The service
Messages on page
叢集設定資料的還原要求失敗。還原在「前置還原」階段失敗的這種情況,通常代表組成叢集的某些節點目前無法運作。請確定在組成這個叢集的所有節點上,都能順利執行叢集服務。
群集配置数据的还原请求失败。该还原在“预还原”阶段失败通常表示构成群集的某些节点当前未运行。请确保群集服务在包含此群集的所有节点上成功运行。
Küme yapılandırma verilerini geri yükleme isteği başarısız oldu. 'Geri yükleme öncesi' aşamasındaki başarısız geri yükleme işlemi, kümeyi oluşturan bazı düğümlerin şu anda çalışmadığını gösterir. Küme hizmetinin bu kümeyi oluşturan tüm düğümlerde başarılı bir şekilde çalıştığından emin olun.
O pedido de restauro dos dados de configuração do cluster falhou. Falha no restauro durante a fase de 'pré-restauro', o que normalmente indica que alguns dos nós que compõem o cluster não estão actualmente operacionais. Certifique-se de que o serviço de cluster está a ser executado com êxito em todos os nós que compõem este cluster.
クラスタ構成データの復元要求は失敗しました。この復元は復元前の段階で失敗しました。これは通常、クラスタを構成するいくつかのノードが現在操作可能でないことを示します。クラスタ サービスが、このクラスタを構成するすべてのノードで正常に実行されていることを確認してください。
Begäran om återställning av klusterkonfigurationsinformationen misslyckades. Det inträffade i förskedet till själva återställningen, vilket vanligen innebär att vissa klusternoder inte kan användas för tillfället. Kontrollera att klustertjänsten körs på alla noder som innehåller klustret.
Żądanie przywrócenia danych konfiguracyjnych klastra nie powiodło się. Przywracanie nie powiodło się na etapie „przed przywracaniem”, co zwykle wskazuje, że niektóre węzły zawierające klaster obecnie nie działają. Upewnij się, że usługa klastrowania pomyślnie działa we wszystkich węzłach zawierających ten klaster.
A fürt konfigurációs adataira vonatkozó visszaállítási kérés eredménytelen. A visszaállítás az azt megelőző előzetes fázisban okozott hibát: ez rendszerint azt jelzi, hogy a fürtöt felépítő csomópontok némelyike jelenleg nem működik. Győződjön meg arról, hogy a fürtszolgáltatás a fürtöt alkotó összes csomóponton megfelelően működik.
Échec de la demande de restauration des données de configuration du cluster. Cette restauration a échoué durant la phase de prérestauration, ce qui indique généralement que certains nœuds du cluster ne sont pas opérationnels. Assurez-vous que le service de cluster est en cours d’exécution sur l’ensemble des nœuds de ce cluster.
Произошел сбой при запросе на восстановление данных конфигурации кластера. Ошибка в этом восстановлении произошла на этапе подготовки восстановления. Это обычно указывает на то, что некоторые узлы, входящие в кластер, в настоящее время не работают. Убедитесь, что служба кластеров успешно запущена на всех узлах, входящих в этот кластер.
Falha na solicitação de restauração dos dados de configuração do cluster. A restauração falhou durante a etapa de 'pré-restauração', geralmente indicando que alguns nós que fazem parte do cluster não estão operacionais no momento. Verifique se o serviço de cluster está sendo executado com êxito em todos os nós que fazem parte do cluster.
Error de solicitud de restauración de los datos de configuración del clúster. El error se produjo en la fase previa a la restauración, lo que suele indicar que algunos de los nodos del clúster no están operativos en estos momentos. Compruebe que el Servicio de clúster se está ejecutando correctamente en todos los nodos del clúster.
Bei der Wiederherstellungsanforderung für die Clusterkonfigurationsdaten ist ein Fehler aufgetreten. Die Wiederherstellung ist in der Phase vor der Wiederherstellung gescheitert. Dies weist normalerweise darauf hin, dass einige Knoten, die zum Cluster gehören, derzeit nicht betriebsbereit sind. Stellen Sie sicher, dass der Clusterdienst erfolgreich auf allen zum Cluster gehörenden Knoten ausgeführt wird.
De herstelaanvraag voor de clusterconfiguratiegegevens is mislukt. Deze herstelbewerking is mislukt tijdens de fase vóór het herstel. Dit betekent meestal dat enkele knooppunten in het cluster momenteel niet actief zijn. Controleer of de clusterservice naar behoren werkt op alle knooppunten in dit cluster.
