|
SeekOrigin-arvo ei kelpaa. Vain SeekOrigin.Begin ja SeekOrigin.Current ovat kelvollisia. |
|
Valeur SeekOrigin non valide. Seules SeekOrigin.Begin et SeekOrigin.Current sont valides. |
|
Der SeekOrigin-Wert ist ungültig. Gültig sind nur "SeekOrigin.Begin" und "SeekOrigin.Current". |
|
Η τιμή SeekOrigin δεν είναι έγκυρη. Μόνο τα SeekOrigin.Begin και SeekOrigin.Current είναι έγκυρα. |
|
SeekOrigin value is not valid. Only SeekOrigin.Begin and SeekOrigin.Current are valid. |
|
A SeekOrigin érték érvénytelen. Csak a SeekOrigin.Begin és a SeekOrigin.Current értékek érvényesek. |
|
Valore SeekOrigin non valido. Sono validi solo i valori SeekOrigin.Begin e SeekOrigin.Current. |
|
SeekOrigin 値が無効です。SeekOrigin.Begin と SeekOrigin.Current のみが有効です。 |
|
SeekOrigin 값이 잘못되었습니다. SeekOrigin.Begin과 SeekOrigin.Current만 사용할 수 있습니다. |
|
SeekOrigin-verdien er ugyldig. Bare SeekOrigin.Begin og SeekOrigin.Current er gyldig. |
|
Wartość SeekOrigin jest nieprawidłowa. Poprawne są tylko SeekOrigin.Begin i SeekOrigin.Current. |
|
Недопустимое значение SeekOrigin. Допустимыми являются только значения SeekOrigin.Begin и SeekOrigin.Current. |
|
El valor SeekOrigin no es válido. Sólo SeekOrigin.Begin y SeekOrigin.Current son válidos. |
|
Värdet för SeekOrigin är ogiltigt. Endast SeekOrigin.Begin och SeekOrigin.Current är giltiga. |
|
SeekOrigin değeri geçerli değil. Yalnızca SeekOrigin.Begin ve SeekOrigin.Current geçerlidir. |
|
SeekOrigin value is not valid. Only SeekOrigin.Begin and SeekOrigin.Current are valid. |
|
SeekOrigin 值无效。只有 SeekOrigin.Begin 和 SeekOrigin.Current 有效。 |
|
SeekOrigin 值無效。只有 SeekOrigin.Begin 與 SeekOrigin.Current 是有效值。 |
|
Hodnota SeekOrigin je neplatná. Platné hodnoty jsou pouze SeekOrigin.Begin a SeekOrigin.Current. |
|
Værdien SeekOrigin er ikke gyldig. Det er kun SeekOrigin.Begin og SeekOrigin.Current, der er gyldige. |
|
De SeekOrigin-waarde is niet geldig. Alleen SeekOrigin.Begin en SeekOrigin.Current zijn geldig. |
|
SeekOrigin 值无效。只有 SeekOrigin.Begin 和 SeekOrigin.Current 有效。 |
|
SeekOrigin 值無效。只有 SeekOrigin.Begin 與 SeekOrigin.Current 是有效值。 |
|
O valor de SeekOrigin não é válido. Somente SeekOrigin.Begin e SeekOrigin.Current são válidos. |
|
Buffer offset cannot be negative. |
|
缓冲区偏移量不能为负数。 |
|
緩衝區位移不能為負數。 |
|
Odsazení vyrovnávací paměti nesmí mít zápornou hodnotu. |
|
Bufferforskydning kan ikke være negativ. |
|
De buffer-offset kan niet negatief zijn. |
|
Puskurin siirtymä ei voi olla negatiivinen. |
|
L'offset de la mémoire tampon ne peut pas être négatif. |
|
Pufferoffset darf nicht negativ sein. |
|
Η μετατόπιση του buffer δεν είναι δυνατόν να είναι αρνητική. |
|
Buffer offset cannot be negative. |
|
A puffereltolás nem lehet negatív. |
|
L'offset del buffer non può essere negativo. |
|
バッファ オフセットは負の数にすることはできません。 |
|
버퍼 오프셋은 음수일 수 없습니다. |
|
Bufferforskyvningen kan ikke være negativ. |
|
Przesunięcie bufora nie może być ujemne. |
|
Смещение буфера не может быть отрицательным. |
|
El desplazamiento del búfer no puede ser negativo. |
|
Buffertförskjutningen kan inte vara negativ. |
|
Arabellek göreli konumu negatif olamaz. |
|
缓冲区偏移量不能为负数。 |
|
緩衝區位移不能為負數。 |
|
O deslocamento do buffer não pode ser negativo. |
|
Cannot change AllowsTransparency after Window has been shown. |
|
无法在显示 Window 之后更改 AllowsTransparency。 |
|
顯示 Window 之後,無法變更 AllowsTransparency。 |
|
Nelze změnit vlastnost AllowsTransparency po zobrazení Window. |
|
