|
這是多重部分 (multipart) 的主部分。其內除了所包含的幾個主部分外並無其他內容。 |
|
这是多节正文部分。除了包含正文部分外,没有其他内容。 |
|
Bu çok bölümlü bir gövde bölümü. İçerdiği gövde bölümlerinden başka bir içeriğe sahip değil. |
|
Esta parte do corpo é multiparte. O seu conteúdo são as partes do corpo nela contidas. |
|
これはコンテンツの種類がマルチパートのボディ部です。ここには、内部に含まれたボディ部以外のコンテンツはありません。 |
|
Detta är en multipart-del. Den har inget annat innehåll en de delar som ingår i den. |
|
To jest część główna strony wieloczęściowej. Nie zawiera ona treści tylko łącza do pozostałych części. |
|
Dette er en mangedelt meldingstekst. Den har ikke innhold bortsett fra meldingstekstene inni. |
|
Ez egy többrészes törzsrész, amelyben a benne levő törzsrészeken kívül nem található más. |
|
Il s'agit d'un corps multiple. Il n'a pas de contenu autre que les parties qu'il contient. |
|
Это составной раздел. Он не содержит никаких сведений, помимо составляющих его разделов. |
|
Esta é uma parte de corpo com diversas partes a qual não tem conteúdo além das partes de corpo contidas nela. |
|
Ésta es una parte de un cuerpo que contiene varias partes. No incluye más contenido que las partes del cuerpo. |
|
Dieser Nachrichtenteil besteht aus mehreren Teilen. Er besteht ausschließlich aus den in ihm enthaltenen Nachrichtenteilen. |
|
Dit is een meerdelige berichttekst, die als inhoud alleen de opgenomen berichttekstgedeelten bevat. |
|
Tato část těla je vícedílná. Skládá se pouze z částí těla, které jsou v ní obsaženy. |
|
Tämä on moniosainen tekstin osa. Siinä ei ole muuta sisältöä kuin sen sisältämät osat. |
|
זהו חלק גוף הודעה מרובה-חלקים. אין לו תוכן מלבד חלקי הגוף המוכלים בתוכו. |
|
이것은 multipart 본문 부분입니다. 이것에 포함된 본문 부분 이외에는 컨텐트가 없습니다. |
|
Αυτό είναι μέρος κυρίως κειμένου με πολλά μέρη. Δεν έχει άλλο περιεχόμενο εκτός από τα μέρη κυρίως κειμένου που περιέχονται σε αυτό. |
|
هذا النص نص أساسي متعدد الأجزاء فهو لا يحتوي إلا على أجزاء النص الأساسية التي يتضمنها. |
|
Dette er en brødtekst i flere dele. Den har ikke noget andet indhold end brødteksten. |
|
Parte di un corpo di messaggio a più parti. È costituita solo dalle parti di corpo in essa contenute. |
|
多重部分的主部分必須以 7 位元、8 位元或二進位編碼。 |
|
多节正文部分必须使用 7 位、8 位或二进制编码。 |
|
Çok bölümlü gövde bölümleri 7 bit, 8 bit veya ikili olarak şifrelenmeli. |
|
As partes do corpo multiparte têm de ser codificadas como 7 bits, 8 bits ou binário. |
|
コンテンツの種類がマルチパートのボディ部は、7 ビット、8 ビット、またはバイナリにエンコードされる必要があります。 |
|
Multipart-delar måste kodas som 7bitar, 8bitar eller binärt. |
|
Części główne stron wieloczęściowych muszą być kodowane 7-bitowo, 8-bitowo lub binarnie. |
|
Mangedelte meldingstekster må kodes som 7-biters, 8-biters eller binære. |
|
A többrészes törzsrészeket 7 bites, 8 bites vagy bináris módon kell kódolni. |
|
Les parties de corps multiples doivent être codées en 7 bits, 8 bits ou binaire. |
|
Части составного раздела должны иметь 7-битовую, 8-битовую или двоичную кодировку. |
|
As partes de corpo com diversas partes devem ser codificadas como 7 bits, 8 bits ou binárias. |
|
Cada parte de los cuerpos que contienen varias partes se debe codificar con 7 bits, 8 bits o en binario. |
|
Nachrichtenteile, die aus mehreren Teilen bestehen, müssen mit 7 Bit, 8 Bit oder binär codiert sein. |
|
