|  | '<var>X</var>' and '<var>Y</var>' TextPointers are not in the same Paragraph. | 
                
                    |  | “<var>X</var>”和“<var>Y</var>”TextPointer 不在相同的 Paragraph 中。 | 
                
                    |  | '<var>X</var>' 與 '<var>Y</var>' TextPointer 不是位於相同的 Paragraph。 | 
                
                    |  | <var>X</var> a <var>Y</var> TextPointers nejsou ve stejném Paragraph. | 
                
                    |  | TextPointers <var>X</var> og <var>Y</var> er ikke i samme Paragraph. | 
                
                    |  | TextPointers <var>X</var> en <var>Y</var> bevinden zich niet in dezelfde Paragraph. | 
                
                    |  | TextPointers-elementit <var>X</var> ja <var>Y</var> eivät ole samassa Paragraph-kohteessa. | 
                
                    |  | Les TextPointer '<var>X</var>' et '<var>Y</var>' ne figurent pas dans le même Paragraph. | 
                
                    |  | Die "TextPointers" "<var>X</var>" und "<var>Y</var>" befinden sich nicht im selben "Paragraph". | 
                
                    |  | Τα TextPointers '<var>X</var>' και '<var>Y</var>' δεν είναι στην ίδια Paragraph. | 
                
                    |  | '<var>X</var>' and '<var>Y</var>' TextPointers are not in the same Paragraph. | 
                
                    |  | A(z) „<var>X</var>” és a(z) „<var>Y</var>” TextPointer elemek nem egyazon Paragraph elemnél találhatók. | 
                
                    |  | I TextPointer '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' non sono inclusi nello stesso Paragraph. | 
                
                    |  | '<var>X</var>' および '<var>Y</var>' TextPointers は、同じ Paragraph 内にありません。 | 
                
                    |  | '<var>X</var>'과(와) '<var>Y</var>' TextPointers가 같은 Paragraph에 없습니다. | 
                
                    |  | TextPointers <var>X</var> og <var>Y</var> er ikke i samme Paragraph. | 
                
                    |  | Elementy TextPointers „<var>X</var>” i „<var>Y</var>” nie znajdują się w tym samym obiekcie Paragraph. | 
                
                    |  | Указатели TextPointer "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" находятся в разных объектах Paragraph. | 
                
                    |  | TextPointers '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' no están en el mismo Paragraph. | 
                
                    |  | '<var>X</var>' och '<var>Y</var>' TextPointers finns inte i samma Paragraph. | 
                
                    |  | '<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' TextPointers aynı Paragraph içinde değil. | 
                
                    |  | “<var>X</var>”和“<var>Y</var>”TextPointer 不在相同的 Paragraph 中。 | 
                
                    |  | '<var>X</var>' 與 '<var>Y</var>' TextPointer 不是位於相同的 Paragraph。 | 
                
                    |  | TextPointers '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' não estão no mesmo Paragraph. | 
                
                    |  | ContentPosition does not exist within this element's tree. | 
                
                    |  | ContentPosition 不在此元素的树中。 | 
                
                    |  | ContentPosition 不存在於此項目的樹狀結構中。 | 
                
                    |  | ContentPosition ve stromu tohoto prvku neexistuje. | 
                
                    |  | ContentPosition findes ikke i elementets træ. | 
                
                    |  | ContentPosition bestaat niet binnen de structuur van dit element. | 
                
                    |  | ContentPosition-kohdetta ei ole tämän elementin puussa. | 
                
                    |  | ContentPosition n'existe pas au sein de l'arborescence de cet élément. | 
                
                    |  | "ContentPosition" ist in der Struktur des Elements nicht vorhanden. | 
                
                    |  | Η ContentPosition δεν υπάρχει μέσα στο δέντρο του στοιχείου. | 
                
                    |  | ContentPosition does not exist within this element's tree. | 
                
                    |  | A ContentPosition nem létezik az elem fájában. | 
                
                    |  | ContentPosition non esiste nell'albero di questo elemento. | 
                
                    |  | ContentPosition は、この要素のツリー内に存在しません。 | 
                
                    |  | 해당 요소 트리 내에 ContentPosition이 없습니다. | 
                
                    |  | ContentPosition finnes ikke i dette elementets tre. | 
                
                    |  | Element ContentPosition nie istnieje w tym drzewie elementów. | 
                
                    |  | ContentPosition не существует в данном дереве элементов. | 
                
                    |  | ContentPosition no existe en este árbol de elementos. | 
                
                    |  | ContentPosition finns inte inom detta elements träd. | 
                
                    |  | ContentPosition bu öğenin ağacı içinde yok. | 
                
                    |  | ContentPosition 不在此元素的树中。 | 
                
                    |  | ContentPosition 不存在於此項目的樹狀結構中。 | 
                
                    |  | ContentPosition não existe nesta árvore do elemento. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo understøtter ikke adgang til grafiske oplysninger. | 
                