AllowsTransparency kan ikke ændres, når Window har været vist. |
|
Kan AllowsTransparency niet veranderen nadat Window is getoond. |
|
AllowsTransparency-määritettä ei voi muuttaa, kun Window on näytetty. |
|
Impossible de modifier AllowsTransparency après l'affichage de Window. |
|
"AllowsTransparency" kann nach dem Herunterfahren von "Window" nicht geändert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του AllowsTransparency μετά την εμφάνιση του Window. |
|
Cannot change AllowsTransparency after Window has been shown. |
|
Az AllowsTransparency elem nem módosítható a Window elem megjelenítése után. |
|
Impossibile modificare AllowsTransparency dopo la visualizzazione di Window. |
|
Window が表示された後で AllowsTransparency を変更することはできません。 |
|
Window가 표시된 후에는 AllowsTransparency를 변경할 수 없습니다. |
|
Kan ikke endre AllowsTransparency etter at Window er vist. |
|
Po wyświetleniu elementu typu Window nie można zmienić wartości AllowsTransparency. |
|
Не удается изменить AllowsTransparency после появления Window. |
|
No se puede cambiar AllowsTransparency después de mostrarse una Window. |
|
Det går inte att ändra AllowsTransparency efter att Window har visats. |
|
Window gösterildikten sonraAllowsTransparency değiştirilemez. |
|
在显示 Window 或调用 WindowInteropHelper.EnsureHandle 之后,无法更改 AllowsTransparency。 |
|
顯示 Window 或呼叫 WindowInteropHelper.EnsureHandle 之後,無法變更 AllowsTransparency。 |
|
Não será possível alterar AllowsTransparency depois que uma Window for exibida ou WindowInteropHelper.EnsureHandle for chamado. |
|
'<var>X</var>' string cannot be converted to object of type '<var>Type Name</var>'. |
|
无法将“<var>X</var>”字符串转换为“<var>Type Name</var>”类型的对象。 |
|
'<var>X</var>' 字串無法轉換為型別為 '<var>Type Name</var>' 的物件。 |
|
Řetězec <var>X</var> nelze převést na objekt typu<var>Type Name</var>. |
|
Strengen <var>X</var> kan ikke konverteres til et objekt af typen <var>Type Name</var>. |
|
De tekenreeks <var>X</var> kan niet naar een object van type <var>Type Name</var> worden geconverteerd. |
|
Merkkijonoa <var>X</var> ei voi muuntaa objektiksi, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
|
Impossible de convertir la chaîne '<var>X</var>' en objet de type '<var>Type Name</var>'. |
|
Die Zeichenfolge "<var>X</var>" kann nicht in ein Objekt vom Typ "<var>Type Name</var>" konvertiert werden. |
|
Η συμβολοσειρά '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να μετατραπεί σε αντικείμενο τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>' string cannot be converted to object of type '<var>Type Name</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” karakterlánc nem konvertálható „<var>Type Name</var>” típusú objektummá. |
|
Impossibile convertire la stringa '<var>X</var>' nell'oggetto di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>' 文字列を、型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトに変換できません。 |
|
'<var>X</var>' 문자열을 '<var>Type Name</var>' 형식의 개체로 변환할 수 없습니다. |
|
Strengen <var>X</var> kan ikke konverteres til et objekt av typen <var>Type Name</var>. |
|
Nie można zamienić ciągu „<var>X</var>” na obiekt typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Не удается преобразовать строку "<var>X</var>" в объект типа "<var>Type Name</var>". |
|
La cadena '<var>X</var>' no se puede convertir en un objeto de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Det går inte att konvertera strängen '<var>X</var>' till ett objekt av typen '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>X</var>' dizesi '<var>Type Name</var>' türünde nesneye dönüştürülemez. |
