|
您系統上的加密檔案: |
|
系统上经过加密的文件: |
|
Sisteminizdeki Şifreli Dosyalar: |
|
Ficheiros encriptados no sistema: |
|
このシステムの暗号化されたファイル: |
|
Krypterade filer på datorn: |
|
Zaszyfrowane pliki w systemie: |
|
Kryptert(e) fil(er) på systemet: |
|
Titkosított fájl(ok) a rendszeren: |
|
Fichiers codés sur votre système : |
|
Шифрованные файлы в вашей системе: |
|
Arquivo(s) criptografado(s) no sistema: |
|
Archivos cifrados en su sistema: |
|
Verschlüsselte Datei(en) auf dem System: |
|
Versleutelde bestanden in dit systeem: |
|
Šifrované soubory v tomto systému: |
|
Salatut tiedostot järjestelmässä: |
|
사용자 시스템의 암호화된 파일: |
|
Κρυπτογραφημένα αρχεία στο σύστημά σας: |
|
Krypterede filer på computeren: |
|
File crittografati nel sistema: |
|
%1: 加密已更新。 |
|
%1: 加密已经过更新。 |
|
%1: Şifreleme güncelleştirildi. |
|
%1: Encriptação actualizada. |
|
%1: 暗号化は更新されました。 |
|
%1: Krypteringen uppdaterades. |
|
%1: szyfrowanie zaktualizowane. |
|
%1: Kryptering oppdatert. |
|
%1: Titkosítás frissítve. |
|
%1: chiffrement mis à jour. |
|
%1: шифрование обновлено. |
|
%1: Criptografia atualizada. |
|
%1: cifrado actualizado. |
|
%1: Verschlüsselung aktualisiert. |
|
%1: versleuteling bijgewerkt. |
|
%1: Šifrování bylo aktualizováno. |
|
%1: Salaus päivitetty. |
|
%1: 암호화가 업데이트되었습니다. |
|
%1: Η κρυπτογράφηση ενημερώθηκε. |
|
%1: Kryptering opdateret. |
|
%1: Crittografia aggiornata. |
|
將檔案由純文字轉換成密碼文字可能會在磁碟區上留下幾段舊的純文字。
建議您在完成轉換後,使用命令
CIPHER /W:directory 來清除磁碟。 |
|
将文件从 plaintext 转换成 ciphertext 可能会将部分旧的
plaintext 留在磁盘卷上。建议您在转换操作完成后使用命令
CIPHER /W:directory 来清除磁盘。 |
|
Dosyaları düz metinden şifreli metine dönüştürme, birim/birimler üzerinde
eski düz metin parçalarını bırakabilir. Tüm dönüştürme bittikten sonra
CIPHER /W:dizin komutuyla diskin temizlenmesi önerilir. |
|
A conversão de ficheiros de texto simples para ficheiros de encriptação
pode deixar secções antigas de texto simples nos volumes do disco.
É aconselhável utilizar o comando CIPHER /W:directório para limpar
o disco após a conversão. |
|
ファイルをプレーンテキストから暗号化テキストに変換すると、
ディスク ボリュームに古いプレーンテキストの部分が残る場合があります。
変換がすべて完了してから、コマンド CIPHER /W:ディレクトリを使って
ディスクをクリーンアップすることをお勧めします。 |
|
Om du konverterar filer från klartext till krypterad text kan delar av
filen finnas kvar i klartext på hårddiskarna. Du bör därför använda
kommandot CIPHER /W:katalognamn för att rensa upp disken när konverteringen
har slutförts. |
|
Konwertowanie plików ze zwykłego tekstu na tekst szyfrowany może
pozostawiać sekcje starego zwykłego tekstu na woluminach dysków.