Meerdelige berichtteksten moeten als 7-bits, 8-bits of binair worden gecodeerd. |
|
Vícedílné části těla musí být kódovány sedmibitově, osmibitově nebo binárně. |
|
Moniosaiset tekstin osat on koodattava 7-bittisiksi, 8-bittisiksi tai binaarisiksi. |
|
חלקי גוף הודעה מרובי-חלקים צריכים להיות מקודדים כ-7 סיביות, 8 סיביות, או בינרי. |
|
multipart 본문 부분은 7비트, 8비트 또는 바이너리로 인코딩해야 합니다. |
|
Τα μέρη κυρίως κειμένου με πολλά μέρη πρέπει να έχουν κρυπτογράφηση 7bit, 8bit ή δυαδική. |
|
يجب ترميز اجزاء النص الأساسية المتعددة في صيغة 7بت أو7بت أو في صيغة ثنائية. |
|
Brødtekst i flere dele skal kodes som 7bit, 8bit eller binær. |
|
Le parti di un corpo del messaggio a più parti devono essere codificate come 7bit, 8bit o binario. |
|
在安全模式下,不允許所要求的操作。 |
|
在安全模式下,不允许执行请求的操作。 |
|
İstenen işleme güvenli modda izin verilmiyor. |
|
A operação pedida não é permitida em modo seguro. |
|
要求された操作は、セキュリティで保護されたモードでは実行できません。 |
|
Den begärda åtgärden är inte tillåten i säkert läge. |
|
Żądana operacja nie jest dozwolona w trybie bezpiecznym. |
|
Kan ikke utføre den forespurte operasjonen i sikkermodus. |
|
A kért művelet biztonságos üzemmódban nem engedélyezett. |
|
L'opération demandée n'est pas autorisée en mode sécurisé. |
|
Запрошенная операция запрещена в безопасном режиме. |
|
A operação solicitada não é permitida no modo de segurança. |
|
La operación solicitada no se admite en el modo protegido. |
|
Der angeforderte Vorgang kann im sicheren Modus nicht ausgeführt werden. |
|
De gevraagde bewerking is niet toegestaan in de beveiligde modus. |
|
Požadovaná operace není povolena v zabezpečeném režimu. |
|
Pyydettyä toimintoa ei sallita suojatussa tilassa. |
|
הפעולה המבוקשת אסורה במצב מאובטח. |
|
요청한 작업은 보안 모드에서 허용되지 않습니다. |
|
العملية المطلوبة غير مسموح بها في الوضع الآمن. |
|
Η λειτουργία που ζητήθηκε δεν επιτρέπεται σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας. |
|
Den anmodede handling er ikke tilladt i sikker tilstand. |
|
L'operazione richiesta non è consentita in modalità protetta. |
|
找不到所要求的屬性。 |
|
未找到所要求的属性。 |
|
İstenen özellik bulunamadı. |
|
A propriedade pedida não foi encontrada. |
|
要求されたプロパティは見つかりませんでした。 |
|
Den begärda egenskapen kunde inte hittas. |
|
Nie można odnaleźć żądanej właściwości. |
|
Den forespurte egenskapen finnes ikke. |
|
A kért tulajdonság nem található. |
|
La propriété demandée n'a pas été trouvée. |
|
Запрошенное свойство не найдено. |
|
A propriedade solicitada não foi encontrada. |
|
No se encontró la propiedad solicitada. |
|
Die angeforderte Eigenschaft wurde nicht gefunden. |
|
De gevraagde eigenschap is niet gevonden. |
|
Požadovaná vlastnost nebyla nalezena. |
|
Pyydettyä ominaisuutta ei löydy. |
|
המאפיין המבוקש לא נמצא. |
|
요청한 속성을 찾지 못했습니다. |
|
Δεν βρέθηκε η ιδιότητα που ζητήθηκε. |
|
تعذر العثور على الخاصية المطلوبة. |
|
Den ønskede egenskab blev ikke fundet. |
|
Impossibile trovare la proprietà richiesta. |
|
"SendUsing" (傳送使用) 設定值無效。 |
|
“SendUsing”配置值无效。 |
|
"SendUsing" yapılandırma değeri geçersiz. |
|
O valor de configuração "SendUsing" é inválido. |
|
"SendUsing" の構成値は無効です。 |
|
Konfigurationsvärdet "SendUsing" är ogiltigt. |
|
Wartość konfiguracji SendUsing jest nieprawidłowa. |
|
Konfigurasjonsverdien SendUsing er ugyldig. |
|
