|
Not enough space to copy <var>X</var> elements to index <var>Y</var> of array with length <var>Z</var>. |
|
空间不足,无法将 <var>X</var> 元素复制到长度为 <var>Z</var> 的数组的索引 <var>Y</var>。 |
|
磁碟空間不足,無法將 <var>X</var> 個項目複製到長度為 <var>Z</var> 之陣列的索引 <var>Y</var>。 |
|
Nedostatek místa pro kopírování prvků <var>X</var> do indexu <var>Y</var> sestavy o délce <var>Z</var>. |
|
Der er ikke nok plads til at kopiere <var>X</var>-elementerne til indeks <var>Y</var> for matrixen af længden <var>Z</var>. |
|
Er niet voldoende ruimte om <var>X</var> elementen naar index <var>Y</var> met een matrixlengte van <var>Z</var> te kopiëren. |
|
Tila ei riitä <var>X</var> elementin kopiointiin indeksiin <var>Y</var> taulukossa, jonka pituus on <var>Z</var>. |
|
Espace insuffisant pour copier les éléments <var>X</var> dans l'index <var>Y</var> du tableau de longueur <var>Z</var>. |
|
Es ist nicht genügend Speicher vorhanden, um <var>X</var> Elemente in Index "<var>Y</var>" eines Arrays mit der Länge "<var>Z</var>" zu kopieren. |
|
Δεν υπάρχει επαρκής χώρος για αντιγραφή των στοιχείων <var>X</var> στο ευρετήριο <var>Y</var> του πίνακα με μήκος <var>Z</var>. |
|
Not enough space to copy <var>X</var> elements to index <var>Y</var> of array with length <var>Z</var>. |
|
Nincs elég terület a(z) <var>X</var> elemek a(z) <var>Z</var> hosszúságú tömb <var>Y</var> indexéhez történő másolásához. |
|
Spazio insufficiente per la copia di <var>X</var> elementi nell'indice <var>Y</var> della matrice con lunghezza <var>Z</var>. |
|
長さ <var>Z</var> の配列のインデックス <var>Y</var> に <var>X</var> 要素をコピーするための十分な容量がありません。 |
|
길이가 <var>Z</var>인 배열의 <var>Y</var> 인덱스에 <var>X</var> 요소를 복사하기 위한 공간이 부족합니다. |
|
Ikke nok plass til å kopiere <var>X</var> elementer til indeksen <var>Y</var> for matrisen med lengden <var>Z</var>. |
|
Za mało miejsca, aby skopiować elementy <var>X</var> do indeksu <var>Y</var> tablicy o długości <var>Z</var>. |
|
Недостаточно места для копирования <var>X</var> элементов в индекс <var>Y</var> для массива длины <var>Z</var>. |
|
Espacio insuficiente para copiar <var>X</var> elementos en el índice <var>Y</var> de la matriz con longitud <var>Z</var>. |
|
Det finns inte tillräckligt med utrymme för att kopiera <var>X</var> element till indexet <var>Y</var> för matris med längden <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> öğeyi <var>Z</var> uzunluklu dize <var>Y</var> dizinine kopyalamak için yeterli yer yok. |
|
空间不足,无法将 <var>X</var> 元素复制到长度为 <var>Z</var> 的数组的索引 <var>Y</var>。 |
|
磁碟空間不足,無法將 <var>X</var> 個項目複製到長度為 <var>Z</var> 之陣列的索引 <var>Y</var>。 |
|
Sem espaço suficiente para copiar <var>X</var> elementos para o índice <var>Y</var> da matriz com comprimento <var>Z</var>. |
|
غير مسموح بإزالة العنصر النائب NewItem. |
|
不允许移除 NewItem 占位符。 |
|
不允許移除 NewItem 預留位置。 |
|
Odebrání zástupného prvku NewItem není povoleno. |
|
Sletning af pladsholderen NewItem er ikke tilladt. |
|
De tijdelijke aanduiding NewItem mag niet worden verwijderd. |
|
NewItem-paikkamerkin poistamista ei sallita. |
|
La suppression de l'espace réservé NewItem n'est pas autorisée. |
|
Das Entfernen des NewItem-Platzhalters ist nicht zulässig. |
|
Δεν επιτρέπεται η κατάργηση του χαρακτήρα κράτησης θέσης NewItem. |
|
הסרת מציין המיקום NewItem אסורה. |
|