                    |  | Toegang tot grafische informatie wordt niet door XmlGlyphRunInfo ondersteund. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo ei tue graafisten tietojen käyttöoikeutta. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo ne prend pas en charge l'accès aux informations graphiques. | 
                
                    |  | Der Zugriff auf grafische Informationen wird von "XmlGlyphRunInfo" nicht unterstützt. | 
                
                    |  | Το XmlGlyphRunInfo δεν υποστηρίζει πρόσβαση σε πληροφορίες γραφικών. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo does not support access to graphic information. | 
                
                    |  | Az XmlGlyphRunInfo nem támogatja a grafikus információk elérését. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo non supporta l'accesso a informazioni grafiche. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo では、グラフィック情報へのアクセスがサポートされていません。 | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo가 그래픽 정보에 대한 액세스를 지원하지 않습니다. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo støtter ikke tilgang til grafisk informasjon. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo nie obsługuje dostępu do informacji graficznych. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo не поддерживает доступ к графическим данным. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo no admite el acceso a la información gráfica. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo stöder inte åtkomst till grafikinformation. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo grafik bilgilerine erişimi desteklemez. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo does not support access to graphic information. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo 不支持对图形信息的访问。 | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo 不支援存取圖形資訊。 | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo nepodporuje přístup ke grafickým informacím. | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo 不支持对图形信息的访问。 | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo 不支援存取圖形資訊。 | 
                
                    |  | XmlGlyphRunInfo não oferece suporte às informações gráficas. | 
                
                    |  | Highlight colors must be of type SolidColorBrush. | 
                
                    |  | 突出显示颜色必须属于 SolidColorBrush 类型。 | 
                
                    |  | 醒目提示色彩的型別必須是 SolidColorBrush。 | 
                
                    |  | Barvy zvýraznění musejí být typu SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Fremhævningsfarver skal være af typen SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Markeringskleuren moeten van het type SolidColorBrush zijn. | 
                
                    |  | Korostusvärien tyypin on oltava SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Les couleurs de surbrillance doivent être de type SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Hervorhebungsfarben müssen vom Typ "SolidColorBrush" sein. | 
                
                    |  | Τα χρώματα επισήμανσης πρέπει να είναι τύπου SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Highlight colors must be of type SolidColorBrush. | 
                
                    |  | A kiemelési színeknek SolidColorBrush típusúnak kell lenniük. | 
                
                    |  | I colori di evidenziazione devono essere di tipo SolidColorBrush. | 
                
                    |  | 蛍光ペンの色の種類は、SolidColorBrush である必要があります。 | 
                
                    |  | 강조 색은 SolidColorBrush 형식이어야 합니다. | 
                
                    |  | Farger for utheving må være av typen SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Kolory wyróżnienia muszą być typu SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Цвета выделения должны иметь тип SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Los colores de resaltado deben ser de tipo SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Markeringsfärger måste vara av typen SolidColorBrush. | 
                
