The service
Messages on page
叢集服務正在嘗試讓叢集服務或應用程式 '%1' 上線。
群集服务正在尝试使群集服务或应用程序“%1”联机。
Küme hizmeti, '%1' kümelenmiş hizmetini veya uygulamasını çevrimiçi duruma getirmeye çalışıyor.
O serviço Cluster está a tentar colocar online a aplicação ou serviço em cluster '%1'.
クラスタ化されたサービスまたはアプリケーション '%1' をオンラインにしようとしています。
Usługa klastrowania próbuje przełączyć klastrowaną usługę lub aplikację „%1” do trybu online.
A fürtszolgáltatás megkísérli online állapotba helyezni a(z) %1 fürtözött szolgáltatást vagy alkalmazást.
Le service de cluster tente de mettre en ligne le service ou l’application en cluster « %1 ».
Служба кластеров пытается перевести кластеризованную службу или приложение "%1" в оперативный режим.
O serviço de Cluster está tentando colocar online o aplicativo ou serviço em cluster '%1'.
El Servicio de clúster está intentando poner en conexión la aplicación o el servicio en clúster '%1'.
Der Clusterdienst versucht, den geclusterten Dienst oder die geclusterten Anwendung "%1" online zu schalten.
De clusterservice probeert de geclusterde service of toepassing %1 online te brengen.
Clusterová služba se pokouší uvést službu nebo aplikaci %1 provozovanou v clusteru do online režimu.
클러스터 서비스가 클러스터된 서비스 또는 응용 프로그램 '%1'을(를) 온라인 상태로 만들려고 합니다.
Klustertjänsten försöker ansluta den klustrade tjänsten eller det klustrade programmet %1.
Servizio cluster: è in corso il tentativo di connettere il servizio o l'applicazione del cluster '%1'.
叢集服務成功讓叢集服務或應用程式 '%1' 上線。
群集服务已成功使群集服务或应用程序“%1”联机。
Küme hizmeti, '%1' kümelenmiş hizmetini veya uygulamasını başarıyla çevrimiçi duruma getirdi.
O serviço Cluster colocou online a aplicação ou serviço em cluster '%1' com êxito.
クラスタ化されたサービスまたはアプリケーション '%1' は正常にオンラインになりました。
Klustertjänsten har anslutit den klustrade tjänsten eller det klustrade programmet %1.
Usługa klastrowania pomyślnie przełączyła klastrowaną usługę lub aplikację „%1” do trybu online.
A fürtszolgáltatás online állapotba helyezte a(z) %1 fürtözött szolgáltatást vagy alkalmazást.
Le service de cluster a mis en ligne le service ou l’application en cluster « %1 ».
Служба кластеров успешно перевела кластеризованную службу или приложение "%1" в оперативный режим.
O serviço de Cluster colocou online o aplicativo ou serviço em cluster '%1'.
El Servicio de clúster puso en conexión la aplicación o el servicio en clúster '%1' correctamente.
Der Clusterdienst hat den geclusterten Dienst oder die geclusterten Anwendung "%1" erfolgreich online geschaltet.
De clusterservice heeft de geclusterde service of toepassing %1 online gebracht.
Clusterová služba úspěšně uvedla službu nebo aplikaci %1 provozovanou v clusteru do online režimu.
클러스터 서비스가 클러스터된 서비스 또는 응용 프로그램 '%1'을(를) 온라인 상태로 만들었습니다.
Servizio cluster: connessione del servizio o dell'applicazione del cluster '%1' completata.
叢集服務正在嘗試讓叢集服務或應用程式 '%1' 離線。
群集服务正在尝试使群集服务或应用程序“%1”脱机。
Küme hizmeti, '%1' kümelenmiş hizmetini veya uygulamasını başarıyla çevrimdışı duruma getirmeye çalışıyor.
O serviço Cluster está a tentar colocar offline a aplicação ou serviço em cluster '%1'.
クラスタ化されたサービスまたはアプリケーション '%1' をオフラインにしようとしています。
Klustertjänsten försöker koppla från den klustrade tjänsten eller det klustrade programmet %1.
Usługa klastrowania próbuje przełączyć klastrowaną usługę lub aplikację „%1” do trybu offline.
A fürtszolgáltatás megkísérli offline állapotba helyezni a(z) %1 fürtözött szolgáltatást vagy alkalmazást.
Le service de cluster tente de mettre hors connexion le service ou l’application en cluster « %1 ».
Служба кластеров пытается перевести кластеризованную службу или приложение "%1" в автономный режим.
O serviço de Cluster está tentando colocar offline o aplicativo ou serviço em cluster '%1'.
El Servicio de clúster está intentando desconectar la aplicación o el servicio en clúster '%1'.
Der Clusterdienst versucht, den geclusterten Dienst oder die geclusterten Anwendung "%1" offline zu schalten.
De clusterservice probeert de geclusterde service of toepassing %1 offline te halen.
Clusterová služba se pokouší uvést službu nebo aplikaci %1 provozovanou v clusteru do offline režimu.
클러스터 서비스가 클러스터된 서비스 또는 응용 프로그램 '%1'을(를) 오프라인 상태로 만들려고 합니다.