Požadavek na obnovení konfiguračních dat clusteru nebyl úspěšný. Obnovení se nezdařilo ve fázi před obnovením, což obvykle znamená, že některé uzly clusteru aktuálně nejsou funkční. Zkontrolujte, zda je clusterová služba úspěšně spuštěna ve všech uzlech tohoto clusteru.
클러스터 구성 데이터의 복원 요청이 실패했습니다. ' 복원 전' 단계에서 복원이 실패하면 일반적으로 클러스터를 구성하는 일부 노드가 올바르게 작동하지 않음을 의미합니다. 이 클러스터를 구성하는 모든 노드에서 클러스터 서비스가 실행 중인지 확인하십시오.
Richiesta di ripristino dei dati di configurazione del cluster non riuscita. L'errore di ripristino si è verificato durante la fase precedente il ripristino e questo in genere indica che alcuni nodi inclusi nel cluster non sono al momento funzionanti. Verificare che il Servizio cluster sia in esecuzione in tutti i nodi inclusi nel cluster.
叢集設定資料的還原操作失敗。還原在「後續還原」階段失敗的這種情況,通常代表組成叢集的某些節點目前無法運作。建議您以 '%1' 取代目前的叢集設定資料檔案 (ClusDB)。
群集配置数据的还原操作失败。该还原在“预还原”阶段失败通常表示构成群集的某些节点当前未运行。建议使用“%1”替换当前群集配置数据文件(ClusDB)。
Küme yapılandırma verilerini geri yükleme işlemi başarısız oldu. 'Geri yükleme sonrası' aşamasındaki bu başarısız geri yükleme işlemi, kümeyi oluşturan bazı düğümlerin şu anda çalışmadığını gösterir. Geçerli küme yapılandırma verileri dosyasını (ClusDB) '%1' ile değiştirmeniz önerilir.
A operação de restauro dos dados de configuração do cluster falhou. Falha no restauro durante a fase de 'pós-restauro', o que normalmente indica que alguns dos nós que compõem o cluster não estão actualmente operacionais. Recomenda-se a substituição do ficheiro de dados de configuração de cluster actual (ClusDB) por '%1'.
クラスタ構成データの復元要求は失敗しました。この復元は復元後の段階で失敗しました。これは通常、クラスタを構成するいくつかのノードが現在操作可能でないことを示します。現在のクラスタ構成データ ファイル (ClusDB) を '%1' で置き換えることを推奨します。
Begäran om återställning av klusterkonfigurationsinformationen misslyckades. Detta inträffade i förskedet till själva återställningen, vilket vanligen innebär att vissa klusternoder inte kan användas för tillfället. Du bör ersätta den aktuella filen med klusterkonfigurationsinformation (ClusDB) med %1.
Operacja przywracania danych konfiguracyjnych klastra nie powiodła się. Przywracanie nie powiodło się na etapie „po przywracaniu”, co zwykle wskazuje, że niektóre węzły zawierające klaster obecnie nie działają. Zaleca się zastąpienie bieżącego pliku danych konfiguracyjnych klastra (ClusDB) plikiem „%1”.
A fürt konfigurációs adatainak visszaállítási művelete eredménytelen. A visszaállítás az azt megelőző előzetes fázisban okozott hibát: ez rendszerint azt jelzi, hogy a fürtöt felépítő csomópontok némelyike jelenleg nem működik. Ajánlott felülírni az aktuális fürtbeállításokat tartalmazó fájlt (ClusDB) a(z) %1 fájllal.
Échec de l’opération de restauration des données de configuration du cluster. Cette restauration a échoué durant la phase de postrestauration, ce qui indique généralement que certains nœuds du cluster ne sont pas opérationnels. Il est recommandé de remplacer le fichier actuel des données de configuration du cluster (ClusDB) par « %1 ».
Не удалось выполнить операцию восстановления данных конфигурации кластера. Ошибка в этом восстановлении произошла на этапе, последующем за восстановлением. Это обычно указывает на то, что некоторые узлы, входящие в кластер, в настоящее время не работают. Рекомендуется заменить текущий файл конфигурации данных кластера (ClusDB) на "%1".
Falha na operação de restauração dos dados de configuração do cluster. A restauração falhou durante a etapa de 'pós-restauração', geralmente indicando que alguns nós que fazem parte do cluster não estão operacionais no momento. É recomendável que você substitua o arquivo atual de dados de configuração de cluster (ClusDB) por '%1'.
