|
%1 的憑證註冊無法註冊或更新 %2 憑證,因為 Active Directory 中的 %2 範本上需要使用者互動。 |
|
%1 的证书注册无法注册和续订 %2 证书,因为 Active Directory 中的 %2 模板需要用户交互操作。 |
|
%1 sertifika kaydı, Active Directory'deki %2 şablonunda kullanıcı etkileşimi gerektiği için %2 sertifikasını kaydedemiyor veya yenileyemiyor. |
|
A inscrição para certificados para %1 não consegue efectuar a inscrição ou renovação do certificado %2 porque é necessária a interacção do utilizador no modelo %2 no Active Directory. |
|
Active Directory の %2 テンプレートでユーザー操作が必要であるため、%1 の証明書の登録で %2 証明書の登録および書き換えができません。 |
|
Certifikatregistreringen för %1 kan inte registrera eller förnya %2-certifikatet eftersom användaråtgärder krävs för %2-mallen i Active Directory. |
|
Funkcja rejestrowania certyfikatów dla %1 nie może zarejestrować lub odnowić certyfikatu %2, ponieważ w przypadku szablonu %2 jest wymagana interakcja z użytkownikiem w usłudze Active Directory. |
|
Sertifikatregistrering for %1 kan ikke registrere eller fornye %2-sertifikatet fordi det kreves brukermedvirkning på malen %2 i Active Directory. |
|
A(z) %1 tanúsítványigénylése nem tudott %2 tanúsítványt igényelni vagy megújítani, mert az Active Directory %2 sablonjához felhasználói beavatkozás szükséges. |
|
L’inscription de certificat pour %1 ne peut pas inscrire ou renouveler le certificat %2, car l’interaction de l’utilisateur est requise sur le modèle %2 dans Active Directory. |
|
Подача заявки на сертификат для %1: не удается подать заявку на сертификат %2 или обновить его, поскольку шаблон %2 в службе каталогов Active Directory требует взаимодействия с пользователем. |
|
A inscrição de certificado para %1 não pode inscrever nem renovar o certificado %2 porque o modelo %2 requer interação com o usuário no Active Directory. |
|
La inscripción de certificados para %1 no puede renovar o realizar la inscripción del certificado %2; se requiere la interacción con el usuario en la plantilla %2 de Active Directory. |
|
Das Zertifikat %2 kann von der Zertifikatsregistrierung für %1 nicht registriert oder erneuert werden, da an der Vorlage %2 in Active Directory ein Benutzereingriff erforderlich ist. |
|
De certificaatinschrijving voor %1 kan geen %2-certificaat inschrijven of vernieuwen omdat interactie van de gebruiker is vereist voor de %2-sjabloon in Active Directory. |
|
Při zápisu certifikátu pro %1 nebylo možné zapsat nebo obnovit certifikát %2, protože u šablony %2 ve službě Active Directory je požadována akce uživatele. |
|
Varmenteen rekisteröintitoiminto (%1) ei voinut rekisteröidä tai uudistaa %2-varmennetta, koska käyttäjän toimia tarvitaan mallille %2 Active Directoryssa. |
|
הרשמת האישורים עבור %1 אינה יכולה לרשום או לחדש אישור %2 מכיוון שנדרשת אינטראקציית משתמש בתבנית %2 ב- Active Directory. |
|
Active Directory의 %2 템플릿에 사용자 조작이 필요하기 때문에 %1의 인증서 등록이 %2 인증서를 등록하거나 갱신할 수 없습니다. |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 δεν μπορεί να πραγματοποιήσει εγγραφή ή να ανανεώσει το πιστοποιητικό %2 επειδή απαιτείται αλληλεπίδραση χρήστη στο πρότυπο %2 στην υπηρεσία καταλόγου Active Directory. |
|
يتعذر على تسجيل الشهادة لـ %1 تسجيل شهادة %2 أو تجديدها للاحتياج إلى تدخل المستخدم في قالب %2 الموجود في خدمة Active Directory. |
|
Den automatiske certifikatregistrering af %1 kan ikke registrere eller forny certifikatet %2, fordi der kræves en brugerhandling i skabelonen %2 i Active Directory. |
|
Registrazione certificato per %1: impossibile registrare o rinnovare il certificato %2 perché per il modello %2 in Active Directory è necessaria l'interazione utente. |
|
%1 的憑證註冊無法註冊或更新 %2 憑證,因為需要密碼來存取有效簽署憑證的相關私密金鑰,而電腦憑證不支援加強私密金鑰保護。 |
|
%1 的证书注册无法注册和续订 %2 证书,因为访问有效签名证书的相关私钥需要密码,而且计算机证书不支持强私钥保护。 |
|
%1 sertifika kaydı, geçerli imza sertifikasının ilişkili özel anahtarına erişmek için parola gerektiğinden ve bilgisayar sertifikaları güçlü özel anahtar korumasını desteklemediğinden %2 sertifikasını kaydedemiyor veya yenileyemiyor. |
|
A inscrição para certificados de %1 não consegue inscrever ou renovar o certificado %2 porque é necessária uma palavra-passe para aceder à chave privada associada de um certificado de assinatura válido e porque os certificados de computador não suportam a protecção de chave privada forte. |