|
无法将“<var>X</var>”字符串转换为“<var>Type Name</var>”类型的对象。 |
|
'<var>X</var>' 字串無法轉換為型別為 '<var>Type Name</var>' 的物件。 |
|
A cadeia de caracteres '<var>X</var>' não pode ser convertida em objeto do tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Muun kuin ylätason kumousyksikköä ei voi lisätä, jos avointa IParentUndoUnit-yksikköä ei ole. |
|
Impossible d'ajouter une unité Undo non parent quand il n'y a aucun IParentUndoUnit ouvert. |
|
Die nicht übergeordnete Rückgängig-Komponente kann nicht hinzugefügt werden, wenn keine geöffnete "IParentUndoUnit" vorhanden ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μονάδας μη γονικού στοιχείου αναίρεσης όταν δεν υπάρχει ανοικτή IParentUndoUnit. |
|
Cannot add nonparent undo unit when there is no open IParentUndoUnit. |
|
Nem adható hozzá nem szülői visszavonási egység, ha nincs megnyitott IParentUndoUnit elem. |
|
Impossibile aggiungere un unità di annullamento non padre quando non esiste una IParentUndoUnit aperta. |
|
開いている IParentUndoUnit がない場合には、親以外の undo ユニットを追加できません |
|
열려 있는 IParentUndoUnit이 없으면 부모가 없는 실행 취소 단위를 추가할 수 없습니다. |
|
Kan ikke legge til ikke-overordnet angreenhet når det ikke er noen åpen IParentUndoUnit. |
|
Nie można dodawać modułu cofania innego niż nadrzędny, gdy nie ma otwartego modułu IParentUndoUnit. |
|
Невозможно добавить модуль отмены, не являющийся родительским, при отсутствии открытых IParentUndoUnit. |
|
No se puede agregar una unidad de deshacer no primaria cuando no existe IParentUndoUnit. |
|
Det går inte att lägga till underordnad ångra när det inte finns någon öppen IParentUndoUnit. |
|
Açık IParentUndoUnit yokken, üst öğe olmayan geri alma birimi eklenemez. |
|
Cannot add nonparent undo unit when there is no open IParentUndoUnit. |
|
在没有打开的 IParentUndoUnit 时,无法添加非父级撤消单元。 |
|
沒有開啟的 IParentUndoUnit 時,無法新增 nonparent 復原單位。 |
|
Nelze přidat nenadřazenou jednotku bez otevřené jednotky IParentUndoUnit. |
|
Der kan ikke tilføjes en fortrydelsesenhed, der ikke er et overordnet element, når der ikke findes nogen åben IParentUndoUnit. |
|
Kan een niet-bovenliggend element niet toevoegen wanneer er geen open IParentUndoUnit is. |
|
在没有打开的 IParentUndoUnit 时,无法添加非父级撤消单元。 |
|
沒有開啟的 IParentUndoUnit 時,無法新增 nonparent 復原單位。 |
|
Não é possível adicionar uma unidade para desfazer diferente de pai quando não há IParentUndoUnit aberto. |
|
يتعذر تثبيت التطببيق أو تشغيله. حيث يتطلب التطبيق تثبيت Microsoft .NET Framework v<var>X</var> أو ما يتوافق معه. |
|
無法安裝或執行應用程式。應用程式需要安裝 Microsoft .NET Framework v<var>X</var> 或相容元件。 |
|
Programmet kan ikke installeres eller køres. Programmet kræver, at Microsoft .NET Framework v<var>X</var> eller tilsvarende er installeret. |
|
Kan de toepassing niet installeren of uitvoeren. De toepassing vereist Microsoft .NET Framework v<var>X</var> of een compatibel programma om te kunnen worden geïnstalleerd. |
|
Sovellusta ei voi asentaa tai suorittaa. Sovellus edellyttää Microsoft .NET Framework version <var>X</var> tai vastaavan asentamista. |
|
Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση ή εκτέλεση της εφαρμογής. Η εφαρμογή απαιτεί την εγκατάσταση Microsoft .NET Framework v<var>X</var> ή συμβατών στοιχείων. |
|
לא ניתן להתקין או להפעיל את היישום. היישום מחייב התקנה של Microsoft .NET Framework v<var>X</var> או של יישום תואם. |