Error en la operación de restauración de los datos de configuración del clúster. Este error se produjo durante la fase posterior a la restauración, lo que suele indicar que algunos de los nodos del clúster no están operativos en estos momentos. Se recomienda que reemplace el archivo de datos de configuración del cluster actual (ClusDB) por '%1'.
Beim Wiederherstellungsvorgang der Clusterkonfigurationsdaten ist ein Fehler aufgetreten. Die Wiederherstellung ist in der Phase nach der Wiederherstellung gescheitert. Dies weist normalerweise darauf hin, dass einige Knoten, die zum Cluster gehören, derzeit nicht betriebsbereit sind. Es wird empfohlen, die Datei mit den aktuellen Clusterkonfigurationsdaten (ClusDB) durch "%1" zu ersetzen.
De herstelbewerking van de clusterconfiguratiegegevens is mislukt. Deze herstelbewerking is mislukt tijdens de fase na het herstel. Dit betekent meestal dat enkele knooppunten in het cluster momenteel niet actief zijn. Het wordt aangeraden het huidige bestand met clusterconfiguratiegegevens (ClusDB) te vervangen door %1.
Operace obnovení konfiguračních dat clusteru se nezdařila ve fázi po obnovení, což obvykle znamená, že některé uzly clusteru aktuálně nejsou funkční. Doporučujeme nahradit aktuální soubor s daty konfigurace clusteru (ClusDB) souborem %1.
클러스터 구성 데이터의 복원 작업이 실패했습니다. '복원 후' 단계에서 복원이 실패하면 일반적으로 클러스터를 구성하는 일부 노드가 올바르게 작동하지 않음을 의미합니다. 현재 클러스터 구성 데이터 파일(ClusDB)을 '%1'(으)로 바꾸는 것이 좋습니다.
Operazione di ripristino dei dati di configurazione del cluster non riuscita. L'errore di ripristino si è verificato durante la fase precedente il ripristino e questo in genere indica che alcuni nodi inclusi nel cluster non sono al momento funzionanti. È consigliabile sostituire il file dei dati di configurazione del cluster (ClusDB) corrente con '%1'.
已經取消叢集設定資料的備份操作。叢集磁碟區陰影複製服務 (VSS) 寫入者收到中止要求。
群集配置数据的备份操作已取消。群集卷影复制服务(VSS)写入程序接收到中止请求。
Küme yapılandırma verilerini yedekleme işlemi iptal edildi. Kümenin Birim Gölge Kopyası Hizmeti (VSS) yazıcısı bir durdurma isteği aldı.
A operação de cópia de segurança dos dados de configuração do cluster foi cancelada. O escritor do Serviço de Cópia Sombra de Volumes (VSS) de cluster recebeu um pedido de cancelamento.
クラスタ構成データのバックアップ操作が取り消されました。クラスタのボリューム シャドウ コピー サービス (VSS) ライタが中止要求を受信しました。
Säkerhetskopieringen av klusterkonfigurationsinformationen har avbrutits. Klustrets VSS-skrivare (Volume Shadow Copy Service) tog emot en begäran om att avbryta.
Operacja wykonywania kopii zapasowej danych konfiguracyjnych klastra została anulowana. Moduł zapisujący klastra usługi kopiowania woluminów w tle odebrał żądanie przerwania.
A fürt konfigurációs adatainak biztonsági mentése megszakítva. A fürt Kötet árnyékmásolata szolgáltatásának (VSS) írója műveletmegszakítási kérelmet kapott.
L’opération de sauvegarde des données de configuration du cluster a été annulée. L’enregistreur du service VSS du cluster a reçu une demande d’arrêt.
Операция создания резервной копии данных конфигурации кластера отменена. Устройство записи службы теневого копирования тома получило запрос на прерывание.
A operação de backup dos dados de configuração do cluster foi cancelada. O gravador do Serviço de Cópias de Sombra de Volume (VSS) do cluster recebeu uma solicitação de anulação.
Se canceló la operación de copia de seguridad de los datos de configuración del clúster. El escritor VSS (Servicio de instantáneas de volumen) recibió una solicitud de anulación.
Der Sicherungsvorgang für die Clusterkonfigurationsdaten wurde abgebrochen. Der VSS Writer hat eine Abbruchanforderung empfangen.