|
有効な署名証明書に関連付けられた秘密キーへのアクセスにはパスワードが必要ですが、コンピュータ証明書で強力な秘密キーの保護がサポートされていないため、%1 の証明書の登録で %2 証明書の登録および書き換えができません。 |
|
Certifikatregistreringen för %1 kan inte registrera eller förnya %2-certifikatet eftersom det krävs ett lösenord för att få tillgång till den privata nyckel som tillhör ett giltigt signeringscertifikat och datorcertifikat inte har stöd för starkt skydd av den privata nyckeln. |
|
Funkcja rejestrowania certyfikatów dla %1 nie może zarejestrować lub odnowić certyfikatu %2, ponieważ do uzyskania dostępu do skojarzonego klucza prywatnego prawidłowego certyfikatu podpisywania jest wymagane hasło, a certyfikaty komputera nie obsługują silnej ochrony klucza prywatnego. |
|
Sertifikatregistrering for %1 kan ikke registrere eller fornye %2-sertifikatet fordi det kreves et passord for å få tilgang til den tilknyttede private nøkkelen for et gyldig signeringssertifikat, og datamaskinsertifikater støtter ikke sterk privatnøkkelbeskyttelse. |
|
A(z) %1 tanúsítványigénylése nem tud %2 tanúsítványt igényelni vagy megújítani, mivel egy érvényes aláíró tanúsítvány hozzárendelt titkos kulcsának eléréséhez jelszó szükséges, és a számítógép tanúsítványai nem támogatják a titkos kulcsok erős védelmét. |
|
L’inscription de certificat pour %1 ne peut pas inscrire ou renouveler le certificat %2 car un mot de passe est requis pour accéder à la clé privée associée d’un certificat de signature valide et les certificats de l’ordinateur ne prennent pas en charge la protection par clé privée renforcée. |
|
Подача заявки на сертификат %1: не удается запросить или обновить сертификат %2, поскольку для доступа к закрытому ключу действительного сертификата подписи необходим пароль, а сертификаты этого компьютера не поддерживают усиленную защиту закрытого ключа. |
|
A inscrição de certificado para %1 não pode inscrever nem renovar o certificado %2 porque é necessária uma senha para acessar a chave particular associada de um certificado de autenticação válido, mas os certificados do computador não dão suporte à proteção de chave particular forte. |
|
La inscripción de certificados para %1 no puede renovar o realizar la inscripción del certificado %2; se necesita una contraseña para tener acceso a la clave privada asociada de un certificado de firma válido y los certificados de equipo no admiten la protección de clave privada segura. |
|
Die Zertifikatsregistrierung für %1 kann das %2 Zertifikat nicht registrieren oder erneuern, da für den Zugriff auf den zugewiesenen privaten Schlüssel eines gültigen Signaturzertifikats ein Kennwort benötigt wird. Computerzertifikate unterstützen keinen verstärkten privaten Schlüsselschutz. |
|
De certificaatinschrijving voor %1 kan geen %2-certificaat inschrijven of vernieuwen omdat er een wachtwoord is vereist voor toegang tot de bijbehorende persoonlijke sleutel van een geldig handtekeningcertificaat. Bovendien wordt sterke beveiliging via persoonlijke sleutels niet ondersteund door computercertificaten. |
|
Zápis certifikátů pro %1 nemůže zapsat nebo obnovit certifikát %2, protože pro přístup k přidruženému soukromému klíči platného podpisového certifikátu je vyžadováno heslo a certifikáty počítače nepodporují silnou ochranu soukromého klíče. |
|
Varmenteen rekisteröinti (%1) ei voi rekisteröidä tai uusia %2-varmennetta, koska kelvollisen allekirjoitusvarmenteen yksityisen avaimen käyttöön tarvitaan salasana ja tietokoneen varmenteet eivät tue yksityisen avaimen tehokasta suojausta. |
|
הרשמת האישורים עבור %1 אינה יכולה לרשום או לחדש אישור %2 מכיוון שנדרשת סיסמה כדי לקבל גישה אל המפתח הפרטי המשויך של אישור חתימה חוקי, ואישורי מחשב אינם תומכים בהגנה חזקה על מפתח פרטי. |
|
유효한 서명 인증서의 연결된 개인 키에 액세스하는 데 암호가 필요하고 컴퓨터 인증서가 강력한 개인 키 보호를 지원하지 않으므로 %1의 인증서 등록이 %2 인증서를 등록하거나 갱신할 수 없습니다. |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 δεν μπορεί να πραγματοποιήσει εγγραφή ή να ανανεώσει το πιστοποιητικό %2 επειδή απαιτείται κωδικός πρόσβασης για πρόσβαση στο σχετικό ιδιωτικό κλειδί ενός έγκυρου πιστοποιητικού εισόδου και τα πιστοποιητικά υπολογιστή δεν υποστηρίζουν ισχυρή προστασία ιδιωτικού κλειδιού. |