|
Nem lehet telepíteni vagy futtatni az alkalmazást. Az alkalmazáshoz az szükséges, hogy telepítve legyen a Microsoft .NET-keretrendszer v<var>X</var> vagy azzal kompatibilis verziója. |
|
アプリケーションをインストールまたは実行できません。アプリケーションには、Microsoft .NET Framework v<var>X</var> または互換コンポーネントがインストールされている必要があります。 |
|
응용 프로그램을 설치하거나 실행할 수 없습니다. Microsoft .NET Framework v<var>X</var> 또는 호환되는 구성 요소를 설치해야 합니다. |
|
Kan ikke installere eller kjøre programmet. Programmet krever Microsoft .NET Framework v<var>X</var> eller kompatibelt for å kunne installeres. |
|
Nie można zainstalować ani uruchomić aplikacji. Aplikacja wymaga zainstalowania programu Microsoft .NET Framework v<var>X</var> lub zgodnego z nim. |
|
Невозможно установить или выполнить приложение. Для приложения требуется установить клиент Microsoft .NET Framework v<var>X</var> или совместимый. |
|
No se puede instalar o ejecutar la aplicación. La aplicación requiere que esté instalado Microsoft .NET Framework v<var>X</var> o compatible. |
|
Det gick inte att installera eller köra programmet. Programmet kräver att Microsoft .NET Framework v<var>X</var> eller motsvarande har installerats. |
|
Unable to install or run the application. The application requires Microsoft .NET Framework v<var>X</var> or compatible to be installed. |
|
Die Anwendung kann weder installiert noch ausgeführt werden. Für die Anwendung muss Microsoft .NET Framework v<var>X</var> oder eine kompatible Version installiert sein. |
|
Impossibile installare o eseguire l'applicazione. L'applicazione richiede l'installazione di Microsoft .NET Framework v<var>X</var> o versione compatibile. |
|
无法安装或运行应用程序。此应用程序要求安装有 Microsoft .NET Framework v<var>X</var> 或兼容版本。 |
|
無法安裝或執行應用程式。應用程式需要安裝 Microsoft .NET Framework v<var>X</var> 或相容元件。 |
|
Unable to install or run the application. The application requires Microsoft .NET Framework v<var>X</var> or compatible to be installed. |
|
Unable to install or run the application. The application requires Microsoft .NET Framework v<var>X</var> or compatible to be installed. |
|
Unable to install or run the application. The application requires Microsoft .NET Framework v<var>X</var> or compatible to be installed. |
|
Määritteen <var>Attribute</var> omistajatyyppiä ei löydy kokoonpanosta <var>Assembly Name </var>. Kokoonpanoa ei ole ehkä ladattu asianmukaisesti. |
|
Impossible de trouver le type propriétaire de l'attribut '<var>Attribute</var>' de l'assembly '<var>Assembly Name </var>'. L'assembly n'a peut-être pas été chargé correctement. |
|
Der Besitzertyp des Attributs "<var>Attribute</var>" der Assembly "<var>Assembly Name </var>" wurde nicht gefunden. Die Assembly war möglicherweise nicht ordnungsgemäß geladen. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του τύπου κατόχου του χαρακτηριστικού '<var>Attribute</var>' από τη συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>'. Η συγκρότηση ίσως να μην έχει φορτωθεί σωστά. |
|
Cannot find owner type of attribute '<var>Attribute</var>' from assembly '<var>Assembly Name </var>'. Assembly might not have been loaded properly. |
|
Nem található a(z) „<var>Assembly Name </var>” szerelvény „<var>Attribute</var>” attribútumának tulajdonostípusa. Előfordulhat, hogy a szerelvény nem megfelelően lett betöltve. |
|
Impossibile trovare il tipo proprietario dell'attributo '<var>Attribute</var>' dall'assembly '<var>Assembly Name </var>'. È possibile che l'assembly non sia stato caricato in modo corretto. |