De back-upbewerking voor de clusterconfiguratiegegevens is geannuleerd. De VSS-schrijver (Volume Shadow Copy Service) van het cluster heeft een aanvraag ontvangen om de bewerking af te breken.
Operace zálohování konfiguračních dat clusteru byla zrušena. Modul pro zápis služby VSS clusteru přijal požadavek na přerušení.
클러스터 구성 데이터의 백업 작업을 취소했습니다. 클러스터 VSS(볼륨 섀도 복사본 서비스) 기록기가 중단 요청을 받았습니다.
Operazione di backup dei dati di configurazione del cluster annullata. Il writer del servizio Copia Shadow del volume (VSS) ha ricevuto una richiesta di interruzione.
叢集設定資料的還原操作失敗。這是因為與執行還原的使用者帳戶相關的權限不足。請確定該使用者帳戶具有本機系統管理員權限。
群集配置数据的还原操作失败。这是由于与执行该还原的用户帐户相关联的权限不足所导致。请确保用户帐户具有本地管理员权限。
Küme yapılandırma verilerini geri yükleme işlemi başarısız oldu. Bu, geri yükleme işlemini gerçekleştiren kullanıcı hesabıyla ilişkilendirilen ayrıcalıkların yetersizliğinden kaynaklandı. Kullanıcı hesabının yerel yönetici ayrıcalıklarına sahip olduğundan emin olun.
A operação de restauro dos dados de configuração do cluster falhou. Esta situação deve-se a privilégios insuficientes associados à conta de utilizador que executa o restauro. Certifique-se de que a conta de utilizador tem privilégios de administrador local.
クラスタ構成データの復元操作は失敗しました。原因は、復元を実行しているユーザー アカウントに関連付けられた特権が十分ではなかったためです。ユーザー アカウントにローカル管理者の特権が付与されていることを確認してください。
Återställningen av klusterkonfigurationsinformationen misslyckades. Det beror på att det användarkonto som användes för att utföra återställningen inte hade tillräckliga privilegier. Kontrollera att användarkontot har lokala administratörsprivilegier.
Operacja przywracania danych konfiguracyjnych klastra nie powiodła się. Przyczyną były niewystarczające uprawnienia skojarzone z kontem użytkownika wykonującym przywracanie. Upewnij się, że konto użytkownika ma uprawnienia administratora lokalnego.
A fürt konfigurációs adatainak visszaállítási művelete sikertelen. Ennek oka az, hogy a visszaállítást végrehajtó felhasználói fiók nem rendelkezik megfelelő jogosultságokkal. Győződjön meg arról, hogy a felhasználói fiók helyi rendszergazdai jogosultságokkal bír.
Échec de l’opération de restauration des données de configuration du cluster. Cela est dû aux privilèges insuffisants du compte d’utilisateur qui effectue la restauration. Assurez-vous que le compte d’utilisateur dispose de privilèges d’administrateur local.
Не удалось выполнить операцию восстановления резервной копии данных конфигурации кластера. Причина: недостаточно привилегий для учетной записи пользователя, выполняющего восстановление. Проверьте, что учетная запись пользователя имеет привилегии локального администратора.
Falha na operação de restauração dos dados de configuração do cluster. Isso ocorreu devido a privilégios insuficientes associados à conta de usuário que estava executando a restauração. Verifique se a conta de usuário tem privilégios locais de administrador.
Error durante la operación de restauración de los datos de configuración del clúster. No hay suficientes privilegios asociados con la cuenta de usuario que está realizando la restauración. Asegúrese de que la cuenta de usuario posee privilegios de administrador local.
Beim Wiederherstellungsvorgang für die Clusterkonfigurationsdaten ist ein Fehler aufgetreten. Dies ist darauf zurückzuführen, dass das zur Wiederherstellung verwendete Benutzerkonto nicht über ausreichend Berechtigungen verfügte. Stellen Sie sicher, dass das Benutzerkonto die Berechtigungen eines lokalen Administrators besitzt.
De herstelbewerking voor de clusterconfiguratiegegevens is mislukt. De gebruikersaccount voor de herstelbewerking heeft onvoldoende bevoegdheden. Controleer of de gebruikersaccount lokale beheerdersbevoegdheden heeft.
Operace obnovení konfiguračních dat clusteru se nezdařila z důvodu přidružení nedostatečných oprávnění k uživatelskému účtu, který obnovení provádí. Zkontrolujte, zda má daný uživatelský účet oprávnění místného správce.
