 |
物件不支援儲存物件的持續性狀態資訊。 |
 |
此对象不能存储对象的持久状态信息。 |
 |
Nesnelere ait kalıcı durum bilgilerini saklama, bu nesne tarafından desteklenmiyor. |
 |
O objecto não suporta o armazenamento de informações de estado persistente para objectos. |
 |
オブジェクトは、オブジェクトに対する継続状態の情報を格納することをサポートしていません。 |
 |
Objektet stöder inte lagring av bestående information om tillstånd för objekt. |
 |
Obiekt nie obsługuje przechowywania trwałych informacji o stanie dla obiektów. |
 |
Objektet støtter ikke lagring av fast tilstandsinformasjon for objekter. |
 |
Az objektum nem támogatja az objektumok hosszú távú állapotadatainak tárolását. |
 |
L'objet ne prend pas en charge l'enregistrement d'informations d'état persistantes pour les objets. |
 |
Объект не поддерживает сохранение сведений о постоянном состоянии для объектов. |
 |
O objeto não oferece suporte para o armazenamento de informações de estado persistentes dos objetos. |
 |
El objeto no permite almacenar información de estado persistente para objetos. |
 |
Die Speicherung dauerhafter Statusinformationen für Objekte wird von dem Objekt nicht unterstützt. |
 |
Het object ondersteunt geen opslag van blijvende statusgegevens voor objecten. |
 |
Objekt neumožňuje ukládat trvalé informace o stavu objektů. |
 |
Objekti ei tue objektien pysyvien tilatietojen tallentamista. |
 |
האובייקט אינו תומך באחסון מידע-מצב מתמיד עבור אובייקטים. |
 |
개체는 개체에 대한 지속적인 상태 정보 저장을 지원하지 않습니다. |
 |
Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει την αποθήκευση πληροφοριών μόνιμης κατάστασης για αντικείμενα. |
 |
لا يدعم الكائن تخزين معلومات الحالة المتواصلة للكائنات. |
 |
Objektet understøtter ikke lagring af faste tilstandsoplysninger for objekter. |
 |
L'oggetto non supporta l'archiviazione di informazioni di stato persistente per gli oggetti. |
 |
所要求的屬性或功能雖有支援,但在此時或此種情境下無法使用。 |
 |
尽管支持所要求的属性或功能,但在此时或此上下文中不可用。 |
 |
İstenen varlık veya özellik destekleniyor ancak şu anda ya da bu içerik için kullanılamıyor. |
 |
A propriedade ou funcionalidade pedida, embora seja suportada, não está disponível neste momento ou neste contexto. |
 |
要求されたプロパティまたは機能はサポートされていますが、現在またはこのコンテキストでは使用できません。 |
 |
Den begärda egenskapen eller funktionen är inte tillgänglig i nuläget eller sammanhanget, trots att den stöds. |
 |
Żądana właściwość lub funkcja jest obsługiwana, ale jest niedostępna w tym czasie lub kontekście. |
 |
Den forespurte egenskapen eller funksjonen er ikke tilgjengelig for øyeblikket eller i denne konteksten, selv om den støttes. |
 |
A kért tulajdonság vagy jellemző ugyan támogatott, de jelenleg, illetve az adott környezetben nem használható. |
 |
La propriété ou la fonction demandée, lorsqu'elle est prise en charge, n'est pas disponible en ce moment ou dans ce contexte. |
 |
Запрошенное свойство или средство поддерживается, но в данное время или в данном контексте недоступно. |
 |
A propriedade ou o recurso solicitado, enquanto há suporte, não está disponível neste momento ou neste contexto. |
 |