|
アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' で属性 '<var>Attribute</var>' の所有者の種類が見つかりません。アセンブリが正しく読み込まれていない可能性があります。 |
|
'<var>Assembly Name </var>' 어셈블리에서 '<var>Attribute</var>' 특성의 소유자 유형을 찾을 수 없습니다. 어셈블리가 제대로 로드되지 않았습니다. |
|
Finner ikke eiertypen til attributtet <var>Attribute</var> fra matrisen <var>Assembly Name </var>. Matrisen er kanskje ikke riktig lastet inn. |
|
Nie można znaleźć typu właściciela atrybutu „<var>Attribute</var>” z zestawu „<var>Assembly Name </var>”. Być może zestaw nie został poprawnie załadowany. |
|
Не удается найти тип владельца атрибута "<var>Attribute</var>" из сборки "<var>Assembly Name </var>". Возможно, сборка была неверно загружена. |
|
No se puede encontrar el tipo de propietario del atributo '<var>Attribute</var>' del ensamblado '<var>Assembly Name </var>'. Puede que el ensamblado no se haya cargado correctamente. |
|
Det gick inte att hitta attribut '<var>Attribute</var>' av typen ägare i paketet '<var>Assembly Name </var>'. Paketet kanske inte har lästs in korrekt. |
|
'<var>Assembly Name </var>' derlemesinden '<var>Attribute</var>' sahip türü bulunamıyor. Derleme düzgün yüklenmemiş olabilir. |
|
Cannot find owner type of attribute '<var>Attribute</var>' from assembly '<var>Assembly Name </var>'. Assembly might not have been loaded properly. |
|
无法从程序集“<var>Assembly Name </var>”中找到属性“<var>Attribute</var>”的所有者类型。可能尚未正确加载程序集。 |
|
在組件 '<var>Assembly Name </var>' 中找不到屬性 '<var>Attribute</var>' 的擁有者類型。組件可能不正確地載入。 |
|
Nelze najít typ majitele nebo atributu <var>Attribute</var> v sestavě <var>Assembly Name </var>. Sestava možná nebyla správně načtena. |
|
Ejertypen af attributten <var>Attribute</var> fra assemblyen <var>Assembly Name </var> blev ikke fundet. Assemblyen er muligvis ikke indlæst korrekt. |
|
Kan type eigenaar van kenmerk <var>Attribute</var> van assembly <var>Assembly Name </var> niet vinden. Mogelijk is de assembly niet op de juiste wijze geladen. |
|
无法从程序集“<var>Assembly Name </var>”中找到特性“<var>Attribute</var>”的所有者类型。可能尚未正确加载程序集。 |
|
在組件 '<var>Assembly Name </var>' 中找不到屬性 '<var>Attribute</var>' 的擁有者類型。組件可能不正確地載入。 |
|
Não é possível localizar o tipo de proprietário do atributo '<var>Attribute</var>' a partir do assembly '<var>Assembly Name </var>'. O assembly pode não ter sido carregado adequadamente. |
|
'<var>X</var>' غير موجود.
تحقق من صحة اسم الملف. |
|
“<var>X</var>”不存在。
请验证文件名是否正确。 |
|
'<var>X</var>' 不存在。
請確認檔案名稱是正確的。 |
|
Prvek <var>X</var> neexistuje.
Ověřte, zda je správný název souboru. |
|
<var>X</var> findes ikke.
Kontroller, at filnavnet er rigtigt. |
|
<var>X</var> bestaat niet.
Controleer of de bestandsnaam juist is. |
|
Kohdetta <var>X</var> ei ole.
Tarkista, että tiedostonimi on oikein. |
|
'<var>X</var>' n'existe pas.
Vérifiez que le nom de fichier est correct. |
|
'<var>X</var>' ist nicht vorhanden.
Überprüfen Sie den Dateinamen. |
|
Το '<var>X</var>' δεν υπάρχει.
Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του αρχείου είναι σωστό. |
|
'<var>X</var>' אינו קיים.
ודא ששם הקובץ נכון. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem létezik.
Ellenőrizze, hogy a fájlnév megfelelő. |
|
'<var>X</var>' non esiste.
Verificare che il nome di file sia corretto. |
|
'<var>X</var>' は存在しません。
ファイル名が正しいことを確認してください。 |
|
'<var>X</var>'이(가) 없습니다.
파일 이름이 올바른지 확인하십시오. |
|
<var>X</var> finnes ikke.