A NewItem helyőrző eltávolítása nem engedélyezett. |
|
Rimozione del segnaposto NewItem non consentita. |
|
NewItem プレースホルダの削除は許可されていません。 |
|
NewItem 자리 표시자를 제거할 수 없습니다. |
|
Det er ikke tillatt å fjerne plassholderen NewItem. |
|
Usuwanie symbolu zastępczego NewItem jest niedozwolone. |
|
Удаление заполнителя для NewItem не разрешено. |
|
No se permite quitar el marcador de posición NewItem. |
|
Det är inte tillåtet att ta bort platshållaren NewItem. |
|
NewItem yer tutucusunun kaldırılmasına izin verilmiyor. |
|
不允许移除 NewItem 占位符。 |
|
不允許移除 NewItem 預留位置。 |
|
Não é permitido remover o espaço reservado NewItem. |
|
'<var>X</var>' must be the root element of a tree, but has a logical parent '<var>Y</var>'. |
|
“<var>X</var>”必须是树的根元素,但是有一个逻辑父元素“<var>Y</var>”。 |
|
'<var>X</var>' 必須是樹狀結構的根項目,且它必須有邏輯父項目 '<var>Y</var>'。 |
|
Prvek <var>X</var> musí být kořenovým prvkem stromu, ale má logický nadřazený prvek <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> skal være rodelementet af et træ, men har et logisk overordnet element <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> moet het hoofdelement van een structuur zijn, maar heeft een logisch bovenliggend element <var>Y</var>. |
|
Kohteen <var>X</var> on oltava puun pääelementti, mutta sillä on looginen ylätason elementti <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' doit être l'élément racine d'une arborescence, mais possède un parent logique '<var>Y</var>'. |
|
Bei "<var>X</var>" muss es sich um das Stammelement einer Struktur handeln, es ist jedoch ein logisches übergeordnetes <var>Y</var>-Objekt dafür vorhanden. |
|
Το '<var>X</var>' πρέπει να είναι το ριζικό στοιχείο ενός δέντρου, αλλά έχει ένα λογικό γονικό στοιχείο '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' must be the root element of a tree, but has a logical parent '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” elemnek egy fa gyökérelemének kell lennie, de az elem logikai szülője „<var>Y</var>”. |
|
'<var>X</var>' deve essere l'elemento radice di un albero, ma ha un elemento padre logico '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' は、ツリーのルート要素である必要がありますが、論理親 '<var>Y</var>' があります。 |
|
'<var>X</var>'은(는) 트리의 루트 요소여야 하는데 현재 논리 부모 '<var>Y</var>'이(가) 있습니다. |
|
<var>X</var> må være rotelement i et tre, men har en logisk overordnet <var>Y</var>. |
|
Element „<var>X</var>” musi być podstawowym elementem drzewa, ale ma logiczny obiekt nadrzędny „<var>Y</var>”. |
|
"<var>X</var>" должен быть корневым элементом дерева, но имеет логического родителя "<var>Y</var>". |
|
'<var>X</var>' debe ser el elemento raíz de un árbol, pero tiene un elemento primario lógico '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' måste vara rotelement i ett träd men har en logisk överordnad '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' bir ağacın kök öğesi olmalıdır, ancak '<var>Y</var>' mantıksal üst öğesi var. |
|
“<var>X</var>”必须是树的根元素,但是有一个逻辑父元素“<var>Y</var>”。 |
|
'<var>X</var>' 必須是樹狀結構的根項目,且它必須有邏輯父項目 '<var>Y</var>'。 |
|
'<var>X</var>' deve ser o elemento raiz de uma árvore, mas tem um pai lógico '<var>Y</var>'. |
|
لا يمكن إنهاء تحديد جديد مع عدم وجود تحديد قيد التقدم. |
|
没有选择正在进行时无法结束选择。 |
|
無法在選取進行當中結束選取。 |
|
Nelze ukončit výběr, pokud žádný výběr neprobíhá. |
|