La propiedad o característica solicitada, aunque es compatible, no está disponible en este momento o en este contexto. |
 |
Die angeforderte Eigenschaft oder Funktion wird zwar unterstützt, sie ist jedoch derzeit oder in diesem Kontext nicht verfügbar. |
 |
De gevraagde eigenschap of voorziening wordt ondersteund, maar is op dit moment of in deze context niet beschikbaar. |
 |
Požadovaná vlastnost nebo funkce je sice podporována, ale v aktuálním čase nebo kontextu není k dispozici. |
 |
Pyydetty ominaisuus tai toiminto on tuettu, mutta se ei ole käytettävissä tällä hetkellä tai tässä ympäristössä. |
 |
למרות שקיימת תמיכה במאפיין או בתכונה שנדרשו, הם אינם זמינים בזמן זה או בהקשר זה. |
 |
지원을 하는 동안 요청한 속성 또는 기능을 지금 또는 이 컨텍스트에서 사용할 수 없습니다. |
 |
Η ιδιότητα ή η δυνατότητα υποστηρίζεται, αλλά δεν είναι διαθέσιμη αυτήν τη στιγμή ή σε αυτό το περιβάλλον. |
 |
الخاصية أو الميزة المطلوبة غير متاحة في هذا الوقت أو في هذا السياق على الرغم من دعمها. |
 |
Den ønskede egenskab eller funktion understøttes, men er ikke tilgængelig på dette tidspunkt eller i denne kontekst. |
 |
La proprietà o la funzionalità richiesta è supportata ma non è disponibile in questo momento o in questo contesto. |
 |
尚未替該部伺服器設定預設的放置目錄。 |
 |
尚未为此服务器配置默认投递目录。 |
 |
Bu sunucu için varsayılan bir bırakma dizini yapılandırılmamış. |
 |
Não foi configurado nenhum directório de reserva predefinido para este servidor. |
 |
このサーバーで使用する既定のドロップ ディレクトリが構成されていません。 |
 |
Ingen avlämningskatalog har konfigurerats för det här servern. |
 |
Dla serwera nie skonfigurowano żadnego katalogu przechowywania. |
 |
Ingen standard leveringsmappe er konfigurert for denne serveren. |
 |
Ehhez a kiszolgálóhoz nem lett beállítva alapértelmezett kézbesítési könyvtár. |
 |
Aucun répertoire de dépôt par défaut n'a été configuré pour ce serveur. |
 |
Папка для доставки по умолчанию не была настроена для данного сервера. |
 |
Nenhum diretório de recebimento padrão foi configurado para este servidor. |
 |
No se ha configurado ningún directorio de destino para este servidor. |
 |
Für diesen Server wurde kein Standarddropverzeichnis konfiguriert. |
 |
Er is geen standaarddirectory voor neerzetten geconfigureerd voor deze server. |
 |
Nebyl konfigurován výchozí adresář tohoto serveru pro ukládání. |
 |
Oletuskansiota ei ole määritetty tälle palvelimelle. |
 |
לא הוגדרה ברירת מחדל לספריית שחרור עבור שרת זה. |
 |
이 서버에 대한 기본 Drop 디렉터리를 구성하지 않았습니다. |
 |
Δεν έχει ρυθμιστεί προεπιλεγμένος κατάλογος απόθεσης για αυτόν το διακομιστή. |
 |
لم يتم تكوين أي دليل إسقاط إفتراضي لهذا الملقم. |
 |
Der er ikke konfigureret nogen standardleveringsmappe for denne server. |
 |
Nessuna directory di destinazione configurata per questo server. |
 |
需要 SMTP 伺服器名稱,但在設定來源內找不到。 |
 |
要求 SMTP 服务器名称,但未在配置源中找到。 |
 |
SMTP sunucusunun adı gerekli ancak yapılandırma kaynağında bulunamadı. |
 |
É necessário o nome do servidor SMTP e não foi encontrado na origem de configuração. |
 |
SMTP サーバー名が必要ですが、構成元からは見つかりませんでした。 |
 |
SMTP-servernamnet krävs, men kunde inte hittas i konfigurationskällan. |
 |