|
يتعذر على خاصية تسجيل شهادات %1 القيام بتسجيل شهادة %2 أو تجديدها لأنه يجب توفير كلمة مرور للوصول إلى المفتاح الخاص المقترن بشهادة توقيع صحيحة في حين لا تعتمد شهادات الكمبيوتر حماية المفتاح الخاص الشديدة. |
|
Certifikatregistreringen af %1 kan ikke registrere eller forny certifikatet %2, fordi der kræves en adgangskode for at få adgang til den tilknyttede private nøgle på et gyldigt signaturcertifikat, og fordi computercertifikater ikke understøtter stærk beskyttelse af private nøgler. |
|
Registrazione certificato per %1: impossibile registrare o rinnovare il certificato %2. Per accedere alla chiave privata associata di un certificato di firma valido è necessaria una password e i certificati del computer non supportano la protezione avanzata della chiave privata. |
|
%1 的憑證註冊不能註冊或更新 %2 憑證,因為需要密碼才能存取有效簽章憑證的相關聯私密金鑰,而且 Active Directory 中的 %2 範本上未啟用所需的使用者互動。 |
|
%1 的证书注册无法注册和续订 %2 证书,因为访问有效签名证书的相关私钥需要密码,而且 Active Directory 中的 %2 模板上未启用用户交互要求。 |
|
%1 sertifika kaydı, geçerli imza sertifikasının ilişkili özel anahtarına erişmek için parola gerektiğinden ve Active Directory'deki %2 şablonunda kullanıcı etkileşimi zorunluluğu etkinleştirilmediğinden %2 sertifikasını kaydedemiyor veya yenileyemiyor. |
|
A inscrição para certificados de %1 não consegue inscrever ou renovar o certificado %2 porque é necessária uma palavra-passe para aceder à chave privada associada de um certificado de assinatura válido e o requisito de interacção do utilizador não está activado no modelo %2 no Active Directory. |
|
有効な署名証明書に関連付けられた秘密キーへのアクセスにはパスワードが必要ですが、Active Directory の %2 テンプレートでユーザー操作の要求が有効になっていないため、%1 の証明書の登録で %2 証明書の登録および書き換えができません。 |
|
Certifikatregistreringen för %1 kan inte registrera eller förnya %2-certifikatet eftersom det krävs ett lösenord för att få tillgång till den privata nyckel som tillhör ett giltigt signeringscertifikat och krav för användaråtgärder inte är aktiverat på %2-mallen i Active Directory. |
|
Sertifikatregistrering for %1 kan ikke registrere eller fornye %2-sertifikatet fordi det kreves et passord for å få tilgang til den tilknyttede private nøkkelen for et gyldig signeringssertifikat, og kravet om brukermedvirkning er ikke aktivert i malen %2 i Active Directory. |
|
A(z) %1 tanúsítványigénylése nem tud %2 tanúsítványt igényelni vagy megújítani, mivel egy érvényes aláíró tanúsítvány hozzárendelt titkos kulcsának eléréséhez jelszó szükséges, és a felhasználói beavatkozás követelménye nincs engedélyezve a(z) %2 sablonon az Active Directoryban. |
|
L’inscription de certificat pour %1 ne peut pas inscrire ou renouveler le certificat %2, car un mot de passe est nécessaire pour accéder à la clé privée associée à un certificat de signature valide et l’exigence d’interaction de l’utilisateur n’est pas activée sur le modèle %2 dans Active Directory. |
|
Подача заявки на сертификат %1: не удается запросить или обновить сертификат %2, поскольку для доступа к закрытому ключу действительного сертификата подписи необходим пароль, а в шаблоне %2 Active Directory не разрешено взаимодействие с пользователем. |
|
A inscrição de certificado para %1 não pode inscrever nem renovar o certificado %2 porque é necessária uma senha para acessar a chave particular associada de um certificado de autenticação válido e o requisito de interação do usuário não está habilitado no modelo %2 no Active Directory. |
|
La inscripción de certificados para %1 no puede renovar o realizar la inscripción del certificado %2; se necesita una contraseña para tener acceso a la clave privada asociada de un certificado de firma válido y el requisito de interacción con el usuario no está habilitado en la plantilla %2 de Active Directory. |
|
Die Zertifikatsregistrierung für %1 kann das %2 Zertifikat nicht registrieren oder erneuern, da für den Zugriff auf den zugewiesenen privaten Schlüssel eines gültigen Signaturzertifikats ein Kennwort benötigt wird. Die Benutzerinteraktionsanforderung ist auf %2 Vorlagen im Active Directory nicht aktiviert. |
|