Servizio cluster: è in corso il tentativo di disconnettere il servizio o l'applicazione del cluster '%1'.
叢集服務成功讓叢集服務或應用程式 '%1' 離線。
群集服务已成功使群集服务或应用程序“%1”脱机。
Küme hizmeti, '%1' kümelenmiş hizmetini veya uygulamasını başarıyla çevrimdışı duruma getirdi.
O serviço Cluster colocou offline a aplicação ou serviço em cluster '%1' com êxito.
クラスタ化されたサービスまたはアプリケーション '%1' は正常にオフラインになりました。
Klustertjänsten har kopplat från den klustrade tjänsten eller det klustrade programmet %1.
Usługa klastrowania pomyślnie przełączyła klastrowaną usługę lub aplikację „%1” do trybu offline.
A fürtszolgáltatás offline állapotba helyezte a(z) %1 fürtözött szolgáltatást vagy alkalmazást.
Le service de cluster a mis hors connexion le service ou l’application en cluster « %1 ».
Служба кластеров успешно перевела кластеризованную службу или приложение "%1" в автономный режим.
O serviço de Cluster colocou offline o aplicativo ou serviço em cluster '%1'.
El Servicio de clúster desconectó correctamente la aplicación o el servicio en clúster '%1'.
Der Clusterdienst den geclusterten Dienst oder die geclusterten Anwendung "%1" erfolgreich offline geschaltet.
De clusterservice heeft de geclusterde service of toepassing %1 offline gebracht.
Clusterová služba úspěšně uvedla službu nebo aplikaci %1 provozovanou v clusteru do offline režimu.
클러스터 서비스가 클러스터된 서비스 또는 응용 프로그램 '%1'을(를) 오프라인 상태로 만들었습니다.
Servizio cluster: disconnessione del servizio o dell'applicazione del cluster '%1' completata.
叢集服務無法將叢集服務或應用程式 '%1' 完全地上線或離線。一或多個資源可能會處於失敗狀態。這可能會影響叢集服務或應用程式的可用性。
群集服务未能使群集服务或应用程序“%1”完全联机或脱机。一个或多个资源可能处于失败状态。这可能会影响群集服务或应用程序的可用性。
Küme hizmeti, '%1' kümelenmiş hizmetini veya uygulamasını tam olarak çevrimiçi veya çevrimdışı duruma getiremedi. Bir veya daha çok kaynak hatalı durumda olabilir. Bu, kümelenmiş hizmetin veya uygulamanın kullanılabilirliğini etkileyebilir.
O serviço Cluster não conseguiu colocar completamente online ou offline a aplicação ou serviço em cluster '%1'. Um ou mais recursos podem estar num estado falhado, o que pode afectar a disponibilidade da aplicação ou serviço em cluster.
クラスタ化されたサービスまたはアプリケーション '%1' を完全にオンラインまたはオフラインにすることはできませんでした。1 つ以上のリソースが失敗した状態になっている可能性があります。これは、クラスタ化されたサービスまたはアプリケーションの可用性に影響を及ぼす場合があります。
Klustertjänsten kunde inte ansluta eller koppla från den klustrade tjänsten eller det klustrade programmet %1 fullständigt. Det kan påverka tjänstens eller gruppens tillgänglighet.
Usługa klastrowania nie może całkowicie przełączyć klastrowanej usługi lub aplikacji „%1” do trybu online lub offline. Co najmniej jeden zasób może być w stanie awarii. Może to wpływać na dostępność klastrowanej usługi lub aplikacji.
A fürtszolgáltatás nem tudta teljesen online vagy offline állapotba állítani a(z) %1 fürtözött szolgáltatást vagy alkalmazást. Valószínű, hogy legalább egy erőforrás hibával leállt, ez pedig hatással lehet a fürtözött szolgáltatás vagy alkalmazás elérhetőségére.
Le service de cluster n’a pas pu mettre complètement en ligne ou hors connexion le service ou l’application en cluster « %1 ». Une ou plusieurs ressources sont peut-être dans un état d’échec. Cela peut avoir un impact sur la disponibilité du service ou de l’application en cluster.
Службе кластеров не удалось полностью перевести кластеризованную службу или приложение "%1" в автономный или оперативный режим. Возможно, один или несколько ресурсов находятся в неисправном состоянии. Это может влиять на доступность кластеризованной службы или приложения.
Falha do serviço de Cluster ao colocar completamente online ou offline o aplicativo ou serviço em cluster '%1'. Um ou mais recursos podem estar em um estado de falha. Isso pode afetar a disponibilidade do aplicativo ou serviço em cluster.
El Servicio de clúster no pudo poner en conexión o desconectar completamente la aplicación o el servicio en clúster '%1'. Puede que uno o más recursos tengan un estado de error. Esto podría afectar a la disponibilidad de la aplicación o el servicio en clúster.
Der Clusterdienst konnte den geclusterten Dienst oder die geclusterten Anwendung "%1" nicht vollständig online oder offline schalten. Möglicherweise befindet sich mindestens eine Ressource in einem fehlerhaften Zustand. Dies kann sich auf die Verfügbarkeit des geclusterten Diensts oder der geclusterten Anwendung auswirken.