En markering kan ikke afsluttes, når ingen markering er i gang. |
|
Kan geen selectie beëindigen als er geen selectie actief is. |
|
Valintaa ei voi lopettaa, kun valintaa ei ole käynnissä. |
|
Impossible de terminer une sélection lorsqu'il n'existe aucune sélection en cours. |
|
Eine Auswahl kann nicht beendet werden, wenn derzeit keine Auswahl ausgeführt wird. |
|
Δεν είναι δυνατή η λήξη μιας επιλογής όταν καμία επιλογή δεν είναι σε εξέλιξη. |
|
לא ניתן לסיים בחירה כאשר לא מתבצעת בחירה. |
|
Nem fejezhető be egy kijelölés, amikor nincs folyamatban levő kijelölés. |
|
Impossibile terminare una selezione mentre non è in corso alcuna selezione. |
|
選択中でないときに選択を終了することはできません。 |
|
선택이 진행 중이 아닌 경우 선택을 종료할 수 없습니다. |
|
Kan ikke avslutte et valg når ingen valg utføres. |
|
Nie można zakończyć wyboru, jeśli żaden wybór nie jest w toku. |
|
Невозможно завершить выделение, когда выделение не выполняется. |
|
No se puede finalizar una selección si no hay ninguna selección en curso. |
|
Det går inte att avsluta en markering när ingen markering pågår. |
|
Devam eden seçim yokken seçim sonlandırılamaz. |
|
没有选择正在进行时无法结束选择。 |
|
無法在選取進行當中結束選取。 |
|
Não é possível terminar uma seleção quando não há nenhuma seleção em andamento. |
|
Zero is not a valid value for this property. |
|
零不是该属性的有效值。 |
|
零對於此屬性而言不是有效值。 |
|
Nula není platná hodnota pro tuto vlastnost. |
|
Nul er ikke en gyldig værdi for denne egenskab. |
|
Nul is geen geldige waarde voor deze eigenschap. |
|
Nolla ei ole tämän ominaisuuden kelvollinen arvo. |
|
Zéro (0) n'est pas une valeur valide pour cette propriété. |
|
Null ist kein gültiger Wert für diese Eigenschaft. |
|
Το μηδέν δεν είναι έγκυρη τιμή για αυτή την ιδιότητα. |
|
Zero is not a valid value for this property. |
|
A nulla nem érvényes érték ennél a tulajdonságnál. |
|
Zero non è un valore valido per questa proprietà. |
|
0 はこのプロパティの有効な値ではありません。 |
|
이 속성의 값으로 0을 사용할 수 없습니다. |
|
Null er ikke en gyldig verdi for denne egenskapen. |
|
Zero nie jest prawidłową wartością dla tej właściwości. |
|
Ноль не является допустимым значением для данного свойства. |
|
Cero no es un valor válido para esta propiedad. |
|
Noll är inte ett giltigt värde för denna egenskap. |
|
Sıfır bu özellik için geçerli bir değer değildir. |
|
零不是该属性的有效值。 |
|
零對於此屬性而言不是有效值。 |
|
Zero não é um valor válido para esta propriedade. |
|
The event handle is not usable. |
|
事件句柄不可用。 |
|
事件控制碼無法使用。 |
|
Tento ovladač události nelze použít. |
|
Hændelseshandlen kan ikke bruges. |
|
De gebeurteniskoppeling is niet bruikbaar. |
|
Tapahtumakahvaa ei voi käyttää. |
|
Le descripteur d'événement n'est pas utilisable. |
|
Das Ereignishandle ist unbrauchbar. |
|
Ο δείκτης χειρισμού συμβάντων δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί. |
|
The event handle is not usable. |
|
Az eseményleíró nem használható. |
|
Handle dell'evento non utilizzabile. |
|
イベント ハンドルを使用できません。 |
|
이벤트 핸들을 사용할 수 없습니다. |
|
Hendelsesreferansen kan ikke brukes. |
|
Nie można użyć obsługi zdarzenia. |
|
Дескриптор события не годен для использования. |
|
El identificador de eventos no se puede usar. |
|
Händelsereferensen kan inte användas. |
|
Olay işleyicisi kullanılabilir durumda değil. |
|
事件句柄不可用。 |
|
事件控制碼無法使用。 |
|
O identificador de eventos não pode ser utilizado. |