W źródle konfiguracji nie można odnaleźć wymaganej nazwy serwera SMTP. |
 |
SMTP-servernavnet kreves, men finnes ikke i konfigurasjonskilden. |
 |
Az SMTP-kiszolgáló neve szükséges, de nem található a konfigurációs forrásban. |
 |
Le nom de serveur SMTP est requis et n'a pas été trouvé dans la source de configuration. |
 |
В файле конфигурации не найдено требуемое имя SMTP-сервера. |
 |
O nome do servidor SMTP é necessário e não foi encontrado na fonte de configuração. |
 |
Es necesario el nombre del servidor SMTP, pero no se encontró en el origen de configuración. |
 |
Der erforderliche Name des SMTP-Servers wurde in der Konfigurationsquelle nicht gefunden. |
 |
De naam van de SMTP-server moet zijn opgegeven, maar deze is niet gevonden in de configuratiebron. |
 |
Požadovaný název serveru SMTP nebyl ve zdroji konfigurace nalezen. |
 |
SMTP-palvelimen nimi on pakollinen. Sitä ei löytynyt kokoonpanomäärityslähteestä. |
 |
דרוש שם שרת SMTP, והוא לא נמצא במקור הגדרות התצורה. |
 |
SMTP 서버 이름이 필요하지만 구성 원본에서 찾지 못했습니다. |
 |
Το όνομα του διακομιστή SMTP είναι απαραίτητο, αλλά δεν βρέθηκε στην προέλευση παραμέτρων. |
 |
مطلوب اسم ملقم SMTP, ولم يتم العثور عليه في مصدر التهيئة,. |
 |
Der kræves et SMTP-servernavn, og dette blev ikke fundet i konfigurationskilden. |
 |
Impossibile trovare nell'origine di configurazione il nome server SMTP necessario. |
 |
需要 NNTP 伺服器名稱,但在設定來源內找不到。 |
 |
要求 NNTP 服务器名称,但未在配置源中找到。 |
 |
NNTP sunucusunun adı gerekli ancak yapılandırma kaynağında bulunamadı. |
 |
É necessário o nome do servidor NNTP e não foi encontrado na origem de configuração. |
 |
NNTP サーバー名が必要ですが、構成元からは見つかりませんでした。 |
 |
NNTP-servernamnet krävs, men kunde inte hittas i konfigurationskällan. |
 |
W źródle konfiguracji nie można odnaleźć wymaganej nazwy serwera NNTP. |
 |
NNTP-servernavnet kreves, men finnes ikke i konfigurasjonskilden. |
 |
Az NNTP-kiszolgáló neve szükséges, de nem található a konfigurációs forrásban. |
 |
Le nom de serveur NNTP est requis et n'a pas été trouvé dans la source de configuration. |
 |
В файле конфигурации не найдено требуемое имя NNTP-сервера. |
 |
O nome do servidor NNTP é necessário e não foi encontrado na fonte de configuração. |
 |
Es necesario el nombre del servidor NNTP, pero no se encontró en el origen de configuración. |
 |
Der erforderliche Name des NNTP-Servers wurde in der Konfigurationsquelle nicht gefunden. |
 |
De naam van de NNTP-server moet zijn opgegeven, maar deze is niet gevonden in de configuratiebron. |
 |
Požadovaný název serveru NNTP nebyl ve zdroji konfigurace nalezen. |
 |
NNTP-palvelimen nimi on pakollinen. Sitä ei löytynyt kokoonpanomäärityslähteestä. |
 |
דרוש שם שרת NNTP, והוא לא נמצא במקור הגדרות התצורה. |
 |
NNTP 서버 이름이 필요하지만 구성 원본에서 찾지 못했습니다. |
 |
Το όνομα του διακομιστή NNTP είναι απαραίτητο, αλλά δεν βρέθηκε στην προέλευση των παραμέτρων. |
 |
مطلوب إسم ملقم NNTP وهو غير موجود في مصدر التكوين . |
 |
Der kræves et NNTP-servernavn, og dette blev ikke fundet i konfigurationskilden. |
 |
Impossibile trovare nell'origine di configurazione il nome del server NNTP necessario. |