De clusterservice kan de geclusterde service of toepassing %1 niet geheel online brengen of offline halen. Een of meer bronnen zijn mislukt. Dit kan invloed hebben op de beschikbaarheid van de geclusterde service of toepassing.
Clusterové službě se nepodařilo uvést službu nebo aplikaci %1 provozovanou v clusteru úplně do online nebo offline režimu. Jeden či více prostředků je pravděpodobně ve stavu selhání. To může mít vliv na dostupnost služby nebo aplikace provozované v clusteru.
클러스터 서비스가 클러스터된 서비스 또는 응용 프로그램 '%1'을(를) 완전한 온라인 또는 오프라인 상태로 만들지 못했습니다. 하나 이상의 리소스가 오류 상태에 있을 수 있으며, 이는 클러스터된 서비스 또는 응용 프로그램의 가용성에 영향을 줄 수 있습니다.
Servizio cluster: impossibile connettere o disconnettere completamente il servizio o l'applicazione del cluster '%1'. Errore di una o più risorse. Il problema potrebbe influire sulla disponibilità del servizio o dell'applicazione del cluster.
叢集網路名稱資源 '%1' 無法上線。無法更新網域 '%2' 中與資源相關的電腦物件。錯誤碼是 '%3'。叢集身分識別 '%4' 可能沒有更新物件所需的權限。請偕同您的網域系統管理員,確定網域中有能夠更新電腦物件的叢集身分識別。
群集网络名称资源“%1”无法联机。无法在域“%2”中更新与资源相关联的计算机对象。错误代码是“%3”。群集标识“%4”可能缺乏更新该对象所需的权限。请与域管理员合作以确保群集标识可以更新域中的计算机对象。
'%1' küme ağ adı kaynağı çevrimiçi duruma getirilemiyor. Kaynakla ilişkilendirilen bilgisayar nesnesi '%2' etki alanında güncelleştirilemedi. Hata kodu: '%3'. '%4' küme kimliğinde nesneyi güncelleştirmek için gereken izinler olmayabilir. Küme kimliğinin, etki alanındaki bilgisayar nesnelerini güncelleştirebildiğinden emin olmak için etki alanı yöneticinizle birlikte çalışın.
Não é possível colocar online o recurso de nome de rede de cluster '%1'. Não foi possível actualizar o objecto de computador associado ao recurso no domínio '%2'. O código de erro foi: %3. A identidade de cluster '%4' pode não ter as permissões necessárias para a actualização do objecto. Colabore com o administrador do domínio no sentido de assegurar que a identidade de cluster consegue actualizar objectos de computador no domínio.
クラスタ ネットワーク名リソース '%1' をオンラインにできません。このリソースに関連付けられたコンピュータ オブジェクトをドメイン '%2' で更新できませんでした。エラー コードは '%3' でした。クラスタ ID '%4' は、オブジェクトを更新するために必要なアクセス許可を持っていない可能性があります。ドメイン管理者と協力して、このクラスタ ID がドメインのコンピュータ オブジェクトを更新できるようにしてください。
Det gick inte att ansluta klusternätverkets namnresurs %1. Det datorobjekt som associeras med resursen kunde inte uppdateras i domänen %2. Felkod: %3. Det är inte säkert att klusteridentiteten %4 har den behörighet som krävs för att uppdatera objektet. Kontrollera tillsammans med domänadministratören att klusteridentiteten kan uppdatera datorobjekt i domänen.
Nie można przełączyć zasobu „%1” nazwy sieciowej klastra do trybu online. Nie można zaktualizować obiektu komputera skojarzonego z zasobem w domenie „%2”. Kod błędu: „%3”. Tożsamość klastra „%4” może nie mieć uprawnień wymaganych do aktualizowania obiektu. Skontaktuj się z administratorem domeny, aby upewnić się, że tożsamość klastra może aktualizować obiekty komputera w domenie.
A fürt %1 hálózatnév-erőforrása nem helyezhető online állapotba, mert az erőforrással társított számítógép-objektum nem frissíthető a(z) %2 tartományban. A hiba kódja a következő: %3. Lehet, hogy a fürt identitása (%4) nem rendelkezik megfelelő engedélyekkel az objektum frissítéséhez. Kérje a tartomány-rendszergazda segítségét annak biztosításához, hogy a fürt identitása jogosult legyen számítógép-objektumokat frissíteni a tartományban.
La ressource de nom de réseau de cluster « %1 » ne peut pas être mise en ligne. L’objet ordinateur associé à la ressource n’a pas pu être mis à jour dans le domaine « %2 ». Code d’erreur : « %3 ». L’identité de cluster « %4 » ne dispose peut-être pas des autorisations nécessaires pour mettre à jour l’objet. Contactez votre administrateur de domaine pour vous assurer que l’identité de cluster peut mettre à jour les objets ordinateur du domaine.