|
Cannot control media unless LoadedBehavior or UnloadedBehavior is set to Manual. |
|
无法控制媒体,除非将 LoadedBehavior 或 UnloadedBehavior 设置为 Manual。 |
|
除非 LoadedBehavior 或 UnloadedBehavior 已設定為 Manual,否則無法控制媒體。 |
|
Nelze ovládat média, dokud není LoadedBehavior nebo UnloadedBehavior nastaveno na Manual. |
|
Mediet kan ikke indlæses, medmindre LoadedBehavior eller UnloadedBehavior er angivet til Manual. |
|
Kan media niet controleren tenzij LoadedBehavior of UnloadedBehavior op Manual is ingesteld. |
|
Tietovälinettä ei voi ohjata, ellei LoadedBehavior- tai UnloadedBehavior-arvoksi aseteta Manual. |
|
Impossible de contrôler les média à moins que LoadedBehavior ou UnloadedBehavior ait la valeur Manual. |
|
Das Medium kann nicht gesteuert werden, wenn nicht "LoadedBehavior" oder "UnloadedBehavior" auf "Manual" festgelegt ist. |
|
Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος πολυμέσων αν το LoadedBehavior ή UnloadedBehavior δεν έχει οριστεί σε Manual. |
|
Cannot control media unless LoadedBehavior or UnloadedBehavior is set to Manual. |
|
A média csak akkor vezérelhető, ha a LoadedBehavior vagy az UnloadedBehavior Manual beállítású. |
|
Impossibile controllare il supporto a meno che LoadedBehavior o UnloadedBehavior non sia impostato su Manual. |
|
LoadedBehavior または UnloadedBehavior が Manual に設定されていない限り、メディアを制御することはできません。 |
|
LoadedBehavior 또는 UnloadedBehavior를 Manual로 설정하지 않으면 미디어를 제어할 수 없습니다. |
|
Kan ikke styre medier hvis ikke LoadedBehavior eller UnloadedBehavior er angitt til Manual. |
|
Nie można sterować nośnikiem, jeśli właściwości LoadedBehavior lub UnloadedBehavior nie nadano wartości Manual. |
|
Носителем можно управлять, только если свойства LoadedBehavior или UnloadedBehavior имеют значение Manual. |
|
No se pueden controlar los medios a no ser que LoadedBehavior o UnloadedBehavior se establezca en Manual. |
|
Det går inte att kontrollera media såvida inte LoadedBehavior eller UnloadedBehavior har angivits till Manual. |
|
LoadedBehavior veya UnloadedBehavior, Manual olarak ayarlanmadıkça ortam denetimi sağlanamaz. |
|
无法控制媒体,除非将 LoadedBehavior 或 UnloadedBehavior 设置为 Manual。 |
|
除非 LoadedBehavior 或 UnloadedBehavior 已設定為 Manual,否則無法控制媒體。 |
|
Não é possível controlar a mídia a menos que LoadedBehavior ou UnloadedBehavior esteja definido como Manual. |
|
تم الحصول على ValidationStep غير معروفة '<var>X</var>' من '<var>Y</var>'. |
|
从“<var>Y</var>”获取了无法识别的 ValidationStep“<var>X</var>”。 |
|
從 '<var>Y</var>' 取得的無法辨認的 ValidationStep '<var>X</var>'。 |
|
Nerozpoznaný parametr ValidationStep <var>X</var> získaný z <var>Y</var>. |
|
Ukendt ValidationStep '<var>X</var>' modtaget fra '<var>Y</var>'. |
|
Niet-herkende ValidationStep <var>X</var> opgehaald uit <var>Y</var>. |
|
Tuntematon ValidationStep <var>X</var> saatiin kohteesta <var>Y</var>. |
|
ValidationStep '<var>X</var>' non reconnu obtenu de '<var>Y</var>'. |
|
Von "<var>Y</var>" wurde das unbekannte ValidationStep-Element "<var>X</var>" empfangen. |
|
Έγινε λήψη μη αναγνωρίσιμου ValidationStep '<var>X</var>' από το '<var>Y</var>'. |
|
ValidationStep '<var>X</var>' לא מזוהה התקבל מ- '<var>Y</var>'. |
|
Ismeretlen „<var>X</var>” ValidationStep lett átadva a következőtől: „<var>Y</var>”. |
|
ValidationStep '<var>X</var>' non riconosciuto ottenuto da '<var>Y</var>'. |