A „SendUsing” konfigurációs érték érvénytelen. |
|
La valeur de configuration "SendUsing" est non valide. |
|
Недопустимое значение конфигурации "SendUsing". |
|
O valor de configuração "SendUsing" é inválido. |
|
No es válido el valor de configuración "SendUsing". |
|
Der "SendUsing"-Konfigurationswert ist ungültig. |
|
De configuratiewaarde "SendUsing" is ongeldig. |
|
Hodnota konfigurace "SendUsing" není platná. |
|
Kokoonpanomääritysarvo SendUsing ei kelpaa. |
|
ערך ההגדרה "SendUsing" אינו תקף. |
|
"SendUsing" 구성 값이 잘못되었습니다. |
|
Η τιμή της παραμέτρου SendUsing δεν είναι έγκυρη. |
|
قيمة تكوين "الارسال باستخدام" غير صالحة. |
|
"Send vha."-konfigurationsværdien er ugyldig. |
|
Il valore di configurazione "SendUsing" non è valido. |
|
"PostUsing" (張貼使用) 設定值無效。 |
|
“PostUsing”配置值无效。 |
|
"PostUsing" yapılandırma değeri geçersiz. |
|
O valor de configuração "PostUsing" é inválido. |
|
"PostUsing" の構成値は無効です。 |
|
Konfigurationsvärdet "PostUsing" är ogiltigt. |
|
Wartość konfiguracji PostUsing jest nieprawidłowa. |
|
Konfigurasjonsverdien PostUsing er ugyldig. |
|
A „PostUsing” konfigurációs érték érvénytelen. |
|
La valeur de configuration "PostUsing" est non valide. |
|
Недопустимое значение конфигурации "PostUsing". |
|
O valor de configuração "PostUsing" é inválido. |
|
No es válido el valor de configuración "PostUsing". |
|
Der "PostUsing"-Konfigurationswert ist ungültig. |
|
De configuratiewaarde "PostUsing" is ongeldig. |
|
Hodnota konfigurace "PostUsing" není platná. |
|
Kokoonpanomääritysarvo PostUsing ei kelpaa. |
|
ערך ההגדרה "PostUsing" אינו תקף. |
|
"PostUsing" 구성 값이 잘못되었습니다. |
|
قيمة تكوين "التوزيع باستخدام" غير صالحة . |
|
Η τιμή της παραμέτρου PostUsing δεν είναι έγκυρη. |
|
"SendSom"-konfigurationsværdien er ugyldig. |
|
Il valore di configurazione "PostUsing" non è valido. |
|
需要 pickup 目錄路徑,但並未指定。 |
|
要求拾取目录路径,但未指定。 |
|
Toplama dizininin yolu gerekli ancak belirtilmemiş. |
|
O caminho do directório de escolha é necessário e não foi especificado. |
|
ピックアップ ディレクトリのパスが必要ですが、指定されませんでした。 |
|
Sökvägen till hämtningskatalogen krävs men har inte angetts. |
|
Nie określono wymaganej ścieżki katalogu podnoszenia. |
|
Banen til hentemappen kreves, og ble ikke angitt. |
|
A felvételi könyvtár elérési útvonalának megadása kötelező, de jelenleg nincs meghatározva. |
|
Le chemin d'accès du répertoire est requis et n'a pas été spécifié. |
|
Необходимый путь к папке раскладки не был указан. |
|
O caminho da pasta de escolha é necessário e não foi especificado. |
|
Es necesaria la ruta de acceso del directorio de recogida, pero no se especificó. |
|
Der Pfad des Aufnahmeverzeichnisses ist erforderlich, er wurde jedoch nicht angegeben. |
|
Het pad van de directory voor ophalen is verplicht, maar is niet opgegeven. |
|
Nebyla zadána požadovaná cesta k výstupnímu adresáři. |
|
Noutohakemistoa ei ole määritetty. Se on pakollinen tieto. |
|
דרוש נתיב ספריית האיסוף אך הוא לא צוין. |
|
Pickup 디렉터리 경로가 필요하지만 지정되지 않았습니다. |
|
Η διαδρομή του καταλόγου συλλογής είναι απαραίτητη, αλλά δεν έχει καθοριστεί. |
|
مطلوب مسار دليلا اللاقط إلا انه تعذر تعيينه |
|
Der kræves en sti til mappen, og denne blev ikke angivet. |
|
Percorso directory di prelievo necessario non specificato. |