Zaleca się użycie polecenia CIPHER /W:katalog, aby oczyścić dysk
po wykonaniu konwertowania. |
|
Hvis du konverterer filer fra normaltekst til chifferkodetekst, kan deler med gammel
normaltekst bli igjen på diskvolumene. Det anbefales å bruke kommandoen
CIPHER /W:directory til å rydde opp på disken etter at all konverteringen er fullført. |
|
Ha egyszerű szövegből titkosított szöveggé konvertál fájlokat, a
lemezköteteken a régi egyszerű szöveg szakaszai megmaradhatnak. A teljes
konvertálás befejezése után ajánlatos a CIPHER /W:könyvtár paranccsal
karbantartani a lemezt. |
|
La conversion de fichiers de texte en clair à texte chiffré peut laisser des
fichiers en texte en clair sur les volumes de disque. Il est recommandéd'utiliser la commande CIPHER /W:directory pour nettoyer le disque après la
fin de la conversion. |
|
Преобразование файлов из обычного текстового формата в зашифрованный текст
может оставлять фрагменты прежнего незашифрованного текста в неиспользуемом
дисковом пространстве. Рекомендуется использовать команду CIPHER /W:<папка>для очистки диска после того, как преобразование будет завершено.</папка> |
|
A conversão de arquivos de texto não criptografado em texto cifrado poderá deixar seções do antigo
texto simples no(s) volume(s) do disco. Recomenda-se o uso do comando
CIPHER /W:pasta para limpar o disco depois de terminada toda a conversão. |
|
La conversión de archivos de texto simple a texto cifrado puede dejar
secciones del texto simple anterior en los volúmenes del disco. Se recomienda
usar el comando CIPHER /W:directorio para limpiar el disco después de la
conversión. |
|
Durch die Umwandlung von Dateien von Klartext in verschlüsselten Text,
verbleiben eventuell Abschnitte von altem Klartext auf den Datenträgern.
Es wird empfohlen, den Befehl CIPHER /W:Verzeichnis zu verwenden, um den
Datenträger nach Abschluss der Umwandlung zu bereinigen. |
|
Na het converteren van niet-versleutelde tekst naar versleutelde tekst kunnen
sectoren met oude niet-versleutelde tekst op schijfvolumes achterblijven. Het
wordt aanbevolen de opdracht CIPHER /W:map te gebruiken om de schijf op te
ruimen nadat het converteren is voltooid. |
|
Tiedostojen muuntaminen saattaa jättää osia vanhoista
salaamattomista tiedostoista asemaan. On suositeltavaa käyttää komentoa
CIPHER /W:kansio aseman siistimiseksi muuntamisen jälkeen. |
|
파일을 plaintext에서 ciphertext로 변환하면 디스크 볼륨에
이전 plaintext가 남을 수 있습니다. "CIPHER /W:디렉터리"를
사용하면 변환 작업을 마친 후 디스크에 파일이 남지 않습니다. |
|
Η μετατροπή αρχείων από απλό σε κρυπτογραφημένο κείμενο είναι δυνατό να αφήσει
τμήματα του παλιού κειμένου στους τόμους του δίσκου. Συνιστάται η χρήση της
εντολής CIPHER /W:directory για την εκκαθάριση του δίσκου μετά την ολοκλήρωση
όλων των μετατροπών. |
|
Konvertering af almindelig tekst til krypteret tekst i filer kan efterlade sektioner med gammel
almindelig tekst på harddiskene. Det anbefales at bruge kommandoen
CIPHER /W:mappe for at rense harddisken, når konverteringen er fuldført. |
|
Převod z formátu plaintext do ciphertext může zanechat části
starého textu ve formátu plaintext ve svazku na disku.