Не удалось перевести ресурс сетевого имени "%1" кластера в оперативный режим. Невозможно обновить объект-компьютер, связанный с ресурсом, в домене "%2". Код ошибки: %3. У удостоверения кластера "%4" могут отсутствовать разрешения, необходимые для обновления объекта. Обратитесь к администратору домена, чтобы убедиться, что удостоверение кластера может создавать объекты-компьютеры в домене.
O recurso de nome de rede de cluster '%1' não pode ser colocado online. O objeto de computador associado ao recurso não pôde ser atualizado no domínio '%2'. Código de erro: '%3'. A identidade de cluster '%4' pode não ter as permissões necessárias para atualizar o objeto. Trabalhe em conjunto com o administrador de domínio para verificar se a identidade de cluster pode atualizar objetos de computador no domínio.
No se pudo poner en conexión el recurso de nombre de red de clústeres '%1'. El objeto de equipo asociado con el recurso no se pudo actualizar en el dominio %2. El código de error es '%3'. Es posible que la identidad del clúster '%4' no tenga los permisos necesarios para actualizar el objeto. Póngase en contacto con el administrador del dominio para asegurarse de que la identidad del clúster pueda actualizar objetos de equipo en el dominio.
Die Clusternetzwerk-Namensressource "%1" konnte nicht online geschaltet werden. Das mit der Ressource verknüpfte Computerobjekt konnte in der Domäne "%2" nicht aktualisiert werden. Fehlercode: "%3". Möglicherweise verfügt die Clusteridentität "%4" nicht über die erforderlichen Berechtigungen zum Aktualisieren des Objekts. Wenden Sie sich an den Domänenadministrator, um sicherzustellen, dass die Clusteridentität zum Aktualisieren von Computerobjekten in der Domäne berechtigt ist.
Kan de clusternetwerknaambron %1 niet online brengen. Het computerobject dat bij de bron hoort, kan niet worden bijgewerkt in het domein %2. Foutcode: %3. De clusteridentiteit %4 heeft mogelijk geen rechten om het object bij te werken. Ga samen met uw domeinbeheerder na of de clusteridentiteit computerobjecten kan bijwerken in het domein.
Prostředek síťového názvu clusteru %1 nelze uvést do online režimu. Objekt počítač přidružený k prostředku nelze v doméně %2 konfigurovat. Kód chyby: %3. Je možné, že identita clusteru %4 nezahrnuje potřebná oprávnění k aktualizaci objektu. Ve spolupráci se správcem domény zajistěte, aby daná identita clusteru mohla aktualizovat objekty počítačů v doméně.
클러스터 네트워크 이름 리소스 '%1'을(를) 온라인 상태로 만들 수 없습니다. '%2' 도메인에서 리소스와 연결된 컴퓨터 개체를 업데이트하지 못했습니다. 오류 코드는 '%3'입니다. 클러스터 ID '%4'에 개체를 업데이트하는 데 필요한 권한이 부족할 수 있습니다. 도메인 관리자와 함께 클러스터 ID가 도메인의 컴퓨터 개체를 업데이트할 수 있는지 확인하십시오.
Impossibile connettere la risorsa nome di rete del cluster '%1'. Impossibile aggiornare l'oggetto computer associato alla risorsa nel dominio '%2'. Codice errore: '%3'. L'identità del cluster '%4' potrebbe non disporre delle autorizzazioni necessarie per aggiornare l'oggetto. Chiedere all'amministratore di dominio di verificare che l'identità del cluster sia in grado di aggiornare gli oggetti computer nel dominio.
叢集網路名稱資源 '%1' 無法上線。無法更新網域 '%2' 中與資源相關的電腦物件,原因如下: %3。 相關的錯誤碼文字是: %4 叢集身分識別 '%5' 可能沒有更新物件所需的權限。請偕同您的網域系統管理員,確定網域中有能夠更新電腦物件的叢集身分識別。
群集网络名称资源“%1”无法联机。无法在域“%2”中更新与资源相关联的计算机对象,原因如下: %3。 相关联的错误代码的文本为: %4 群集标识“%5”可能缺乏更新该对象所需的权限。请与域管理员合作以确保群集标识可以更新域中的计算机对象。
'%1' küme ağ adı kaynağı çevrimiçi duruma getirilemiyor. Kaynakla ilişkilendirilen bilgisayar nesnesi '%2' etki alanında şu nedenle güncelleştirilemedi: %3. Hata koduyla ilişkili metin: %4 '%5' küme kimliğinde nesneyi güncelleştirmek için gereken izinler olmayabilir. Küme kimliğinin, etki alanındaki bilgisayar nesnelerini güncelleştirebildiğinden emin olmak için etki alanı yöneticinizle birlikte çalışın.
Não é possível colocar online o recurso de nome de rede de cluster '%1'. Não foi possível actualizar o objecto de computador associado ao recurso no domínio '%2' pela seguinte razão: %3. O texto do código de erro associado é: %4 A identidade de cluster '%5' pode não ter as permissões necessárias para a actualização do objecto. Colabore com o administrador do domínio no sentido de assegurar que a identidade de cluster consegue actualizar objectos de computador no domínio.