Kontroller at filnavnet er riktig. |
|
„<var>X</var>” nie istnieje.
Sprawdź, czy nazwa pliku jest prawidłowa. |
|
<var>X</var> inexistente.
Verifique se o nome do arquivo foi especificado corretamente. |
|
<var>X</var> não existe.
Verifique se o nome de ficheiro correcto foi fornecido. |
|
"<var>X</var>" не существует.
Проверьте имя файла. |
|
'<var>X</var>' no existe.
Compruebe que el nombre de archivo sea correcto. |
|
'<var>X</var>' finns inte.
Verifiera att filnamnet är korrekt. |
|
'<var>X</var>' yok.
Dosya adının doğruluğunu denetleyin. |
|
文件 <var>X</var> 不存在。
请验证是否给出了正确的文件名。 |
|
檔案 <var>X</var> 不存在。
請確定已經提供正確的檔名。 |
|
Failed to resume the page function of type <var>Type Name</var>. Make sure the type has a default constructor and its assembly is accessible. |
|
无法恢复类型 <var>Type Name</var> 的页函数。请确保该类型具有默认的构造函数并且其程序集可访问。 |
|
無法繼續型別為 <var>Type Name</var> 的頁面函數。請確定該型別有預設建構函式,且其組件可存取。 |
|
Nebylo možno obnovit funkci stránky typu <var>Type Name</var>. Zkontrolujte, zda tento typ má výchozí konstruktor a zda je jeho sestava dostupná. |
|
Sidefunktionen af typen <var>Type Name</var> blev ikke genoptaget. Sørg for, at typen har en standardkonstruktør, og at dens assembly er tilgængelig. |
|
Kan de paginafunctie van het type <var>Type Name</var> niet hervatten. Zorg dat er een standaardconstructor en assembly beschikbaar zijn voor het type. |
|
<var>Type Name</var>-tyyppisen sivutoiminnon jatkaminen epäonnistui. Varmista, että tyypillä on oletuskonstruktori ja että sen kokoonpano on käytettävissä. |
|
Échec de la reprise de la fonction de page de type <var>Type Name</var>. Assurez-vous que le type possède un constructeur par défaut et que son assembly est accessible. |
|
Fehler beim Fortsetzen der Seitenfunktion vom Typ "<var>Type Name</var>". Stellen Sie sicher, dass der Typ einen Standardkonstruktor besitzt und dass auf dessen Assembly zugegriffen werden kann. |
|
Απέτυχε η συνέχιση της λειτουργίας σελίδας τύπου <var>Type Name</var>. Βεβαιωθείτε ότι ο τύπος έχει μια κατασκευή προεπιλογής και ότι η συγκρότησή του είναι προσπελάσιμη. |
|
Failed to resume the page function of type <var>Type Name</var>. Make sure the type has a default constructor and its assembly is accessible. |
|
Nem sikerült folytatni a(z) <var>Type Name</var> típus lapozófunkcióját. Győződjön meg arról, hogy a típus rendelkezik alapértelmezett konstruktorral, és hogy annak szerelvénye elérhető. |
|
Impossibile riprendere la funzione di pagina di tipo <var>Type Name</var>. Verificare che per il tipo sia disponibile un costruttore predefinito e che l'assembly corrispondente sia accessibile. |
|
型 <var>Type Name</var> のページ機能の再開に失敗しました。型に既定のコンストラクタがあり、そのアセンブリにアクセスできることを確認してください。 |
|
<var>Type Name</var> 유형의 페이지 기능을 다시 시작할 수 없습니다. 유형에 기본 생성자가 있는지 및 해당 어셈블리에 액세스할 수 있는지 확인하십시오. |
|
Kan ikke fortsette sidefunksjonen av typen <var>Type Name</var>. Kontroller at typen har en standardkonstruktør og at matrisen er tilgjengelig. |
|
Wznowienie funkcji strony typu <var>Type Name</var> nie powiodło się. Sprawdź, czy typ ma domyślny konstruktor, oraz jego dostępność. |
|
Ошибка при возобновлении функции страницы типа <var>Type Name</var>. Убедитесь, что у типа имеется конструктор по умолчанию и что сборка доступна. |
|
Error al reanudar la función de página de tipo <var>Type Name</var>. Asegúrese de que el tipo tenga un constructor predeterminado y que su ensamblado sea accesible. |