Doporučuje se vyčistit disk po dokončení konverze spuštěním příkazu CIPHER /W:adresář. |
|
La conversione dei file da testo normale a testo crittografato potrebbe
lasciare sezioni del precedente testo normale sui volumi del disco. Èconsigliabile utilizzare il comando CIPHER /W:directory per pulire il disco
una volta completata la conversione. |
|
請輸入密碼來保護您的 .PFX 檔案: |
|
请键入密码来保护 .PFX 文件: |
|
Lütfen .PFX dosyasını korumak için parolayı yazın: |
|
Escreva a palavra-passe para proteger o ficheiro .PFX: |
|
.PFX ファイルを保護するためのパスワードを入力してください: |
|
Skriv in lösenordet för att skudda din .PFX fil: |
|
Wpisz hasło w celu ochrony pliku .PFX: |
|
Skriv inn passordet for å beskytte PFX-filen: |
|
Írja be a .PFX fájlokat védő jelszót: |
|
Entrez le mot de passe protégeant votre fichier .PFX : |
|
Наберите пароль для защиты .PFX файла: |
|
Digite a senha para proteger seu arquivo .PFX: |
|
Escriba la contraseña para proteger su archivo .PFX: |
|
Geben Sie das Kennwort ein, um die .PFX-Datei zu schützen: |
|
Geef het wachtwoord op voor de beveiliging van het PFX-bestand: |
|
Zadejte heslo pro ochranu souboru PFX: |
|
Anna .PFX-tiedostoa suojaava salasana: |
|
암호를 입력하여 .PFX 파일을 보호하십시오. |
|
Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης για να προστατέψετε το αρχείο .PFX: |
|
Angiv adgangskoden til beskyttelse af .PFX-filen: |
|
Immettere la password per proteggere il file .PFX: |
|
請重新輸入密碼以確認: |
|
请重新键入密码来进行确认: |
|
Lütfen onaylamak için parolayı yeniden yazın: |
|
Escreva de novo a palavra-passe ara confirmação: |
|
確認のためにパスワードを再入力してください: |
|
Ange lösenordet på nytt för att bekräfta: |
|
Wpisz hasło ponownie w celu potwierdzenia: |
|
Skriv inn passordet på nytt for å bekrefte: |
|
Írja be újra a jelszót a megerősítéshez: |
|
Entrez à nouveau le mot de passe pour confirmation : |
|
Подтвердите пароль: |
|
Redigite a senha para confirmá-la: |
|
Vuelva a escribir la contraseña para confirmar: |
|
Geben Sie das Kennwort zur Bestätigung ein: |
|
Typ het wachtwoord ter bevestiging opnieuw: |
|
Zadejte heslo znovu pro potvrzení: |
|
Varmista salasana kirjoittamalla se uudelleen: |
|
확인을 위해 암호를 다시 입력하십시오. |
|
Πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό πρόσβασης για επιβεβαίωση: |
|
Skriv adgangskoden igen som bekræftelse: |
|
Reimmettere la password per confermare: |
|
密碼不符合。未產生憑證。 |
|
密码不匹配。没有生成任何证书。 |
|
Parolalar eşleşmiyor. Hiç sertifika oluşturulmadı. |
|
As palavras-passe não coincidem. Não foi gerado um certificado. |
|
パスワードが一致しません。証明書は生成されませんでした。 |
|
Lösenorden matchar inte varandra. Inget certifikat skapades . |
|
Hasła nie zgadzają się. Certyfikat nie jest wygenerowany. |
|
Passordene samsvarer ikke. Det genereres ikke sertifikater. |
|
A jelszavak nem egyeznek. Nem jött létre tanúsítvány. |
|
Les mots de passe ne correspondent pas. Aucun certificat n'est généré. |
|
Пароли не совпадают. Невозможно сгенерировать сертификат. |
|
As senhas não correspondem. Não foi gerado nenhum certificado. |
|
Las contraseñas no coinciden. No se ha generado el certificado. |
|