クラスタ ネットワーク名リソース '%1' をオンラインにできません。このリソースに関連付けられたコンピュータ オブジェクトをドメイン '%2' で更新できませんでした。理由は次のとおりです: %3。 関連するエラー コードのテキストは次のとおりです: %4 クラスタ ID '%5' は、オブジェクトを更新するために必要なアクセス許可を持っていない可能性があります。ドメイン管理者と協力して、このクラスタ ID がドメインのコンピュータ オブジェクトを更新できるようにしてください。
Det gick inte att ansluta klusternätverkets namnresurs %1. Det datorobjekt som associeras med resursen kunde inte uppdateras i domänen %2 av följande anledning: %3. Texten för den associerade felkoden är: %4 Det är inte säkert att klusteridentiteten %5 har den behörighet som krävs för att uppdatera objektet. Kontrollera tillsammans med domänadministratören att klusteridentiteten kan uppdatera datorobjekt i domänen.
Nie można przełączyć zasobu „%1” nazwy sieciowej klastra do trybu online. Nie można zaktualizować obiektu komputera skojarzonego z zasobem w domenie „%2” z następującej przyczyny: %3. Następujący tekst odpowiada skojarzonemu kodowi błędu: %4 Tożsamość klastra „%5” może nie mieć uprawnień wymaganych do aktualizowania obiektu. Skontaktuj się z administratorem domeny, aby upewnić się, że tożsamość klastra może aktualizować obiekty komputera w domenie.
A fürt %1 hálózatnév-erőforrása nem helyezhető online állapotba, mert az erőforrással társított számítógép-objektum nem frissíthető a(z) %2 tartományban a következő ok miatt: %3. A kapcsolódó hiba kódja a következő: %4 Lehet, hogy a fürt identitása (%5) nem rendelkezik megfelelő engedélyekkel az objektum frissítéséhez. Kérje a tartomány-rendszergazda segítségét annak biztosításához, hogy a fürt identitása jogosult számítógép-objektumokat frissíteni a tartományban.
La ressource de nom de réseau de cluster « %1 » ne peut pas être mise en ligne. L’objet ordinateur associé à la ressource n’a pas pu être mis à jour dans le domaine « %2 » pour la raison suivante : %3. Texte du code d’erreur associé : %4 L’identité de cluster « %5 » ne dispose peut-être pas des autorisations nécessaires pour mettre à jour l’objet. Contactez votre administrateur de domaine pour vous assurer que l’identité de cluster peut mettre à jour les objets ordinateur du domaine.
Не удалось перевести ресурс сетевого имени "%1" кластера в оперативный режим. Не удается обновить объект-компьютер, связанный с ресурсом, в домене "%2" по следующей причине: %3. Сообщение для данного кода ошибки: %4 У удостоверения кластера "%5" могут отсутствовать разрешения, необходимые для обновления объекта. Обратитесь к администратору домена, чтобы убедиться, что удостоверение кластера может создавать объекты-компьютеры в домене.
O recurso de nome de rede de cluster '%1' não pode ser colocado online. O objeto de computador associado ao recurso não pôde ser atualizado no domínio '%2' pelo seguinte motivo: %3. Texto do código de erro associado: %4 A identidade de cluster '%5' pode não ter as permissões necessárias para atualizar o objeto. Trabalhe em conjunto com o administrador de domínio para verificar se a identidade de cluster pode atualizar objetos de computador no domínio.
No se pudo poner en conexión el recurso de nombre de red de clústeres '%1'. El objeto de equipo asociado con el recurso no se pudo actualizar en el dominio %2 por la siguiente razón: %3. El texto del código de error asociado es: %4 Es posible que la identidad del clúster '%5' no tenga los permisos necesarios para actualizar el objeto. Póngase en contacto con el administrador del dominio para asegurarse de que la identidad del clúster pueda actualizar objetos de equipo en el dominio.
Kan de clusternetwerknaambron %1 niet online brengen. Het computerobject dat bij de bron hoort, kan niet worden bijgewerkt in het domein %2 om de volgende reden: %3. De tekst voor de bijbehorende foutcode is: %4 De clusteridentiteit %5 heeft mogelijk geen rechten om het object bij te werken. Ga samen met uw domeinbeheerder na of de clusteridentiteit computerobjecten kan bijwerken in het domein.
Prostředek síťového názvu clusteru %1 nelze uvést do online režimu. Objekt počítač přidružený k prostředku nelze v doméně %2 konfigurovat. Příčina: %3. Text přidruženého kódu chyby: %4 Je možné, že identita clusteru %5 nezahrnuje potřebná oprávnění k aktualizaci objektu. Ve spolupráci se správcem domény zajistěte, aby daná identita clusteru mohla aktualizovat objekty počítačů v doméně.
클러스터 네트워크 이름 리소스 '%1'을(를) 온라인 상태로 만들 수 없습니다. 다음과 같은 이유로 '%2' 도메인에서 리소스와 연결된 컴퓨터 개체를 업데이트하지 못했습니다. %3. 관련 오류 코드는 %4입니다. 클러스터 ID '%5'에 개체를 업데이트하는 데 필요한 권한이 부족할 수 있습니다. 도메인 관리자와 함께 클러스터 ID가 도메인의 컴퓨터 개체를 업데이트할 수 있는지 확인하십시오.