De certificaatinschrijving voor %1 kan geen %2-certificaat inschrijven of vernieuwen omdat er een wachtwoord is vereist voor toegang tot de bijbehorende persoonlijke sleutel van een geldig handtekeningcertificaat. Bovendien is de vereiste voor gebruikersinteractie niet ingeschakeld voor de %2-sjabloon in Active Directory. |
|
Zápis certifikátů pro %1 nemůže zapsat nebo obnovit certifikát %2, protože pro přístup k přidruženému soukromému klíči platného podpisového certifikátu je vyžadováno heslo a pro šablonu %2 ve službě Active Directory není povolen požadavek na zásah uživatele. |
|
Varmenteen rekisteröintitoiminto (%1) ei voi rekisteröidä tai uudistaa %2-varmennetta, koska kyseisen kelvollisen allekirjoitusvarmenteen yksityisen avaimen käyttöön tarvitaan salasana ja käyttäjän toimien vaatimus ei ole käytössä mallille %2 Active Directoryssa. |
|
הרשמת האישורים עבור %1 אינה יכולה לרשום או לחדש אישור %2 מכיוון שנדרשת סיסמה כדי לקבל גישה אל המפתח הפרטי המשויך של אישור חתימה חוקי, והדרישה לאינטראקציית משתמש אינה זמינה בתבנית %2 ב- Active Directory. |
|
유효한 서명 인증서의 연결된 개인 키에 액세스하는 데 암호가 필요하고 Active Directory의 %2 템플릿에서 사용자 상호 작용 요구 사항을 사용하지 않으므로 %1의 인증서 등록이 %2 인증서를 등록하거나 갱신할 수 없습니다. |
|
Nie można zarejestrować lub odnowić certyfikatu %2 dla %1, ponieważ do uzyskania dostępu do skojarzonego klucza prywatnego prawidłowego certyfikatu podpisywania jest wymagane hasło, a w szablonie %2 usługi Active Directory nie włączono interakcji użytkownika. |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 δεν μπορεί να πραγματοποιήσει εγγραφή ή να ανανεώσει το πιστοποιητικό %2 επειδή απαιτείται ένας κωδικός πρόσβασης για πρόσβαση στο σχετικό ιδιωτικό κλειδί ενός έγκυρου πιστοποιητικού εισόδου και η απαίτηση αλληλεπίδρασης χρήστη δεν είναι ενεργοποιημένη στο πρότυπο %2 στην υπηρεσία καταλόγου Active Directory. |
|
يتعذر على خاصية تسجيل شهادات %1 القيام بتسجيل شهادة %2 أو تجديدها لأنه يجب توفير كلمة مرور للوصول إلى المفتاح الخاص المقترن بشهادة توقيع صحيحة في حين لم يتم تمكين متطلبات تفاعل المستخدم في قالب %2 ضمن خدمة Active Directory. |
|
Certifikatregistrering af %1 kan ikke registrere eller forny certifikatet %2, fordi der kræves en adgangskode for at få adgang til den tilknyttede private nøgle på et gyldigt signaturcertifikat, og der ikke er aktiveret nogen brugerhandling i skabelonen %2 i Active Directory. |
|
Registrazione certificato per %1: impossibile registrare o rinnovare il certificato %2. Per accedere alla chiave privata associata di un certificato di firma valido è necessaria una password e il requisito relativo all'interazione utente non è stato attivato sul modello %2 in Active Directory. |
|
%2 範本之 %1 的憑證註冊需要機器內容才能執行。 |
|
%2 模板的 %1 证书注册需要使用计算机上下文执行。 |
|
%2 şablonu için %1 sertifikasının kaydı makine bağlamı kullanılarak gerçekleştirilmelidir. |
|
A inscrição para certificados para %1 para o modelo %2 tem de ser efectuada com base na utilização do contexto de computador. |
|
%2 テンプレートに対する %1 の証明書の登録は、コンピュータ コンテキストを使用して行う必要があります。 |
|
Certifikatregistreringen för %1 för %2-mallen måste utföras med hjälp av maskinkontexten. |
|
Funkcja rejestrowania certyfikatów dla %1 w przypadku szablonu %2 musi zostać użyta w kontekście komputera. |
|
Sertifikatregistrering for %1 for malen %2 må utføres ved å bruke maskinkonteksten. |
|
A(z) %2 sablon %1 tanúsítványigénylését a számítógép-környezet használatával kell végrehajtani. |
|
L'inscription de certificat pour %1 pour le modèle %2 doit être effectuée en utilisant le contexte de l'ordinateur. |
|
Подачу заявки на сертификат для %1 для шаблона %2 следует выполнять с помощью контекста компьютера. |
|
A inscrição de certificado para %1 do modelo %2 deve ser executada usando o contexto do computador. |
|
La inscripción de certificados para %1 para la plantilla %2 se debe realizar mediante el contexto de equipo. |
|
Die Zertifikatsregistrierung für %1 für die Vorlage %2 muss unter Verwendung des Computerkontexts durchgeführt werden. |
|
De certificaatinschrijving voor %1 voor de %2-sjabloon moet in de computercontext worden uitgevoerd. |
|
Zápis certifikátu %1 pro šablonu %2 je třeba provést pomocí kontextu počítače. |