Die Kennwörter stimmen nicht überein. Es wurden keine Zertifikate generiert. |
|
De wachtwoorden komen niet overeen. Er is geen certificaat gegenereerd. |
|
Hesla nejsou shodná. Není generován žádný certifikát. |
|
Salasanat eivät täsmää. Varmennetta ei luoda. |
|
암호가 일치하지 않습니다. 인증서가 생성되지 않았습니다. |
|
Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Δεν δημιουργήθηκε κανένα πιστοποιητικό. |
|
Adgangskoderne stemmer ikke overens. Der oprettes ikke et certifikat. |
|
Le password non corrispondono. Non è stato generato alcun certificato. |
|
是否要覆寫 %1 嗎? (是/否): |
|
要覆盖 %1 吗? (Yes/No): |
|
%1 üzerine yazılsın mı? (Evet/Hayır): |
|
Substituir %1? (Sim/Não): |
|
%1 を上書きしますか? (Yes/No): |
|
Vill du skriva över %1? (Ja/Nej): |
|
Zastąpić %1? (Tak/Nie): |
|
Overskrive %1? (Ja/Nei): |
|
Felülírja a következőt: %1? (Igen/Nem): |
|
Remplacer %1 ? (Oui/Non) : |
|
Переписать %1? [Y(да)/N(нет)]: |
|
Substituir %1? (sim/não): |
|
Sobrescribir %1? (Sí/No): |
|
Soll %1 überschrieben werden? (Ja/Nein): |
|
%1 overschrijven? (Ja/Nee): |
|
Chcete %1 přepsat? (Ano/Ne): |
|
Korvataanko %1? (Kyllä/Ei): |
|
%1을(를) 덮어쓰시겠습니까? (Y/N): |
|
Αντικατάσταση %1? (Ναι-Y/Όχι-N): |
|
Skal %1 overskrives? (Ja/Nej): |
|
Sovrascrivere %1? (Sì/No): |
|
您的 .CER 檔案已經建立成功。 |
|
.CER 文件已成功创建。 |
|
.CER dosyanı başarıyla oluşturuldu. |
|
O ficheiro .CER foi criado com êxito. |
|
.CER ファイルが正しく作成されました。 |
|
Din CER-fil skapades. |
|
Plik .CER został pomyślnie utworzony. |
|
Opprettingen av CER-filen var vellykket. |
|
A .CER fájl sikeresen létrejött. |
|
Votre fichier .CER a été créé. |
|
Файл .CER создан успешно. |
|
Seu arquivo .CER foi criado com êxito. |
|
Se ha creado el archivo .CER correctamente. |
|
Die .CER-Datei wurde erstellt. |
|
Het .cer-bestand is gemaakt. |
|
Soubor CER byl úspěšně vytvořen. |
|
.CER-tiedoston luominen onnistui. |
|
.CER 파일을 만들었습니다. |
|
Το αρχείο .CER δημιουργήθηκε με επιτυχία. |
|
.CER-filen blev oprettet. |
|
Creazione del file .CER completata. |
|
您的 .PFX 檔案已經建立成功。 |
|
.PFX 文件已成功创建。 |
|
.PFX dosyanız başarıyla oluşturuldu. |
|
O ficheiro .PFX foi criado com êxito. |
|
.PFX ファイルが正しく作成されました。 |
|
Din PFX-fil skapades. |
|
Plik .PFX został pomyślnie utworzony. |
|
Opprettingen av PFX-filen var vellykket. |
|
A .PFX fájl sikeresen létrejött. |
|
Votre fichier .PFX a été créé. |
|
Файл .PFX создан успешно. |
|
Seu arquivo .PFX foi criado com êxito. |
|
Se ha creado el archivo .PFX correctamente. |
|
Die .PFX-Datei wurde erstellt. |
|
Het .pfx-bestand is gemaakt. |
|
Soubor PFX byl úspěšně vytvořen. |
|
.PFX-tiedoston luominen onnistui. |
|
.PFX 파일을 만들었습니다. |
|
Το αρχείο .PFX δημιουργήθηκε με επιτυχία. |
|
.PFX-filen blev oprettet. |
|
Creazione del file .PFX completata. |
|
正在寫入 %1 |
|
正在写入 %1 |
|
%1 Yazılıyor |
|
A gravar %1 |
|
%1 に書き込み中 |
|
%1 skrivs |
|
Zapisywanie %1 |
|
Skriver %1 |
|
%1 írása |
|
Écriture de %1 |
|
Запись %1 |
|
Gravando %1 |
|
Escribir en %1 |
|
Schreiben von %1 |
|
%1 schrijven |
|
Zápis %1 |
|
Kirjoitetaan: %1 |
|
기록 중: %1 |
|
Εγγραφή %1 |
|
Skriver %1 |
|
Scrittura di %1 in corso |