                    |  | Vurgu renkleri SolidColorBrush türünde olmalıdır. | 
                
                    |  | 突出显示颜色必须属于 SolidColorBrush 类型。 | 
                
                    |  | 醒目提示色彩的型別必須是 SolidColorBrush。 | 
                
                    |  | As cores de destaque devem ser do tipo SolidColorBrush. | 
                
                    |  | The source profile for the ProfileImage markup is not specified. | 
                
                    |  | 未指定 ProfileImage 标记的源配置文件。 | 
                
                    |  | 未指定 ProfileImage 標記的來源設定檔。 | 
                
                    |  | Zdrojový profil pro označení ProfileImage není specifikován. | 
                
                    |  | Kildeprofilen for ProfileImage-markeringen er ikke angivet. | 
                
                    |  | Het bronprofiel voor de ProfileImage-opmaak is niet opgegeven. | 
                
                    |  | ProfileImage-merkinnän lähdeprofiilia ei ole määritetty. | 
                
                    |  | Le profil source du balisage ProfileImage n'est pas spécifié. | 
                
                    |  | Das Quellprofil für das ProfileImage-Markup wurde nicht angegeben. | 
                
                    |  | Το προφίλ προέλευσης για τη σήμανση ProfileImage δεν έχει καθοριστεί. | 
                
                    |  | The source profile for the ProfileImage markup is not specified. | 
                
                    |  | A ProfileImage kód forrásprofilja nincs megadva. | 
                
                    |  | Il profilo di origine per il markup ProfileImage non è specificato. | 
                
                    |  | ProfileImage マークアップのソース プロファイルが指定されていません。 | 
                
                    |  | ProfileImage 태그에 대한 원본 프로필이 지정되지 않았습니다. | 
                
                    |  | Kildeprofilen for ProfileImage-koden er ikke angitt. | 
                
                    |  | Profil źródłowy dla znacznika ProfileImage nie został określony. | 
                
                    |  | Не указан исходный профиль для разметки ProfileImage. | 
                
                    |  | El perfil de origen para el marcado ProfileImage no se ha especificado. | 
                
                    |  | Källprofilen för markeringen ProfileImage har inte angivits. | 
                
                    |  | ProfileImage biçimlendirmesi için kaynak profil belirtilmedi. | 
                
                    |  | 未指定 ProfileImage 标记的源配置文件。 | 
                
                    |  | 未指定 ProfileImage 標記的來源設定檔。 | 
                
                    |  | O perfil de origem da marcação ProfileImage não está especificada. | 
                
                    |  | BuildWindowCore failed to return the hosted child window handle. | 
                
                    |  | BuildWindowCore 无法返回寄宿的子窗口句柄。 | 
                
                    |  | BuildWindowCore 無法傳回裝載的子視窗控制碼。 | 
                
                    |  | Funkce BuildWindowCore nevrátila ovladač vnořeného podřízeného okna. | 
                
                    |  | BuildWindowCore kunne ikke returnere vindueshandlen for det underordnede element, der har en vært. | 
                
                    |  | De gehoste onderliggende vensterkoppeling kon niet door BuildWindowCore worden geretourneerd. | 
                
                    |  | BuildWindowCore ei voinut palauttaa isännöityä alemman tason ikkunan kahvaa. | 
                
                    |  | Échec de BuildWindowCore lors du renvoi du handle de fenêtre enfant hébergé. | 
                
                    |  | Fehler beim Zurückgeben des gehosteten untergeordneten Fensterhandles durch "BuildWindowCore". | 
                
                    |  | Το BuildWindowCore απέτυχε να επιστρέψει τον φιλοξενούμενο δείκτη χειρισμού παραθύρου θυγατρικού στοιχείου. | 
                
                    |  | BuildWindowCore failed to return the hosted child window handle. | 
                
                    |  | A BuildWindowCore műveletnek nem sikerült visszaadnia a tárolt gyermekablak leíróját. | 
                
                    |  | BuildWindowCore non ha restituito l'handle della finestra figlio ospitata. | 
                
                    |  | BuildWindowCore は、ホストされている子ウィンドウのハンドルを戻せませんでした。 | 
                
                    |  | BuildWindowCore가 호스트된 자식 창 핸들을 반환하지 못했습니다. | 
                
                    |  | BuildWindowCore kunne ikke returnere den underordnede vindusreferansen. | 
                
                    |  | Metoda BuildWindowCore nie zwróciła uchwytu obsługiwanego okna podrzędnego. | 
                
                    |  | Ошибка BuildWindowCore при возвращении дескриптора размещенного дочернего окна. | 
                
                    |  | Error de BuildWindowCore al devolver el identificador de ventana secundaria hospedada. | 
                
                    |  | BuildWindowCore kunde inte returnera värdens underordnade fönsterreferens. | 
                
                    |  | BuildWindowCore barındırılan alt pencere işleyicisini döndüremedi. | 
                
                    |  | BuildWindowCore 无法返回寄宿的子窗口句柄。 | 
                
                    |  | BuildWindowCore 無法傳回裝載的子視窗控制碼。 | 
                
                    |  | Falha de BuildWindowCore ao retornar o identificador da janela filho hospedada. | 
                
                    |  | Cannot bind properties of ContentPresenter because there is no property named '<var>X</var>' on type '<var>Type Name</var>'. | 
                
                    |  | 无法绑定 ContentPresenter 的属性,因为类型“<var>Type Name</var>”上没有名为“<var>X</var>”的属性。 | 
                
                    |  | 無法繫結 ContentPresenter 的屬性,因為型別 '<var>Type Name</var>' 上沒有名為 '<var>X</var>' 的屬性。 | 
                