Impossibile connettere la risorsa nome di rete del cluster '%1'. Impossibile aggiornare l'oggetto computer associato alla risorsa nel dominio '%2'. Motivo: %3. Testo del codice errore associato: %4 L'identità del cluster '%5' potrebbe non disporre delle autorizzazioni necessarie per aggiornare l'oggetto. Chiedere all'amministratore di dominio di verificare che l'identità del cluster sia in grado di aggiornare gli oggetti computer nel dominio.
叢集磁碟資源 '%1' 包含不正確的掛接點。與掛接點相關的來源及目標磁碟必須都是叢集磁碟,而且必須是同一個群組的成員。 磁碟區 '%3' 的掛接點 '%2' 參照不正確的目標磁碟。請確定目標磁碟也是叢集磁碟,而且與來源磁碟 (裝載掛接點) 在同一個群組。
群集磁盘资源“%1”包含无效装入点。与装入点相关联的源磁盘和目标磁盘都必须是群集磁盘,且必须是相同组的成员。 卷“%3”的装入点“%2”参考无效目标磁盘。请确保目标磁盘同样为群集磁盘且与源磁盘(包含装入点)位于相同组。
'%1' küme disk kaynağı geçersiz bir bağlama noktası içeriyor. Bağlama noktasıyla ilişkilendirilen kaynak ve hedef disklerin her ikisi de kümelenmiş disk olmalı ve aynı grubun üyesi olmalıdır. '%3' biriminin '%2' bağlama noktası geçersiz bir hedef diske başvuruyor. Hedef diskin de kümelenmiş bir disk olduğundan ve kaynak diskle (bağlama noktasını barındıran disk) aynı grupta bulunduğundan emin olun.
O recurso de disco de cluster '%1' contém um ponto de montagem inválido. Tanto os discos de origem como os discos de destino associados ao ponto de montagem têm de ser discos em cluster e membros do mesmo grupo. O ponto de montagem '%2' para o volume '%3' referencia um disco de destino inválido. Certifique-se de que o disco de destino também é um disco em cluster e que está no mesmo grupo do disco de origem (que aloja o ponto de montagem).
クラスタ ディスク リソース '%1' のマウント ポイントが無効です。このマウント ポイントに関連付けられているソース ディスクとターゲット ディスクの両方がクラスタ化されたディスクであり、同じグループのメンバである必要があります。 ボリューム '%3' のマウント ポイント '%2' は、無効なターゲット ディスクを参照しています。ターゲット ディスクもクラスタ化されたディスクであり、(マウント ポイントをホストしている) ソース ディスクと同じグループのメンバであることを確認してください。
Klusterdiskresursen %1 innehåller en ogiltig monteringspunkt. De käll- och måldiskar som associeras med monteringspunkten måste vara klusterdiskar och ingå i samma grupp. Monteringspunkt %2 för volymen %3 hänvisar till en ogiltig måldisk. Kontrollera att även måldisken är en klusterdisk och att den ingår i samma grupp som källdisken (där monteringspunkten ingår).
Zasób dysku klastrowego „%1” zawiera nieprawidłowy punkt instalacji. Dyski źródłowe i docelowe skojarzone z punktem instalacji muszą być dyskami klastrowanymi i elementami członkowskimi tej samej grupy. Punkt instalacji „%2” dla woluminu „%3” odwołuje się do nieprawidłowego dysku docelowego. Upewnij się, że dysk docelowy jest także dyskiem klastrowanym i należy do tej samej grupy co dysk źródłowy (obsługujący punkt instalacji).
A fürtlemez %1 erőforrása érvénytelen csatlakoztatási pontot tartalmaz. Az e ponttal társított forrás- és céllemeznek fürtözöttnek kell lennie, és ugyanabba a csoportba kell tartoznia. A(z) %3 kötet %2 csatlakoztatási pontja érvénytelen céllemezre hivatkozik. Győződjön meg arról, hogy a céllemez ugyancsak fürtözött, és a forráslemezzel azonos (tehát a csatlakoztatási pontot futtató) csoportban található.
La ressource disque de cluster « %1 » contient un point de montage non valide. Le disque source et le disque cible associés au point de montage doivent être des disques en cluster ; par ailleurs, ils doivent être membres du même groupe. Le point de montage « %2 » du volume « %3 » fait référence à un disque cible non valide. Assurez-vous que le disque cible est également un disque en cluster et qu’il se trouve dans le même groupe que le disque source (qui héberge le point de montage).
Дисковый ресурс "%1" кластера содержит недопустимую точку подключения. Исходные и конечные диски, связанные с точкой подключения, должны быть кластеризованными дисками и входить в одну группу. Точка подключения "%2" для тома "%3" ссылается на недопустимый конечный диск. Убедитесь, что конечный диск является кластеризованным и входит в одну группу с исходным диском, содержащим точку подключения.