 |
需要至少有一名收件者,但找不到任何一位。 |
 |
要求至少一个收件人,但未找到任何收件人。 |
 |
En az bir alıcı gerekli ancak hiçbir alıcı bulunamadı. |
 |
É necessário pelo menos um destinatário, mas não foi encontrado nenhum. |
 |
少なくとも 1 人の受信者が必要ですが、1 人も見つかりませんでした。 |
 |
Det krävs minst en mottagare, men ingen kunde hittas. |
 |
Wymagany jest co najmniej jeden adresat, ale nie znaleziono żadnego. |
 |
Minst en mottaker kreves, men ingen finnes. |
 |
Legalább egy címzett megadása kötelező, de egy sem található. |
 |
Au moins un destinataire est requis, mais aucun n'a été trouvé. |
 |
Требуется задать хотя бы одного получателя, но не найден ни один. |
 |
Pelo menos um destinatário é necessário, mas nenhum foi encontrado. |
 |
Se requiere al menos un destinatario, pero no se encontró ninguno. |
 |
Es ist mindestens ein Empfänger erforderlich, es wurde jedoch kein Empfänger gefunden. |
 |
Er moet ten minste één ontvanger zijn opgegeven, maar er zijn geen ontvangers gevonden. |
 |
Je požadován nejméně jeden příjemce, ale žádní příjemci nebyli nalezeni. |
 |
Ainakin yksi vastaanottaja on määritettävä. Yhtään vastaanottajaa ei löytynyt. |
 |
דרוש לפחות נמען אחד, אולם לא נמצא אף נמען. |
 |
받는 사람이 적어도 한 명 필요하지만 아무도 찾지 못했습니다. |
 |
Απαιτείται τουλάχιστον ένας παραλήπτης, αλλά δεν βρέθηκε κανένας. |
 |
مطلوب مستلم واحد على الأقل , إلا أنه تعذر العثور على أي مستلم. |
 |
Der kræves mindst én modtager, men der blev ikke fundet nogen. |
 |
È necessario specificare almeno un destinatario, ma non ne è stato trovato alcuno. |
 |
需要至少有 [寄件者] 或 [收件者] 欄位,但兩者皆找不到。 |
 |
要求“发件人”字段,但未找到。 |
 |
Kimden veya Gönderen alanlarından en az biri gerekli ancak hiçbiri bulunamadı. |
 |
É necessário pelo menos um dos campos De ou Remetente, mas não foi encontrado nenhum. |
 |
少なくとも、"差出人" または "送信者" フィールドのどちらか一方が必要ですが、どちらも見つかりませんでした。 |
 |
Minst ettdera av fälten Från eller Avsändare krävs, men ingendera kunde hittas. |
 |
Wymagane jest wypełnienie co najmniej jednego z pól Od lub Nadawca, a żadne z nich nie zostało wypełnione. |
 |
Minst ett av Fra- eller Avsender-feltene kreves, men ingen finnes. |
 |
A Feladó vagy Küldő mezők legalább egyikének megadása kötelező, de egyik sem található. |
 |
Au moins un des champs De et Expéditeur est requis et n'a pas été trouvé. |
 |
Требуется заполнить хотя бы одно из полей "От" и "Отправитель", но ни одно из них не было заполнено. |
 |
Pelo menos um dos campos 'De' ou 'Remetente' é necessário e nenhum deles foi encontrado. |
 |
Se requiere al menos rellenar el campo De o el campo Remitente, pero no se encontró ninguno. |
 |
Es ist mindestens eines der Felder "Von" oder "Absender" erforderlich, es wurde jedoch keines der Felder gefunden. |
 |
Het veld Van of het veld Afzender is verplicht, geen van beide velden is gevonden. |
 |
Je požadováno pole Od nebo Odesílatel, ale žádné z nich nebylo nalezeno. |
 |
Lähettäjä-kentistä on määritettävä ainakin toinen. Kumpaakaan kenttää ei löytynyt. |
 |
דרוש לפחות אחד מהשדות: מאת או שולח, ולא נמצא שדה כזה. |
 |