                    |  | Nelze vázat vlastnosti prvku ContentPresenter, protože neexistuje vlastnost pojmenovaná <var>X</var> v typu <var>Type Name</var>. | 
                
                    |  | Egenskaber i ContentPresenter kan ikke bindes, fordi der ikke findes nogen egenskab med navnet <var>X</var> i typen <var>Type Name</var>. | 
                
                    |  | Kan eigenschappen van ContentPresenter niet verbinden omdat er geen eigenschap met de naam <var>X</var> in type <var>Type Name</var> is. | 
                
                    |  | ContentPresenter-ominaisuuksia ei voi sitoa, koska tyypissä <var>Type Name</var> ei ole ominaisuutta, jonka nimi on <var>X</var>. | 
                
                    |  | Impossible de lier les propriétés de ContentPresenter car il n'existe aucune propriété nommée '<var>X</var>' sur le type '<var>Type Name</var>'. | 
                
                    |  | Die Eigenschaften von "ContentPresenter" können nicht gebunden werden, da für den Typ "<var>Type Name</var>" keine Eigenschaft mit dem Namen "<var>X</var>" vorhanden ist. | 
                
                    |  | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση ιδιοτήτων του ContentPresenter επειδή δεν υπάρχει ιδιότητα με το όνομα '<var>X</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>'. | 
                
                    |  | Cannot bind properties of ContentPresenter because there is no property named '<var>X</var>' on type '<var>Type Name</var>'. | 
                
                    |  | A ContentPresenter tulajdonságai nem köthetők, mert nem található „<var>X</var>” nevű tulajdonság a(z) „<var>Type Name</var>” típusnál. | 
                
                    |  | Impossibile associare proprietà di ContentPresenter perché non esiste alcuna proprietà denominata '<var>X</var>' per il tipo '<var>Type Name</var>'. | 
                
                    |  | 型 '<var>Type Name</var>' 上に  '<var>X</var>' という名前のプロパティがないため、ContentPresenter のプロパティをバインドできません。 | 
                
                    |  | '<var>Type Name</var>' 형식에 이름이 '<var>X</var>'인 속성이 없기 때문에 ContentPresenter의 속성을 바인딩할 수 없습니다. | 
                
                    |  | Kan ikke binde egenskaper for ContentPresenter fordi det ikke finnes noen egenskap med navnet <var>X</var> på typen <var>Type Name</var>. | 
                
                    |  | Nie można powiązać właściwości ContentPresenter, ponieważ nie ma właściwości o nazwie „<var>X</var>” dla typu „<var>Type Name</var>”. | 
                
                    |  | Не удается привязать свойства ContentPresenter, так как не существует свойства с именем "<var>X</var>" для типа "<var>Type Name</var>". | 
                
                    |  | No se pueden enlazar las propiedades de ContentPresenter porque no hay ninguna propiedad con el nombre '<var>X</var>' de tipo '<var>Type Name</var>'. | 
                
                    |  | Det går inte att binda egenskaper för ContentPresenter eftersom det inte finns någon egenskap som heter '<var>X</var>' för typen '<var>Type Name</var>'. | 
                
                    |  | '<var>Type Name</var>' türünde '<var>X</var>' adında özellik olmadığından ContentPresenter özellikleri bağlanamıyor. | 
                
                    |  | 无法绑定 ContentPresenter 的属性,因为类型“<var>Type Name</var>”上没有名为“<var>X</var>”的属性。 | 
                
                    |  | 無法繫結 ContentPresenter 的屬性,因為型別 '<var>Type Name</var>' 上沒有名為 '<var>X</var>' 的屬性。 | 
                
                    |  | Não é possível ligar as propriedades de ContentPresenter porque não há propriedade denominada '<var>X</var>' no tipo '<var>Type Name</var>'. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode is immutable after initialization; instead of changing the Mode on this instance, create a new RelativeSource or use a different static instance. | 
                