O recurso de disco de cluster '%1' contém um ponto de montagem inválido. Os discos de origem e de destino associados ao ponto de montagem devem ser discos em cluster e devem ser membros do mesmo grupo. O ponto de montagem '%2' para o volume '%3' faz referência a um disco de destino inválido. Verifique se o disco de destino também é um disco em cluster e se está no mesmo grupo que o disco de origem (hospedando o ponto de montagem).
El recurso de disco de clúster '%1' contiene un punto de montaje no válido. Tanto el disco de origen como el de destino asociados con el punto de montaje deben ser discos en clúster y deben pertenecer al mismo grupo. El punto de montaje '%2' del volumen '%3' hace referencia a un disco de destino no válido. Compruebe que el disco de destino también sea un disco en clúster y pertenezca al mismo grupo que el disco de origen (que hospeda el punto de montaje).
De clusterschijfbron %1 bevat een ongeldig koppelpunt. Zowel de bron- als de doelschijf voor het koppelpunt moeten geclusterde schijven zijn en moeten lid zijn van dezelfde groep. Koppelpunt %2 voor het volume %3 verwijst naar een ongeldige doelschijf. Zorg ervoor dat de doelschijf ook een geclusterde schijf is en lid is van dezelfde groep als de bronschijf (die als host fungeert voor het koppelpunt).
Diskový prostředek clusteru %1 obsahuje neplatný přípojný bod. Zdrojový i cílový disk přidružený k přípojnému bodu musí být disky clusteru a musí být členy stejné skupiny. Přípojný bod %2 pro svazek %3 odkazuje na neplatný cílový disk. Zajistěte, aby byl cílový disk rovněž diskem clusteru a byl ve stejné skupině jako zdrojový disk (který je hostitelem přípojného bodu).
클러스터 디스크 리소스 '%1'에 잘못된 탑재 지점이 있습니다. 탑재 지점과 연결된 원본 및 대상 디스크는 둘 다 클러스터된 디스크여야 하고 같은 그룹의 구성원이어야 합니다. '%3' 볼륨의 탑재 지점 '%2'이(가) 잘못된 대상 디스크를 참조합니다. 대상 디스크도 클러스터된 디스크이고 탑재 지점을 호스팅하는 원본 디스크와 같은 그룹에 있는지 확인하십시오.
La risorsa disco del cluster '%1' contiene un punto di montaggio non valido. Sia il disco di origine che quello di destinazione associati al punto di montaggio devono essere dischi di tipo cluster e membri dello stesso gruppo. Il punto di montaggio '%2' per il volume '%3' fa riferimento a un disco di destinazione non valido. Verificare che il disco di destinazione sia di tipo cluster e che si trovi nello stesso gruppo del disco di origine, che ospita il punto di montaggio.
叢集服務正在要求裝置 '%1' 重設匯流排。
群集服务正在请求设备“%1”的总线重置。
Küme hizmeti, '%1' aygıtı için veri yolu sıfırlaması isteğinde bulundu.
O serviço Cluster está a pedir uma reposição de barramento para o dispositivo '%1'.
クラスタ サービスは、デバイス '%1' のバス リセットを要求しています。
Klustertjänsten begär en bussåterställning för enheten %1.
Usługa klastrowania żąda zresetowania magistrali dla urządzenia „%1”.
A fürtszolgáltatás a busz alaphelyzetbe állítását kéri a(z) %1 eszközön.
Le service de cluster demande une réinitialisation du bus pour le périphérique « %1 ».
Служба кластеров запрашивает сброс шины для устройства %1.
O Serviço de cluster está solicitando uma redefinição de barramento para o dispositivo '%1'.
El Servicio de clúster está solicitando un restablecimiento del bus para el dispositivo '%1'.
Der Clusterdienst fordert ein Zurücksetzen eines Busses für Gerät "%1".
De clusterservice heeft een aanvraag ingediend om de bus voor apparaat %1 opnieuw in te stellen.
Clusterová služba požaduje resetování sběrnice pro zařízení %1.
클러스터 서비스가 '%1' 장치에 대한 버스 재설정을 요청하는 중입니다.
Richiesta di reimpostazione del bus per il dispositivo '%1' da parte del Servizio cluster.
叢集網路名稱資源 '%1' 無法上線。嘗試尋找可寫入的網域控制站 (在網域 %2 中) 以建立與資源相關的電腦物件失敗。錯誤碼是 '%3'。請確定所設定網域內的這個節點可以存取這個可寫入的網域控制站。
群集网络名称资源“%1”无法联机。尝试定位可写域控制器(位于域 %2 中)以便创建与资源相关联的计算机对象失败。错误代码为“%3”。请确保可写域控制器可以访问已配置域中的此节点。
'%1' küme ağ adı kaynağı çevrimiçi duruma getirilemiyor. Kaynakla ilişkilendirilen bilgisayar nesnesi oluşturmak için yazılabilir bir etki alanı denetleyicisi (%2 etli alanında) bulunamadı. Hata kodu: '%3'. Yapılandırılan etki alanında bulunan yazılabilir bir etki alanı denetleyicisine bu düğüm tarafından erişilebildiğinden emin olun.