|
Varmenteen rekisteröintitoiminto (%1) on suoritettava %2-mallille käyttämällä konekontekstia. |
|
יש לבצע הרשמת אישורים עבור %1 עבור תבנית %2 על-ידי שימוש בהקשר המחשב. |
|
%2 템플릿에 대한 %1의 인증서 등록은 컴퓨터 컨텍스트를 사용하여 수행해야 합니다. |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 για το πρότυπο %2 πρέπει να πραγματοποιηθεί με χρήση του περιβάλλοντος υπολογιστή. |
|
ينبغي إجراء تسجيل الشهادة لـ %1 لقالب %2 باستخدام سياق الجهاز. |
|
Den automatiske certifikatregistrering af %1 for skabelonen %2 skal udføres vha. computerkontekst. |
|
La registrazione certificato per %1 per il modello %2 deve essere eseguita utilizzando il contesto del computer. |
|
%1 的憑證註冊找不到 %2 範本的智慧卡讀卡機。將不會執行註冊。 |
|
%1 的证书注册无法找到 %2 模板的智能卡读卡器。将无法执行注册。 |
|
%1 sertifika kaydı, %2 şablonu için akıllı kart okuyucusu bulamadı. Kayıt gerçekleştirilmeyecek. |
|
A inscrição para certificados para %1 não conseguiu localizar um leitor de Smart Card para o modelo %2. A inscrição não será efectuada. |
|
%1 の証明書の登録で、%2 テンプレートのスマート カード リーダーが見つかりませんでした。登録は行われません。 |
|
Certifikatregistreringen för %1 kunde inte hitta en smartkortsläsare för %2-mallen. Registreringen utförs inte. |
|
Funkcja rejestrowania certyfikatów dla %1 nie może odnaleźć czytnika kart inteligentnych dla szablonu %2. Rejestrowanie nie zostanie wykonane. |
|
Sertifikatregistrering for %1 finner ingen smartkortleser for malen %2. Registrering vil ikke bli utført. |
|
A(z) %1 tanúsítványigénylése nem talált intelligenskártya-olvasót a %2 sablonhoz. Az igénylés nem fog megtörténni. |
|
L’inscription de certificat pour %1 n’a pas pu trouver de lecteur de cartes à puce pour le modèle %2. L’inscription ne sera pas effectuée. |
|
Подача заявки на сертификат для %1: не удалось обнаружить устройство для чтения смарт-карт для шаблона %2. Подача заявки не будет выполнена. |
|
A inscrição de certificado para %1 não pôde localizar um leitor de cartão inteligente para o modelo %2. A inscrição não será executada. |
|
Error de la inscripción de certificados para %1 al buscar un lector de tarjetas inteligentes para la plantilla %2. No se realizará la inscripción. |
|
Es konnte von der Registrierungsvorlage für %1 kein Smartcardleser für die Vorlage %2 gefunden werden. |
|
De certificaatinschrijving voor %1 kan geen smartcard-lezer vinden voor de %2-sjabloon. De inschrijving wordt niet uitgevoerd. |
|
Při zápisu certifikátu pro %1 se nepodařilo najít čtečku čipových karet pro šablonu %2. Zápis nebude proveden. |
|
Varmenteen rekisteröintitoiminto (%1) ei löytänyt älykortin lukulaitetta mallille %2. Rekisteröintiä ei tehdä. |
|
הרשמת האישורים עבור %1 נכשלה במציאה של קורא כרטיסים חכמים עבור תבנית %2. לא תבוצע הרשמה. |
|
%1의 인증서 등록이 %2 템플릿의 스마트 카드 판독기를 찾지 못했습니다. 등록이 수행되지 않습니다. |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 απέτυχε να εντοπίσει μια συσκευή ανάγνωσης έξυπνων καρτών για το πρότυπο %2. Η εγγραφή δεν θα πραγματοποιηθεί. |
|
فشل تسجيل الشهادة لـ %1 في العثور على قارئ بطاقات ذكية لقالب %2. لن يتم إجراء التسجيل. |
|
Den automatiske certifikatregistrering af %1 kunne ikke finde en chipkortlæser for skabelonen %2. Registreringen udføres ikke. |
|
Registrazione certificato per %1: impossibile trovare un lettore di smart card per il modello %2. La registrazione non verrà eseguita. |
|
%1 的憑證註冊無法開啟使用者介面 (%2)。 |
|
%1 的证书注册未能打开用户界面(%2)。 |
|
%1 sertifika kaydı kullanıcı arabirimini (%2) açamadı. |
|
A inscrição para certificados para %1 não conseguiu abrir a interface de utilizador (%2). |
|
%1 の証明書の登録で、ユーザー インターフェイス (%2) を開けませんでした。 |
|
Certifikatregistreringen för %1 kunde inte öppna användargränssnittet (%2). |
|
Funkcja rejestrowania certyfikatów dla %1 nie może otworzyć interfejsu użytkownika (%2). |
|
Sertifikatregistrering for %1 kan ikke åpne brukergrensesnittet (%2). |
|
A(z) %1 tanúsítványigénylése nem tudta megnyitni a felhasználói felületet (%2). |
|
L’inscription de certificat pour %1 n’a pas pu ouvrir l’interface utilisateur (%2). |
|
Подача заявки на сертификат для %1: не удалось открыть интерфейс пользователя (%2). |
|
A inscrição de certificado para %1 não pôde abrir a interface de usuário (%2). |