보낸 사람 또는 발신자 필드가 적어도 하나 필요하지만 찾지 못했습니다. |
 |
Απαιτείται τουλάχιστον ένα από τα πεδία "Από" ή "Αποστολέας", αλλά δεν βρέθηκε κανένα από τα δύο. |
 |
مطلوب أحد حقول النموذج أو المرسل على الأقل , إلا أنه تعذر العثور على أي منهما . |
 |
Der kræves mindst et af felterne Fra eller Afsender, og der blev ikke fundet nogen. |
 |
È necessario specificare almeno uno dei campi Da o Mittente. Impossibile trovare tali campi. |
 |
伺服器拒絕了該寄件者地址。伺服器的回應為:%1 |
 |
服务器拒绝了发件人地址。服务器响应为: %1 |
 |
Sunucu gönderenin adresini reddetti. Sunucunun yanıtı: %1 |
 |
O servidor rejeitou o endereço do remetente. Resposta do servidor: %1 |
 |
サーバーによって送信者アドレスが拒否されました。サーバーからの応答は次のとおりです。%1 |
 |
Servern avvisade avsändaradressen. Servern svarade: %1 |
 |
Serwer odrzucił adres nadawcy. Odpowiedź serwera to: %1. |
 |
Serveren avviste avsenderadressen. Serversvaret er: %1 |
 |
A kiszolgáló visszautasította a feladó címét. A kiszolgáló válasza: %1 |
 |
Le serveur a rejeté l'adresse de l'expéditeur. La réponse du serveur était : %1 |
 |
Сервер отклонил адрес отправителя. Отклик сервера: %1 |
 |
O servidor rejeitou o endereço do remetente. A resposta do servidor foi: %1 |
 |
El servidor rechazó la dirección del remitente. Respuesta del servidor: %1 |
 |
Der Server hat die Absenderadresse zurückgewiesen. Die Serverantwort lautet: %1 |
 |
De server heeft het adres van de afzender geweigerd. Reactie van server: %1 |
 |
Server odmítl adresu odesílatele. Odpověď serveru: %1 |
 |
Palvelin hylkäsi lähettäjän osoitteen. Palvelimen vastaus on: %1 |
 |
השרת דחה את כתובת השולח. תגובת השרת היתה: %1 |
 |
서버가 보낸 사람 주소를 거부했습니다. 서버 응답은 다음과 같습니다. %1 |
 |
Η διεύθυνση του αποστολέα απορρίφθηκε από το διακομιστή. Η ανταπόκριση του διακομιστή ήταν: %1 |
 |
رفض الملقم عنوان المرسل. و كانت استجابة الملقم : %1 |
 |
Serveren afviste afsenderadressen. Serversvaret var: %1 |
 |
Indirizzo del mittente respinto dal server. Risposta del server: %1 |
 |
伺服器拒絕了一個或多個收件者地址。伺服器的回應為:%1 |
 |
服务器拒绝了一个或多个收件人地址。服务器响应为: %1 |
 |
Sunucu, bir veya daha çok alıcı adresini reddetti. Sunucunun yanıtı: %1 |
 |
O servidor rejeitou o endereço de um ou vários destinatários. Resposta do servidor: %1 |
 |
サーバーによって 1 つまたは複数の受信者アドレスが拒否されました。サーバーからの応答は次のとおりです。%1 |
 |
Servern avvisade en eller flera mottagaradresser. Servern svarade: %1 |
 |
Serwer odrzucił co najmniej jeden adres adresata. Odpowiedź serwera to: %1. |
 |
Serveren avviste en eller flere mottakeradresser. Serversvaret er: %1 |
 |
A kiszolgáló visszautasította egy vagy több címzett címét. A kiszolgáló válasza: %1 |
 |
Le serveur a rejeté une ou plusieurs adresses de destinataires. La réponse du serveur était : %1 |
 |
Сервер отклонил один или несколько адресов получателей. Отклик сервера: %1 |
 |
O servidor rejeitou um ou mais endereços de destinatário. A resposta do servidor foi: %1 |
 |
El servidor rechazó una o más direcciones de destinatarios. Respuesta del servidor: %1 |
 |
Der Server hat eine oder mehrere Empfängeradressen zurückgewiesen. Die Serverantwort lautet: %1 |
 |