|
'<var>Y</var>' から認識できない ValidationStep '<var>X</var>' を取得しました。 |
|
'<var>Y</var>'에서 인식할 수 없는 ValidationStep '<var>X</var>'을(를) 가져왔습니다. |
|
Ukjent ValidationStep <var>X</var> ble hentet fra <var>Y</var>. |
|
Uzyskano nierozpoznany element ValidationStep „<var>X</var>” z „<var>Y</var>”. |
|
Неопознанный ValidationStep "<var>X</var>" получен из "<var>Y</var>". |
|
Se obtuvo el elemento ValidationStep '<var>X</var>' no reconocido de '<var>Y</var>'. |
|
Okänt ValidationStep <var>X</var> har hämtats från <var>Y</var>. |
|
'<var>Y</var>' kaynağından tanınmayan ValidationStep '<var>X</var>' alındı. |
|
从“<var>Y</var>”获取了无法识别的 ValidationStep“<var>X</var>”。 |
|
從 '<var>Y</var>' 取得的無法辨認的 ValidationStep '<var>X</var>'。 |
|
ValidationStep não reconhecido '<var>X</var>' obtido de '<var>Y</var>'. |
|
Expression type is not a valid trigger condition. |
|
表达式类型不是有效的触发条件。 |
|
運算式型別不是有效的觸發程序條件。 |
|
Tento typ výrazu není platnou spouštěcí podmínkou. |
|
Udtrykstypen er ikke en gyldig udløsningsbetingelse. |
|
Het expressietype is geen geldige triggervoorwaarde. |
|
Lauseketyyppi ei kelpaa käynnistinehdoksi. |
|
Le type d'expression n'est pas une condition de déclencheur valide. |
|
Bei dem Ausdruckstyp handelt es sich nicht um eine gültige Auslöserbedingung. |
|
Ο τύπος παράστασης δεν είναι έγκυρη συνθήκη εναύσματος. |
|
Expression type is not a valid trigger condition. |
|
A kifejezés típusa nem érvényes eseményindító-feltétel. |
|
Il tipo di espressione non è una condizione di trigger valida. |
|
式の型は、有効なトリガの条件ではありません。 |
|
식 형식이 잘못된 트리거 조건입니다. |
|
Uttrykkstypen er ikke en gyldig triggerbetingelse. |
|
Typ wyrażenia nie jest prawidłowym warunkiem wyzwalacza. |
|
Тип выражения не является допустимым условием триггера. |
|
El tipo de expresión no es una condición desencadenadora válida. |
|
Uttryckstypen är inte ett giltigt utlösningsvillkor. |
|
İfade türü geçerli bir tetikleyici koşulu değil. |
|
表达式类型不是有效的触发条件。 |
|
運算式型別不是有效的觸發程序條件。 |
|
O tipo de expressão não é uma condição de disparador válido. |
|
Requested range is out of collection's boundary. |
|
请求的范围超出了集合的边界。 |
|
要求的範圍超出集合的界限。 |
|
Požadovaný rozsah překračuje hranice kolekce. |
|
Det ønskede område, ligger uden for samlingens grænser. |
|
Het aangevraagde bereik bevindt zich buiten de grenzen van de verzameling. |
|
Pyydetty alue on kokoelman rajojen ulkopuolella. |
|
La plage demandée est en dehors de la frontière de la collection. |
|
Der angeforderte Bereich befindet sich außerhalb der Auflistungsbegrenzung. |
|
Η περιοχή που ζητήθηκε είναι εκτός ορίου της συλλογής. |
|
Requested range is out of collection's boundary. |
|
A kívánt tartomány kívül esik a gyűjtemény határain. |
|
L'intervallo richiesto non è compreso nei limiti dell'insieme. |
|
要求された範囲はコレクションの境界外です。 |
|
요청한 범위가 컬렉션의 경계를 벗어납니다. |
|
Det forespurte området er utenfor samlingens grense. |
|
Żądany zakres wykracza poza granice kolekcji. |
|
Запрошенный диапазон находится за границами семейства. |
|
El intervalo solicitado está fuera del límite de la colección. |
|
Det begärda intervallet ligger utanför mängdens gränser. |
|
İstenen aralık koleksiyonun sınırı dışında. |
|
请求的范围超出了集合的边界。 |
|
要求的範圍超出集合的界限。 |
|
O intervalo necessário está fora do limite da coleção. |