|
Error de la inscripción de certificados para %1 al abrir la interfaz de usuario (%2). |
|
Die Benutzeroberfläche konnte nicht von der Zertifikatregistrierung für %1 geöffnet werden (%2). |
|
De certificaatinschrijving voor %1 kan de gebruikersinterface (%2) niet openen. |
|
Při zápisu certifikátu pro %1 se nepodařilo otevřít uživatelské rozhraní (%2). |
|
Varmenteen rekisteröintitoiminto (%1) ei voinut käynnistää käyttöliittymää (%2). |
|
הרשמת האישורים עבור %1 נכשלה בפתיחת ממשק המשתמש (%2). |
|
%1의 인증서 등록이 사용자 인터페이스(%2)를 열지 못했습니다. |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 απέτυχε να ανοίξει ένα περιβάλλον εργασίας χρήστη (%2). |
|
فشل تسجيل الشهادة لـ %1 في فتح واجهة المستخدم (%2). |
|
Den automatiske certifikatregistrering af %1 kunne ikke åbne brugergrænsefladen (%2). |
|
Registrazione certificato per %1: impossibile aprire l'interfaccia utente (%2). |
|
%1 的憑證註冊無法註冊 %2 憑證。此範本不允許讀取或註冊權限。 |
|
%1 的证书注册无法注册 %2 证书。此模板不允许读取或注册访问。 |
|
%1 sertifika kaydı %2 sertifikasını kaydedemedi. Bu şablon için okuma veya kaydetme erişimine izin verilmemiştir. |
|
A inscrição para certificados para %1 não conseguiu efectuar a inscrição num certificado %2. Não é permitido o acesso de leitura ou inscrição para este modelo. |
|
%1 の証明書の登録で、%2 証明書を登録できませんでした。このテンプレートに対する読み取りまたは登録アクセスが許可されていません。 |
|
Certifikatregistreringen för %1 kunde inte registrera för ett %2-certifikat. Läs- och registreringsåtkomst är inte tillåtet för den här mallen. |
|
Funkcja rejestrowania certyfikatów dla %1 nie może zarejestrować certyfikatu %2. Dostęp w celu odczytu lub rejestrowania nie jest dozwolony dla tego szablonu. |
|
Sertifikatregistrering for %1 kan ikke registrere for et %2-sertifikat. Lese- eller registreringstilgang er ikke tillatt for denne malen. |
|
A(z) %1 tanúsítványigénylése nem tudott igényelni egy %2 tanúsítványt. Ehhez a sablonhoz nem engedélyezett az olvasás és igénylés útján történő hozzáférés. |
|
L’inscription de certificat pour %1 n’a pas pu inscrire le certificat %2. L’accès à la lecture ou à l’inscription n’est pas autorisé pour ce modèle. |
|
Подача заявки на сертификат для %1: не удалось подать заявку на сертификат %2. Доступ для чтения или для подачи заявки не разрешен для данного шаблона. |
|
A inscrição de certificado para %1 não pôde inscrever um certificado %2. Não há permissão de acesso de leitura ou inscrição para esse modelo. |
|
La inscripción de certificados para %1 no pudo realizar la inscripción en un certificado %2. No está permitido el acceso de lectura o inscripción a esta plantilla. |
|
Es konnte von der Zertifikatregistrierung für %1 keine Registrierung des Zertifikats %2 vorgenommen werden. Der Lese- oder Registrierungszugriff ist für diese Vorlage nicht zulässig. |
|
De certificaatinschrijving voor %1 kan niet inschrijven voor een %2-certificaat. Lees- of inschrijvingstoegang is niet toegestaan voor deze sjabloon. |
|
Při zápisu certifikátu pro %1 nebylo možné provést zápis pro certifikát %2. Pro tuto šablonu není povolen přístup pro čtení nebo zápis. |
|
Varmenteen rekisteröintitoiminto (%1) ei voinut rekisteröidä %2-varmennetta. Tällä mallilla ei ole luku- tai rekisteröintioikeutta. |
|
להרשמת האישורים עבור %1 לא היתה אפשרות לבצע הרשמה עבור אישור %2. גישה להרשמה או קריאה אינה מותרת עבור תבנית זו. |
|
%1의 인증서 등록이 %2 인증서를 등록할 수 없습니다. 이 템플릿에 읽기 또는 등록 권한이 허용되지 않습니다. |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 δεν ήταν δυνατό να εγγραφεί για ένα πιστοποιητικό %2. Η πρόσβαση ανάγνωσης ή εγγραφής δεν είναι δυνατή για αυτό το πρότυπο. |
|
تعذر على تسجيل الشهادة لـ %1 التسجيل لشهادة %2 . غير مسموح بالقراءة أو الوصول للتسجيل لهذا القالب. |
|
Den automatiske certifikatregistrering af %1 kunne ikke registrere certifikatet %2. Denne skabelon har ikke læse- eller registreringsadgang. |
|
La registrazione certificati per %1 non è riuscita a registrare un certificato %2. Accesso in lettura o di registrazione non consentito per questo modello. |
|
%1 的憑證註冊無法註冊 %2 憑證。找不到有效的憑證授權單位來發行此範本。 |
|
%1 的证书注册无法注册 %2 证书。找不到有效证书颁发机构来颁发此模板。 |
|
%1 sertifika kaydı %2 sertifikasını kaydedemedi. Bu şablonu verecek geçerli bir sertifika yetkilisi bulunamıyor. |