Não é possível colocar online o recurso de nome de rede de cluster '%1'. A tentativa de localizar um controlador de domínio gravável (no domínio %2) para criar um objecto de computador associado ao recurso falhou. O código de erro foi '%3'. Certifique-se de que existe um controlador de domínio acessível para este nó no domínio configurado.
クラスタ ネットワーク名リソース '%1' をオンラインにできません。リソースに関連付けられたコンピュータ オブジェクトを作成するための書き込み可能なドメイン コントローラ (ドメイン %2) が見つかりませんでした。エラー コードは '%3' でした。書き込み可能なドメイン コントローラが、構成されたドメイン内でこのノードにアクセスできることを確認してください。
Det gick inte att ansluta klusternätverkets namnresurs %1. Det gick inte att hitta någon skrivbar domänkontrollant (i domänen %2) för att skapa ett datorobjekt att associera med resursen. Felkod: %3. Kontrollera att det finns en tillgänglig skrivbar domänkontrollant för noden inom den konfigurerade domänen.
Nie można przełączyć zasobu „%1” nazwy sieciowej klastra do trybu online. Próba zlokalizowania zapisywalnego kontrolera domeny (w domenie %2) w celu utworzenia obiektu komputera skojarzonego z zasobem nie powiodła się. Kod błędu: „%3”. Upewnij się, że zapisywalny kontroler domeny jest dostępny dla tego węzła w skonfigurowanej domenie.
Nem helyezhető online állapotba a fürt %1 hálózatnév-erőforrása, mert nem található írható tartományvezérlő a(z) %2 tartományban az erőforrással társított számítógép-objektum létrehozásához. A hiba kódja a következő: %3. Győződjön meg arról, hogy a csomópont hozzáfér egy elérhető írható tartományvezérlőhöz a megadott tartományon belül.
La ressource de nom de réseau de cluster « %1 » ne peut pas être mise en ligne. Échec de la tentative de recherche d’un contrôleur de domaine accessible en écriture (dans le domaine %2) pour permettre la création d’un objet ordinateur associé à la ressource. Code d’erreur : « %3 ». Assurez-vous qu’un contrôleur de domaine accessible en écriture est disponible pour ce nœud au sein du domaine configuré.
Не удалось перевести ресурс сетевого имени "%1" кластера в оперативный режим. Произошел сбой при попытке обнаружить контроллер домена "%2", пригодный для записи, с целью создания объекта-компьютера, связанного с ресурсом. Код ошибки: %3. Убедитесь, что этот контроллер домена доступен для этого узла в пределах настроенного домена.
O recurso de nome de rede de cluster '%1' não pode ser colocado online. Falha na tentativa de localizar um controlador de domínio gravável (no domínio %2) para criar um objeto de computador associado ao recurso. Código de erro: '%3'. Verifique se um controlador de domínio gravável está acessível para o nó dentro do domínio configurado.
No se pudo poner en conexión el recurso de nombre de red de clústeres '%1'. Error al intentar localizar un controlador de dominio grabable (en el dominio %2) para crear un objeto de equipo asociado con el recurso. El código de error es '%3'. Compruebe que este nodo tenga acceso a un controlador de dominio grabable dentro del dominio configurado.
Die Cluster-Netzwerknamensressource "%1" konnte nicht online geschaltet werden. Beim Versuch, einen beschreibbaren Domänencontroller (in Domäne "%2") zu finden, um ein mit einer Ressource verknüpftes Computerobjekt zu erstellen, ist ein Fehler aufgetreten. Fehlercode: "%3". Stellen Sie sicher, dass dieser Knoten in der konfigurierten Domäne auf einen beschreibbaren Domänencontroller zugreifen kann.
Kan de clusternetwerknaambron %1 niet online brengen. Een poging om een beschrijfbare domeincontroller te vinden (in domein %2) om een computerobject voor de bron te maken, is mislukt. Foutcode: %3. Zorg ervoor dat er een beschrijfbare domeincontroller toegankelijk is voor dit knooppunt in het geconfigureerde domein.
Prostředek síťového názvu clusteru %1 nelze uvést do online režimu. Pokus o vyhledání řadiče domény, do nějž lze zapisovat, (v doméně %2) za účelem vytvoření objektu počítače přidruženého k prostředku se nezdařil. Kód chyby: %3. Zajistěte, aby byl řadič domény s možností zápisu pro tento uzel v rámci konfigurované domény přístupný.
클러스터 네트워크 이름 리소스 '%1'을(를) 온라인 상태로 만들 수 없습니다. 리소스와 연결된 컴퓨터 개체를 만들기 위해 %2 도메인에 있는 쓰기 가능한 도메인 컨트롤러를 찾으려는 시도가 실패했습니다. 오류 코드는 '%3'입니다. 구성된 도메인 내에 있는 이 노드에 쓰기 가능한 도메인 컨트롤러가 액세스할 수 있는지 확인하십시오.
Impossibile connettere la risorsa nome di rete del cluster '%1'. Impossibile trovare un controller di dominio scrivibile (nel dominio %2) per creare un oggetto computer associato alla risorsa. Codice errore: '%3'. Verificare che il nodo disponga di accesso a un controller di dominio scrivibile nel dominio configurato.
See catalog page for all messages.