尋。
O fluxo não é válido porque não dá suporte à busca.
Unknown exception while creating type '<var>Type Name</var>' for ObjectDataProvider.
创建 ObjectDataProvider 的类型“<var>Type Name</var>”时,发生未知异常。
為 ObjectDataProvider 建立型別 '<var>Type Name</var>' 時發生不明的例外狀況。
Neznámá výjimka pro vytváření typu <var>Type Name</var> pro ObjectDataProvider.
Der opstod en ukendt undtagelse under oprettelse af typen <var>Type Name</var> til ObjectDataProvider.
Er is een onbekende uitzondering opgetreden tijdens het maken van type <var>Type Name</var> voor ObjectDataProvider.
Tuntematon poikkeus luotaessa ObjectDataProvider-elementille tyyppiä <var>Type Name</var>.
Exception inconnue lors de la création du type '<var>Type Name</var>' pour ObjectDataProvider.
Unbekannte Ausnahme beim Erstellen des Typs "<var>Type Name</var>" für "ObjectDataProvider".
Άγνωστη εξαίρεση κατά τη δημιουργία τύπου '<var>Type Name</var>' για ObjectDataProvider.
Unknown exception while creating type '<var>Type Name</var>' for ObjectDataProvider.
Ismeretlen kivétel az ObjectDataProvider „<var>Type Name</var>” típusának létrehozása során.
Eccezione sconosciuta durante la creazione del tipo '<var>Type Name</var>' per ObjectDataProvider.
ObjectDataProvider で型 '<var>Type Name</var>' を作成中に、不明な例外が発生しました。
ObjectDataProvider에 대한 '<var>Type Name</var>' 형식을 만드는 동안 알 수 없는 예외가 발생했습니다.
Ukjent unntak ved opprettelse av typen <var>Type Name</var> for ObjectDataProvider.
Nieznany wyjątek podczas tworzenia typu „<var>Type Name</var>” dla ObjectDataProvider.
Неизвестное исключение при создании типа "<var>Type Name</var>" для ObjectDataProvider.
Excepción desconocida al crear el tipo '<var>Type Name</var>' para ObjectDataProvider.
Ett okänt undantagsfel uppstod när typen '<var>Type Name</var>' skapades för ObjectDataProvider.
ObjectDataProvider için '<var>Type Name</var>' türü oluşturulurken bilinmeyen özel durum oluştu.
创建 ObjectDataProvider 的类型“<var>Type Name</var>”时,发生未知异常。
為 ObjectDataProvider 建立型別 '<var>Type Name</var>' 時發生不明的例外狀況。
Exceção desconhecida durante a criação do tipo '<var>Type Name</var>' para ObjectDataProvider.
ShowDialog can be called only on hidden windows.
只能在隐藏窗口上调用 ShowDialog。
只能在隱藏的視窗呼叫 ShowDialog。
ShowDialog lze vyvolat pouze pro skryté okno.
ShowDialog kan kun kaldes for skjulte vinduer.
ShowDialog kan alleen worden aangeroepen in verborgen vensters.
ShowDialog voidaan kutsua vain piilotetuissa ikkunoissa.
ShowDialog ne peut être appelé que sur les fenêtres masquées.
"ShowDialog" kann nur für ausgeblendete Fenster aufgerufen werden.
Το ShowDialog είναι δυνατόν να κληθεί μόνο σε κρυφά παράθυρα.
ShowDialog can be called only on hidden windows.
A ShowDialog metódus csak rejtett ablakok esetében hívható meg.
È possibile chiamare ShowDialog solo su finestre nascoste.
ShowDialog は隠しウィンドウ上でのみ呼び出すことができます。
숨겨진 창에서만 ShowDialog를 호출할 수 있습니다.
ShowDialog kan kalles bare på skjulte vinduer.
Parametr ShowDialog można wywołać tylko w ukrytym oknie.
Os formulários visíveis não podem ser exibidos como uma caixa de diálogo restrita. Defina a propriedade visível do formulário como falsa antes de chamar {0}.
Os formulários que já estão visíveis não podem ser apresentados como uma caixa de diálogo modal. Defina a propriedade visível do formulário como False antes de chamar {0}.
ShowDialog можно вызвать только для скрытых окон.
Sólo se puede llamar a ShowDialog en las ventanas ocultas.
ShowDialog kan endast anropas för dolda fönster.
ShowDialog yalnızca gizli pencerelerde çağırılabilir.
已经可见的窗体不能显示为模式对话框。在调用 {0} 之前应将窗体的 Visible 属性设置为 false。
無法將已經可見的表單顯示為強制回應對話方塊。呼叫 {0} 前請先將表單的可見屬性設定為 false。
Cannot add a DocumentReference until previous DocumentReference is initialized.
直到已初始化以前的 DocumentReference 之前无法添加 DocumentReference。
前一個 DocumentReference 初始化之後,才能新增 DocumentReference。
Nelze přidat DocumentReference, dokud se ještě inicializuje předchozí DocumentReference.
Der kan ikke tilføjes en DocumentReference, før den forrige DocumentReference er initialiseret.
Kan een DocumentReference niet toevoegen voordat de vorige DocumentReference is geïnitialiseerd.
DocumentReference-kohdetta ei voi lisätä, ennen kuin edellinen DocumentReference on alustettu.
Impossible d'ajouter un DocumentReference tant que le DocumentReference précédent n'est pas initialisé.
"DocumentReference" kann erst hinzugefügt werden, wenn die vorherige "DocumentReference" initialisiert wird.
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μιας DocumentReference εάν δεν προετοιμαστεί η προηγούμενη DocumentReference.
Cannot add a DocumentReference until previous DocumentReference is initialized.
Nem adható hozzá DocumentReference elem, amíg a korábbi DocumentReference elem nincs inicializálva.
È possibile aggiungere un DocumentReference solo dopo l'inizializzazione del DocumentReference precedente.
以前の DocumentReference が初期化されるまで、DocumentReference を追加することはできません。
이전의 DocumentReference가 초기화될 때까지는 DocumentReference를 추가할 수 없습니다.
Kan ikke legge til en DocumentReference før tidligere DocumentReference blir initialisert.
Nie można dodać DocumentReference, gdy inicjowane jest poprzednie DocumentReference.
Нельзя добавить DocumentReference до окончания инициализации предыдущего DocumentReference.
No se puede agregar DocumentReference hasta que la DocumentReference anterior se haya inicializado.
Det går inte att lägga till någon DocumentReference förrän föregående DocumentReference har initierats.
Önceki DocumentReference başlatılana kadar DocumentReference eklenemez.
直到已初始化以前的 DocumentReference 之前无法添加 DocumentReference。
前一個 DocumentReference 初始化之後,才能新增 DocumentReference。
Não é possível adicionar DocumentReference até que DocumentReference anterior seja inicializado.
See catalog page for all messages.