De server heeft een of meer adressen van ontvangers geweigerd. Reactie van server: %1 |
 |
Server odmítl jednu nebo více adres příjemců. Odpověď serveru: %1 |
 |
Palvelin hylkäsi ainakin yhden vastaanottajan osoitteen. Palvelimen vastaus on: %1 |
 |
השרת דחה כתובת נמען אחת או יותר. תגובת השרת היתה: %1 |
 |
서버가 하나 이상의 받는 사람 주소를 거부했습니다. 서버 응답은 다음과 같습니다. %1 |
 |
Μία ή περισσότερες διευθύνσεις παραληπτών απορρίφθηκαν από το διακομιστή. Η ανταπόκριση του διακομιστή ήταν: %1 |
 |
رفض الملقم عنوان أو أكثر من عناوين المستلم . وكانت استجابة الملقم %1 |
 |
Serveren afviste en eller flere modtageradresser. Serversvaret var: %1 |
 |
Uno o più indirizzi di destinatari sono stati respinti dal server. Risposta del server: %1 |
 |
郵件無法張貼到 NNTP 伺服器。傳輸錯誤碼為 %2。伺服器的回應為 %1 |
 |
邮件无法发送到 NNTP 服务器。传输错误代码为 %2。服务器响应为 %1 |
 |
İleti NNTP sunucusuna gönderilemedi. Aktarım hata kodu %2. Sunucu %1 yanıtını verdi |
 |
A mensagem não pôde ser colocada no servidor NNTP. O código do erro de transporte foi %2. Resposta do servidor: %1 |
 |
メッセージを NNTP サーバーに投稿できませんでした。転送エラー コードは %2 です。サーバーからの応答は次のとおりです。%1 |
 |
Meddelandet kunde inte postas till NNTP-servern. Transportfelkoden är %2. Servern svarade %1 |
 |
Nie można wysłać wiadomości za pomocą serwera NNTP. Kod błędu transportu to: %2. Odpowiedź serwera to: %1. |
 |
Meldingen kan ikke legges inn i NNTP-serveren. Transportfeilkoden er %2. Serversvaret er %1 |
 |
Az üzenet nem tehető közzé az NNTP-kiszolgálón. A szállítási hibakód: %2. A kiszolgáló válasza: %1 |
 |
Le message n'a pas pu être publié vers le serveur NNTP. Le code d'erreur de transport était %2. La réponse du serveur était %1 |
 |
Не удалось отправить сообщение на NNTP-сервер. Код ошибки транспорта: %2. Отклик сервера: %1 |
 |
Não foi possível postar a mensagem no servidor NNTP. O código de erro de transporte foi %2. A resposta do servidor foi %1 |
 |
No se pudo publicar el mensaje en el servidor NNTP. El código de error de transporte fue %2. La respuesta del servidor fue %1 |
 |
Die Nachricht konnte nicht an den NNTP-Server gesendet werden. Der Transportfehlercode lautet %2. Die Serverantwort lautet %1 |
 |
Het bericht kan niet worden gepost naar de NNTP-server. De foutcode van het transport is %2. Reactie van server: %1 |
 |
Zpráva nemohla být vystavena na server NNTP. Kód chyby přenosu: %2. Odpověď serveru: %1 |
 |
Viestiä ei voitu tallentaa NNTP-palvelimelle. Tiedonsiirron virhekoodi on %2. Palvelimen vastaus on %1 |
 |
שליחת ההודעה לשרת NNTP נכשלה. קוד שגיאת התעבורה היה %2. תגובת השרת היתה %1 |
 |
메시지를 NNTP 서버에 게시할 수 없었습니다. 전송 오류 코드는 %2입니다. 서버 응답은 %1입니다. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος στο διακομιστή NNTP. Ο κωδικός σφάλματος μεταφοράς ήταν %2. Η ανταπόκριση του διακομιστή ήταν %1 |
 |
تعذر إرسال الرسالة إلى ملقم NNTP. وكان رمز خطأ النقل %2. وكانت إستجابة الملقم %1 |
 |
Meddelelsen kunne ikke sendes til NNTP-serveren. Transportfejlkoden var %2. Serversvaret var %1 |
 |
Impossibile inserire il messaggio sul server NNTP. Codice errore di trasporto: %2. Risposta del server: %1 |