|
A inscrição para certificados para %1 não conseguiu efectuar a inscrição num certificado %2. Não é possível localizar uma autoridade de certificação válida para emitir este modelo. |
|
%1 の証明書の登録で、%2 証明書を登録できませんでした。このテンプレートを発行する有効な証明機関が見つかりません。 |
|
Certifikatregistreringen för %1 kunde inte registrera för ett %2-certifikat. Det går inte att hitta någon giltig certifikatutfärdare som kan utfärda mallen. |
|
Funkcja rejestrowania certyfikatów dla %1 nie może zarejestrować certyfikatu %2. Nie można odnaleźć prawidłowego urzędu certyfikacji, który mógłby wystawić ten szablon. |
|
Sertifikatregistrering for %1 kan ikke registrere for et %2-sertifikat. Finner ingen gyldig sertifiseringsinstans som kan utstede denne malen. |
|
A(z) %1 tanúsítványigénylése nem tudott igényelni egy %2 tanúsítványt. Nem található érvényes hitelesítésszolgáltató a sablon kibocsátására. |
|
L’inscription de certificat pour %1 n’a pas pu s'inscrire pour un certificat %2. Impossible de trouver une autorité de certification valide pour émettre ce modèle. |
|
Подача заявки на сертификат для %1: не удалось подать заявку на сертификат %2. Не удалось найти действительный центр сертификации для выпуска данного шаблона. |
|
A inscrição de certificado para %1 não pôde inscrever um certificado %2. Não é possível localizar uma autoridade de certificação válida para emitir o modelo. |
|
La inscripción de certificados para %1 no pudo realizar la inscripción para un certificado %2. No se encuentra ninguna entidad de certificación válida para emitir esta plantilla. |
|
Es konnte von der Zertifikatregistrierung für %1 keine Registrierung des Zertifikats %2 vorgenommen werden. Es kann keine gültige Zertifizierungsstelle zur Ausstellung dieser Vorlage gefunden werden. |
|
De certificaatinschrijving voor %1 kan niet inschrijven voor een %2-certificaat. Er is geen geldige certificeringsinstantie gevonden om deze sjabloon uit te geven. |
|
Při zápisu certifikátu pro %1 nebylo možné provést zápis pro certifikát %2. Nebyla nalezena platná certifikační autorita pro vydání této šablony. |
|
Varmenteen rekisteröintitoiminto (%1) ei voinut rekisteröidä %2-varmennetta. Tälle mallille ei löydy kelvollista varmenteiden myöntäjää. |
|
להרשמת האישורים עבור %1 לא היתה אפשרות לבצע הרשמה עבור אישור %2. לא נמצאה רשות אישורים חוקית להנפקה של תבנית זו. |
|
%1의 인증서 등록이 %2 인증서를 등록할 수 없습니다. 올바른 인증 기관을 찾을 수 없어 이 템플릿을 실행할 수 없습니다. |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 δεν ήταν δυνατό να εγγραφεί για ένα πιστοποιητικό %2. Δεν είναι δυνατό να βρεθεί μια έγκυρη αρχή έκδοσης πιστοποιητικών για την έκδοση αυτού του προτύπου. |
|
تعذر على تسجيل الشهادة لـ %1 التسجيل لشهادة %2. يتعذر العثور على مرجع مصدق صحيح لإصدار هذا القالب. |
|
Certifikatregistrering for %1 kunne ikke registrere for et %2 certifikat. Der blev ikke fundet et gyldigt nøglecenter til at udstede denne skabelon. |
|
Registrazione certificato per %1: impossibile registrare un certificato %2. Impossibile trovare un'Autorità di certificazione valida per l'emissione del modello. |
|
%1 的憑證註冊無法註冊 %2 憑證。不符合憑證的簽章需求。 |
|
%1 的证书注册无法注册 %2 证书。无法满足证书签名要求。 |
|
%1 sertifika kaydı %2 sertifikasını kaydedemedi. Sertifikanın imza koşulları sağlanamıyor. |
|
A inscrição para certificados para %1 não conseguiu efectuar a inscrição num certificado %2. Não é possível satisfazer os requisitos de assinatura para o certificado. |
|
%1 の証明書の登録で %2 証明書を登録できませんでした。証明書の署名の要件が満たされていません。 |
|
Certifikatregistreringen för %1 kunde inte registrera för ett %2-certifikat. Det går inte att uppfylla kraven för signatur för det här certifikatet. |
|
Funkcja rejestrowania certyfikatów dla %1 nie może zarejestrować certyfikatu %2. Nie można spełnić wymagań dotyczących podpisu tego certyfikatu. |
|
Sertifikatregistrering for %1 kan ikke registrere for et %2-sertifikat. Kan ikke oppfylle signaturkrav for sertifikatet. |
|
A(z) %1 tanúsítványigénylése nem tudott igényelni egy %2 tanúsítványt. A tanúsítvány aláírási követelményei nem teljesíthetők. |
|