|
有一封或多封郵件無法刪除。 |
|
无法删除一个或多个邮件。 |
|
Bir veya daha çok ileti silinemedi. |
|
Não foi possível eliminar uma ou várias mensagens. |
|
1 つまたは複数のメッセージを削除できませんでした。 |
|
Ett eller flera meddelanden kunde inte raderas. |
|
Nie można usunąć co najmniej jednej wiadomości. |
|
En eller flere meldinger kan ikke slettes. |
|
Egy vagy több üzenet törlése sikertelen. |
|
Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être supprimés. |
|
Не удалось удалить одно или несколько сообщений. |
|
Não foi possível excluir uma ou mais mensagens. |
|
No se pudo eliminar algún mensaje. |
|
Eine oder mehrere Nachrichten konnten nicht gelöscht werden. |
|
Een of meer berichten kunnen niet worden verwijderd. |
|
Jednu nebo více zpráv nebylo možné odstranit. |
|
Yhden tai usean viestin poistaminen ei onnistunut. |
|
לא ניתן היה למחוק הודעה אחת או יותר. |
|
하나 이상의 메시지를 삭제할 수 없습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή ενός ή περισσοτέρων μηνυμάτων. |
|
تعذر حذف رسالةأو أكثر. |
|
En eller flere meddelelser kunne ikke slettes. |
|
Impossibile eliminare uno o più messaggi. |
|
對於底層的物件來說,所要求的操作無法使用。 |
|
所要求的操作在基本对象上不可用。 |
|
İstenen işlem temel nesneye uygulanamıyor. |
|
A operação pedida não está disponível no objecto subjacente. |
|
要求された操作は、基礎オブジェクトでは無効です。 |
|
Den begärda åtgärden är inte tillgänglig för det underliggande objektet. |
|
Żądana operacja jest niedostępna dla odpowiadającego obiektu. |
|
Den angitte operasjonen er ikke tilgjengelig på det underliggende objektet. |
|
A kért művelet nem hajtható végre az alapul szolgáló objektumon. |
|
Opération demandée non disponible sur l'objet sous-jacent. |
|
Запрошенная операция недоступна для данного объекта. |
|
A operação solicitada não está disponível no objeto subjacente. |
|
La operación solicitada no está disponible en el objeto subyacente. |
|
Die angeforderte Operation ist bei dem zugrunde liegenden Objekt nicht verfügbar. |
|
De gevraagde bewerking is niet beschikbaar voor het onderliggende object. |
|
Pyydettyä toimintoa ei voi käyttää objektiin. |
|
הפעולה המבוקשת אינה זמינה על האובייקט הבסיסי. |
|
원본으로 사용하는 개체에서 요청한 작업을 사용할 수 없습니다. |
|
Η λειτουργία που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη στο υποκείμενο αντικείμενο. |
|
العملية المطلوبة غير متاحة على الكائن الأساسي. |
|
Den ønskede handling er ikke tilgængelig på det underliggende objekt. |
|
Požadovanou operaci nelze provést se zdrojovým objektem. |
|
L'operazione richiesta non è disponibile per l'oggetto secondario. |
|
此屬性是唯讀。 |
|
属性只读。 |
|
Özellik salt okunur. |
|
A propriedade é só de leitura. |
|
プロパティは読み取り専用です。 |
|
Egenskapen är skrivskyddad. |
|
Właściwość tylko do odczytu. |
|
Egenskapen er skrivebeskyttet. |
|
A tulajdonság írásvédett. |
|
La propriété est en lecture seule. |
|
Свойство доступно только для чтения. |
|
A propriedade é somente leitura. |
|
La propiedad es de sólo lectura. |
|
Die Eigenschaft ist schreibgeschützt. |
|
De eigenschap heeft het kenmerk alleen-lezen. |
|
Vlastnost je pouze pro čtení. |
|
Vain luku -ominaisuus. |
|
המאפיין הוא לקריאה בלבד. |
|
속성이 읽기 전용입니다. |
|
Η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
الخاصية للقراءة فقط. |
|
Egenskaben er skrivebeskyttet. |
|
La proprietà è di sola lettura. |