클러스터 구성 데이터의 복원 작업이 실패했습니다. 복원을 수행하는 사용자 계정과 연결된 권한이 부족하기 때문입니다. 사용자 계정에 로컬 관리자 권한이 있는지 확인하십시오.
Operazione di ripristino dei dati di configurazione del cluster non riuscita. L'account utente con cui è stato eseguito il ripristino non dispone di privilegi sufficienti. Verificare che l'account utente disponga dei privilegi di amministratore locale.
節點 '%1' 無法組成容錯移轉叢集。這是因為有一或多個節點正在執行不相容的叢集服務軟體版本。如果節點 '%1' 或叢集中的其他節點最近已經升級,請再次確認所有節點都執行相容的叢集服務軟體版本。
节点“%1”形成故障转移群集失败。这是由于执行群集服务软件的不兼容版本的一个或多个节点所致。如果节点“%1”或群集中的其他节点近期已升级,请重新验证是否所有节点都执行的是群集服务软件的兼容版本。
'%1' düğümü bir yük devretme kümesi oluşturamadı. Bu, bir veya daha fazla düğümün küme hizmeti yazılımının uyumlu olmayan sürümlerini çalıştırması nedeniyle oldu. '%1' düğümü veya kümedeki başka bir düğüm yakın zamanda yükseltildiyse, lütfen tüm düğümlerin küme hizmeti yazılımının uyumlu sürümlerini çalıştırdığını yeniden doğrulayın.
O nó %1 não conseguiu formar um cluster de activação pós-falha. Esta situação deve-se ao facto de um ou mais nós executarem versões incompatíveis do software de serviço de cluster. Se o nó '%1' ou um nó diferente no cluster tiver sido actualizado recentemente, verifique novamente se todos os nós estão a executar versões compatíveis do software de serviço de cluster.
ノード %1 がフェールオーバー クラスタを形成できませんでした。原因は、1 つ以上のノードが互換性のないバージョンのクラスタ サービス ソフトウェアを実行しているためです。ノード '%1' またはクラスタ内の別のノードが最近アップグレードされた場合は、すべてのノードが互換性のあるバージョンのクラスタ サービス ソフトウェアを実行していることを再確認してください。
Noden %1 misslyckades med att skapa ett kluster för växling vid fel. Det beror på att minst en nod har en inkompatibel version av programvaran för klustertjänst. Om noden %1 eller någon annan nod i klustret nyligen har uppgraderats måste du verifiera att alla noder använder kompatibla versioner av programvaran för klustertjänsten.
Węzeł „%1” nie mógł uformować klastra pracy awaryjnej. Jest to spowodowane faktem, że na jednym lub większej liczbie węzłów uruchomiono niezgodne wersje oprogramowania usługi klastrowania. Jeśli węzeł „%1” lub inny węzeł w klastrze został niedawno uaktualniony, sprawdź, czy na wszystkich węzłach są uruchamiane zgodne wersje oprogramowania usługi klastrowania.
A(z) %1 csomópont nem tudott feladatátvevő fürtöt kialakítani. Ennek oka az, hogy legalább egy csomópont a fürtszolgáltatás szoftverének nem kompatibilis verzióját futtatja. Ha a(z) %1 csomópont vagy a fürt egy másik csomópontja nemrégiben frissítésen esett át, ellenőrizze ismét, hogy valamennyi csomópont a fürtszolgáltatás szoftverének kompatibilis verzióját futtatja-e.
Le nœud « %1 » n’a pas pu former de cluster de basculement. Cela est dû à un ou plusieurs nœuds qui exécutent des versions incompatibles du logiciel de service de cluster. Si le nœud « %1 » ou un autre nœud du cluster a été mis à niveau récemment, revérifiez si tous les nœuds exécutent des versions compatibles du logiciel de service de cluster.
Узлу "%1" не удалось создать отказоустойчивый кластер. Причина: на одном или нескольких узлах выполняются несовместимые версии программного обеспечения службы кластеров. Если узел "%1" или другой узел кластера был недавно обновлен, убедитесь, что на всех узлах запущены совместимые версии этого программного обеспечения.
Falha do nó %1 ao formar um cluster de failover. Isso ocorreu porque um ou mais nós estão executando versões incompatíveis do software do serviço de cluster. Se o nó '%1' ou um nó diferente no cluster tiver sido atualizado recentemente, verifique novamente se todos os nós estão executando versões compatíveis do software do serviço de cluster.