                    |  | 初始化之后 RelativeSource.Mode 是不可变的;不更改该实例上的 Mode,而是创建新的 RelativeSource 或使用其他静态实例。 | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode 在初始化之後即無法變更; 請不要變更此執行個體上的 Mode,您應該建立新的 RelativeSource 或使用不同的靜態執行個體。 | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode nelze po inicializaci umlčet. Místo změny Mode této instance vytvořte nový RelativeSource nebo použijte jinou statickou instanci. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode kan ikke ændres efter initialisering. I stedet for at ændre Mode for denne forekomst, skal du oprette en ny RelativeSource eller bruge en anden statisk forekomst. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode kan na de initialisatie niet meer worden gewijzigd; in plaats van de Mode in dit exemplaar te wijzigen, maakt u een nieuwe RelativeSource of gebruikt u een ander statisch exemplaar. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode on pysyvä alustuksen jälkeen. Älä yritä muuttaa tämän esiintymän Mode-arvoa vaan luo sen sijaan uusi RelativeSource tai käytä toista staattista esiintymää. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode ne peut pas être modifié après l'initialisation ; au lieu de changer le Mode de cette instance, créez un RelativeSource ou utilisez une instance statique différente. | 
                
                    |  | "RelativeSource.Mode" ist nach dem Initialisieren unveränderlich. Erstellen Sie eine neue "RelativeSource" oder verwenden Sie eine andere statische Instanz, anstatt "Mode" für diese Instanz zu ändern. | 
                
                    |  | Το RelativeSource.Mode είναι αμετάβλητο μετά την προετοιμασία, αντί να αλλάξετε τη Mode σε αυτή την παρουσία, δημιουργήστε μια νέα RelativeSource ή χρησιμοποιήστε μια διαφορετική στατική παρουσία. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode is immutable after initialization; instead of changing the Mode on this instance, create a new RelativeSource or use a different static instance. | 
                
                    |  | A RelativeSource.Mode elem inicializálás után nem módosítható. A példány Mode elemének módosítása helyett hozzon létre egy új RelativeSource elemet, vagy használjon egy másik statikus példányt. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode non è modificabile dopo l'inizializzazione. Anziché modificare Mode per questa istanza, creare una nuova RelativeSource o utilizzare una diversa istanza statica. | 
                
                    |  | 初期化後、RelativeSource.Mode は不変です。このインスタンスで Mode を変更する代わりに、新しい RelativeSource を作成するか、別の静的インスタンスを使用してください。 | 
                
                    |  | 초기화한 후에는 RelativeSource.Mode를 변경할 수 없습니다. 이 인스턴스에서 Mode를 변경하는 대신 새 RelativeSource를 만들거나 다른 정적 인스턴스를 사용하십시오. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode kan ikke endres etter initialisering. I stedet for å endre Mode på denne forekomsten, oppretter du en ny RelativeSource eller bruker en annen statisk forekomst. | 
                
                    |  | Po zainicjowaniu tryb RelativeSource.Mode jest niezmienialny; zamiast zmiany trybu Mode w tym wystąpieniu utwórz nowe źródło RelativeSource lub użyj innego statycznego wystąpienia. | 
                
                    |  | Изменения RelativeSource.Mode после инициализации не допускаются. Вместо изменения Mode для этого экземпляра следует создать новый RelativeSource или использовать другой статический экземпляр. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode es inalterable después de la inicialización; en lugar de cambiar Mode en esta instancia, cree un RelativeSource o use una instancia estática diferente. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode kan inte ändras efter initiering. Istället för att ändra Mode för denna instans kan du skapa en ny RelativeSource eller använda någon annan statisk instans. | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode başlatmadan sonra sabittir; bu örnekteki Mode'u değiştirmek yerine yeni bir RelativeSource oluşturun veya farklı bir statik örnek kullanın. | 
                
                    |  | 初始化之后 RelativeSource.Mode 是不可变的;不更改该实例上的 Mode,而是创建新的 RelativeSource 或使用其他静态实例。 | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode 在初始化之後即無法變更; 請不要變更此執行個體上的 Mode,您應該建立新的 RelativeSource 或使用不同的靜態執行個體。 | 
                
                    |  | RelativeSource.Mode não pode ser modificado após a inicialização; em vez de alterar Mode nesta instância, crie um novo RelativeSource ou utilize uma instância estática diferente. | 
                