L’inscription de certificat pour %1 n’a pas pu s'inscrire pour un certificat %2. Impossible de satisfaire les exigences de signature du certificat. |
|
Подача заявки на сертификат для %1: не удалось подать заявку на сертификат %2. Не удается соблюсти требования к подписи для этого сертификата. |
|
A inscrição de certificado para %1 não pôde inscrever um certificado %2. Não é possível atender aos requisitos de assinatura do certificado. |
|
La inscripción de certificados para %1 no pudo realizar la inscripción para un certificado %2. No se pueden cumplir los requisitos de firma para el certificado. |
|
Die Registrierung eines %2-Zertifikats konnte von der Zertifikatregistrierung für %1 nicht vorgenommen werden. Den Anforderungen für die Signatur des Zertifikats wurde nicht entsprochen. |
|
De certificaatinschrijving voor %1 kan niet inschrijven voor een %2-certificaat. Er wordt niet voldaan aan de vereisten voor de handtekeningvereisten voor het certificaat. |
|
Při zápisu certifikátu pro %1 nebylo možné provést zápis pro certifikát %2. Nelze splnit požadavky na podpis u certifikátu. |
|
Varmenteen rekisteröintitoiminto (%1) ei voinut rekisteröidä %2-varmennetta. Varmenteen allekirjoitusvaatimuksia ei voi täyttää. |
|
להרשמת האישורים עבור %1 לא היתה אפשרות לבצע הרשמה עבור אישור %2. אין אפשרות לענות על דרישות החתימה עבור האישור. |
|
%1의 인증서 등록이 %2 인증서를 등록할 수 없습니다. 인증서의 서명 요구 사항에 맞지 않습니다. |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 δεν ήταν δυνατό να εγγραφεί για ένα πιστοποιητικό %2. Δεν είναι δυνατό να πληρούνται οι απαιτήσεις υπογραφής για το πιστοποιητικό. |
|
تعذر على تسجيل الشهادة لـ %1 التسجيل لشهادة %2. يتعذر الوفاء بمتطلبات التوقيع للشهادة. |
|
Den automatiske certifikatregistrering af %1 kunne ikke registrere certifikatet %2. Signaturkravene for certifikatet kan ikke overholdes. |
|
Registrazione certificato per %1: impossibile registrare un certificato %2. Impossibile soddisfare i requisiti di firma per il certificato. |
|
%1 的憑證註冊無法安裝 %2 憑證的憑證回應 (%3)。 |
|
%1 的证书注册为 %2 证书(%3)安装证书响应失败。 |
|
%1 sertifika kaydı %2 sertifikası için sertifika yanıtını yükleyemedi (%3). |
|
A inscrição para certificados para %1 não conseguiu instalar a resposta de certificado para um certificado %2. (%3). |
|
%1 の証明書の登録で、%2 証明書に対する証明書応答をインストールできませんでした。(%3) |
|
Certifikatregistreringen för %1 kunde inte installera certifikatsvaret för ett %2-certifikat. (%3) |
|
Funkcja rejestrowania certyfikatów dla %1 nie może zainstalować odpowiedzi certyfikatu dla certyfikatu %2 (%3). |
|
Sertifikatregistrering for %1 kan ikke installere sertifikatsvaret for et %2-sertifikat. (%3). |
|
A(z) %1 tanúsítványigénylése nem tudta telepíteni a egy %2 tanúsítvány választanúsítványát (%3). |
|
L’inscription de certificat pour %1 n’a pas pu installer la réponse de certificat pour un certificat %2. (%3) |
|
Подача заявки на сертификат для %1: не удалось установить ответ сертификата для сертификата %2 (%3). |
|
A inscrição de certificado para %1 não pôde instalar a resposta do certificado de um certificado %2. (%3). |
|
Error de la inscripción de certificados para %1 al instalar la respuesta para un certificado %2 (%3). |
|
Die Installation der Zertifikatantwort für ein Zertifikat %2 konnte von der Zertifikatsregistrierung für %1 nicht durchgeführt werden. (%3) |
|
De certificaatinschrijving voor %1 kan het antwoord op een aanvraag voor een %2-certificaat niet installeren. (%3) |
|
Při zápisu certifikátu pro %1 se nepodařilo nainstalovat odpověď certifikátu pro certifikát %2 (%3). |
|
Varmenteen rekisteröintitoiminto (%1) ei voinut asentaa %2-varmenteen varmennevastausta. (%3) |
|
הרשמת האישורים עבור %1 נכשלה בהתקנת תגובת האישור עבור אישור %2 (%3). |
|
%1의 인증서를 등록하는 중에 %2 인증서의 인증서 응답을 설치하지 못했습니다(%3). |
|
Η εγγραφή πιστοποιητικού για %1 απέτυχε να εγκαταστήσει την απόκριση πιστοποιητικού για ένα πιστοποιητικό %2 (%3). |
|
فشل تسجيل الشهادة لـ %1 في تثبيت استجابة الشهادة لشهادة %2 (%3). |
|
Den automatiske certifikatregistrering af %1 kunne ikke installere certifikatsvaret for et %2-certifikat (%3). |
|
Registrazione certificato per %1: impossibile installare la risposta del certificato per un certificato %2 (%3). |