|
Det gick inte att fortsätta sidfunktion av typen <var>Type Name</var>. Kontrollera att typen har en standardkonstruktor och att dess paket är tillgängligt. |
|
<var>Type Name</var> türünde sayfa işlevi sürdürülemedi. Türün varsayılan oluşturucusu olduğundan ve derlemesinin erişilebilir olduğundan emin olun. |
|
无法恢复类型 <var>Type Name</var> 的页函数。请确保该类型具有默认的构造函数并且其程序集可访问。 |
|
無法繼續型別為 <var>Type Name</var> 的頁面函數。請確定該型別有預設建構函式,且其組件可存取。 |
|
Falha ao retomar a função de página do tipo <var>Type Name</var>. Certifique-se de que o tipo tenha um construtor padrão e seu assembly possa ser acessado. |
|
Can only change SelectedItems collection in multiple selection modes. Use SelectedItem in single select modes. |
|
只能在多选模式中更改 SelectedItems 集合。在单选模式中使用 SelectedItem。 |
|
只能變更多個選取項目模式中的 SelectedItems 集合。請在單一選取模式中使用 SelectedItem。 |
|
Kolekci SelectedItems lze změnit pouze v režimech výběru více položek. SelectedItem používejte v režimech výběru jedné položky. |
|
Samlingen SelectedItems kan kun ændres i flervalgstilstande. Anvend SelectedItem i enkeltvalgstilstande. |
|
Kan de SelectedItems-verzameling alleen wijzigen in meervoudige selectiemodi. Gebruik SelectedItem in enkelvoudige selectiemodi. |
|
SelectedItems-kokoelmaa voi muuttaa vain monivalintatiloissa. Käytä yksittäisten valintojen tiloissa SelectedItem-määritettä. |
|
La collection SelectedItems ne peut être changée que dans les modes à sélection multiple. Utilisez SelectedItem dans les modes à sélection unique. |
|
Die SelectedItems-Auflistung kann nur in Mehrfachauswahlmodi geändert werden. Verwenden Sie in Einfachauswahlmodi "SelectedItem". |
|
Η συλλογή SelectedItems είναι δυνατόν να αλλάξει μόνο σε πολλαπλές λειτουργίες επιλογής. Χρησιμοποιήστε το SelectedItem σε μονές λειτουργίες επιλογής. |
|
Can only change SelectedItems collection in multiple selection modes. Use SelectedItem in single select modes. |
|
SelectedItems gyűjtemény csak többszörös kijelölési módban módosítható. Egyszeres kijelölési módban használja a SelectedItem elemet. |
|
L'insieme SelectedItems può essere modificato solo nelle modalità di selezione multipla. Utilizzare SelectedItem nelle modalità di selezione singola. |
|
SelectedItems コレクションは、複数選択モードでのみ変更できます。SelectedItem は、単一選択モードで使用してください。 |
|
다중 선택 모드에서는 SelectedItems 컬렉션만 변경할 수 있습니다. 단일 선택 모드에서 SelectedItem을 사용하십시오. |
|
Kan bare endre samlingen SelectedItems i modi med flere valg. Bruk SelectedItem i modi med enkeltvalg. |
|
Kolekcję SelectedItems można zmienić tylko w trybie wielokrotnego wyboru. W trybie pojedynczego wyboru użyj SelectedItem. |
|
Семейство SelectedItems может быть изменено только в режимах множественного выделения. В режимах единичного выделения следует использовать SelectedItem. |
|
Sólo se puede cambiar la colección SelectedItems en modos de selección múltiple. Use SelectedItem en modos de selección única. |
|
Kan endast ändra mängden SelectedItems i flermarkeringslägen. Använd SelectedItem i enkelmarkeringslägen. |
|
Birden fazla seçim modunda yalnızca SelectedItems koleksiyonu değiştirilebilir. Tek seçim modlarında SelectedItem kullanın. |
|
只能在多选模式中更改 SelectedItems 集合。在单选模式中使用 SelectedItem。 |
|
只能變更多個選取項目模式中的 SelectedItems 集合。請在單一選取模式中使用 SelectedItem。 |
|
Somente é possível alterar a coleção SelectedItems em modos de várias seleções. Utilize SelectedItem em modos de uma seleção. |