                    |  | Unmatched parenthesis '<var>X</var>'. | 
                
                    |  | 不匹配的括号“<var>X</var>”。 | 
                
                    |  | 無對應的括弧 '<var>X</var>'。 | 
                
                    |  | Nesprávné umístění závorky <var>X</var>. | 
                
                    |  | Der blev fundet en uoverensstemmende parentes <var>X</var>. | 
                
                    |  | Oneven aantal haakjes <var>X</var>. | 
                
                    |  | Täsmäämätön sulje <var>X</var>. | 
                
                    |  | Parenthèse '<var>X</var>' sans correspondance. | 
                
                    |  | Keine Entsprechung für die runde Klammer "<var>X</var>". | 
                
                    |  | Η παρένθεση '<var>X</var>' δεν συμφωνεί. | 
                
                    |  | Unmatched parenthesis '<var>X</var>'. | 
                
                    |  | Lezáratlan zárójel: „<var>X</var>”. | 
                
                    |  | Parentesi non corrispondente '<var>X</var>'. | 
                
                    |  | かっこ '<var>X</var>' に対応するかっこがありません。 | 
                
                    |  | '<var>X</var>' 괄호가 일치하지 않습니다. | 
                
                    |  | Parentesene <var>X</var> er ikke i samsvar. | 
                
                    |  | Niedopasowane nawiasy „<var>X</var>”. | 
                
                    |  | Непарная скобка "<var>X</var>". | 
                
                    |  | Paréntesis '<var>X</var>' desemparejado. | 
                
                    |  | Omatchad parentes '<var>X</var>'. | 
                
                    |  | Eşleşmeyen parantez '<var>X</var>'. | 
                
                    |  | 不匹配的括号“<var>X</var>”。 | 
                
                    |  | 無對應的括弧 '<var>X</var>'。 | 
                
                    |  | Parênteses sem-correspondência '<var>X</var>'. | 
                
                    |  | WindowStyle.None is the only valid value for WindowStyle when AllowsTransparency is true. | 
                
                    |  | 当 AllowsTransparency 为 true 时,WindowStyle.None 是 WindowStyle 的唯一有效值。 | 
                
                    |  | 當 AllowsTransparency 是 True 時,WindowStyle 的唯一的有效值是 WindowStyle.None。 | 
                
                    |  | WindowStyle.None je jediná platná hodnota pro WindowStyle, pokud je hodnota AllowsTransparency nastavena na pravdu. | 
                
                    |  | WindowStyle.None er den eneste gyldige værdi for WindowStyle, når AllowsTransparency er sand. | 
                
                    |  | WindowStyle.None is de enige geldige waarde voor WindowStyle wanneer AllowsTransparency waar is. | 
                
                    |  | WindowStyle.None on ainoa kelvollinen WindowStyle-arvo, kun AllowsTransparency on tosi (true). | 
                
                    |  | WindowStyle.None est la seule valeur valide pour WindowStyle quand AllowsTransparency a la valeur true. | 
                
                    |  | "WindowStyle.None" ist der einzige gültige Wert für "WindowStyle", wenn "AllowsTransparency" TRUE ist. | 
                
                    |  | Το WindowStyle.None είναι έγκυρη τιμή για WindowStyle μόνο όταν το AllowsTransparency είναι αληθές. | 
                
                    |  | WindowStyle.None is the only valid value for WindowStyle when AllowsTransparency is true. | 
                
                    |  | A WindowStyle.None az egyetlen érvényes érték a WindowStyle elem esetében, ha az AllowsTransparency értéke igaz. | 
                
                    |  | WindowStyle.None è l'unico valore valido per WindowStyle quando AllowsTransparency è true. | 
                
                    |  | AllowsTransparency が true の場合、WindowStyle.None は WindowStyle に対して有効な唯一の値です。 | 
                
                    |  | AllowsTransparency가 true인 경우 WindowStyle에 WindowStyle.None 값만 사용할 수 있습니다. | 
                
                    |  | WindowStyle.None er den eneste gyldige verdien for WindowStyle når AllowsTransparency er sann. | 
                
                    |  | WindowStyle.None jest jedyną poprawną wartością dla WindowStyle, gdy AllowsTransparency ma wartość true. | 
                
                    |  | WindowStyle.None - единственное допустимое значение для WindowStyle, если AllowsTransparency имеет значение "true". | 
                
                    |  | WindowStyle.None es el único valor válido para WindowStyle cuando AllowsTransparency sea verdadera. | 
                
                    |  | WindowStyle.None är det enda giltiga värdet för WindowStyle när AllowsTransparency är angivet till true. | 
                
                    |  | WindowStyle.None yalnızca WindowStyle için, AllowsTransparency doğru olduğunda geçerlidir. | 
                
                    |  | 当 AllowsTransparency 为 true 时,WindowStyle.None 是 WindowStyle 的唯一有效值。 | 
                
                    |  | 當 AllowsTransparency 是 True 時,WindowStyle 的唯一的有效值是 WindowStyle.None。 | 
                
                    |  | WindowStyle.None é o único valor válido para WindowStyle quando AllowsTransparency é verdadeiro. |