El nodo '%1' no pudo formar un clúster de conmutación por error. Uno o más nodos ejecutan versiones no compatibles del software del Servicio de clúster. Si el nodo '%1' o un nodo diferente del clúster se actualizó recientemente, compruebe de nuevo que todos los nodos ejecutan versiones compatibles del software del Servicio de clúster.
Der Knoten "%1" konnte keinen Failovercluster bilden. Dies ist darauf zurückzuführen, dass in mindestens einem Knoten inkompatible Versionen der Clusterdienstsoftware ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass in allen Knoten kompatible Versionen der Clusterdienstsoftware ausgeführt werden ausgeführt werden, wenn Knoten "%1" oder ein anderer Knoten im Cluster erst kürzlich aktualisiert wurde.
Het vormen van een failover-cluster met het knooppunt %1 is mislukt. Een of meer knooppunten bevatten incompatibele versies van de clusterservicesoftware. Als er onlangs een upgrade is uitgevoerd voor het knooppunt %1 of een ander knooppunt in het cluster, moet u opnieuw controleren of op alle knooppunten een compatibele versie van de clusterservicesoftware wordt uitgevoerd.
Uzlu %1 se nepodařilo vytvořit cluster s podporou převzetí služeb při selhání. Důvodem bylo spuštění nekompatibilních verzí softwaru clusterové služby v jednom či více uzlech. Pokud byl uzel %1 nebo jiný uzel v clusteru nedávno upgradován, ověřte znovu, zda jsou ve všech uzlech spuštěny kompatibilní verze softwaru clusterové služby.
'%1' 노드가 장애 조치(failover) 클러스터를 만들지 못했습니다. 하나 이상의 노드에서 실행 중인 클러스터 서비스 소프트웨어의 버전이 호환되지 않기 때문입니다. '%1' 노드 또는 클러스터의 다른 노드가 최근에 업그레이드된 경우 모든 노드에서 실행 중인 클러스터 서비스 소프트웨어의 버전이 호환되는지 다시 확인하십시오.
Il tentativo del nodo '%1' di creare un cluster di failover non è riuscito a causa di versioni non compatibili del software del Servizio cluster in esecuzione in uno o più nodi. Se il nodo '%1' o un altro nodo del cluster è stato aggiornato di recente, verificare di nuovo che tutti i nodi eseguano versioni compatibili del software del Servizio cluster.
節點 '%1' 嘗試加入容錯移轉叢集但失敗,因為叢集服務軟體的版本之間並不相容。如果節點 '%1' 或叢集中的其他節點最近已經升級,請確認變更的叢集部署可支援不同叢集服務軟體版本。
节点“%1”尝试加入故障转移群集,但是由于群集服务软件的版本不兼容而失败。如果节点“%1”或群集中的其他节点近期已升级,请验证是否支持使用其他版本的群集服务软件部署的更改群集。
'%1' düğümü bir yük devretme kümesine katılmaya çalıştı, ancak küme hizmeti yazılımının sürümleri arasındaki uyumsuzluk nedeniyle başarısız oldu. '%1' düğümü veya kümedeki başka bir düğüm yakın zamanda yükseltildiyse, lütfen küme hizmeti yazılımının farklı sürümleri kullanılarak değiştirilen küme dağıtımının desteklendiğini doğrulayın.
O nó %1 tentou a associação a um nó de activação pós-falha mas falhou devido a incompatibilidade entre versões do software de serviço de cluster. Se o nó '%1' ou um nó diferente no cluster tiver sido actualizado recentemente, verifique se a implementação de cluster alterada com diferentes versões do software de serviço de cluster é suportada.
ノード '%1' がフェールオーバー クラスタに参加しようとしましたが、クラスタ サービス ソフトウェアのバージョンに互換性がないために失敗しました。ノード '%1' またはクラスタ内の別のノードが最近アップグレードされた場合は、変更されたクラスタ展開で異なるバージョンのクラスタ サービス ソフトウェアがサポートされていることを確認してください。
Noden %1 försökte ansluta till ett kluster med växling vid fel men misslyckades på grund av inkompatibla versioner av programvaran för klustertjänsten. Om noden %1 eller någon annan nod i klustret nyligen har uppgraderats kontrollerar du att den ändrade klusterkonfigureringen med olika versioner av programvaran för klustertjänsten stöds.
Węzeł „%1” próbował przyłączyć się do klastra pracy awaryjnej, ale próba ta nie powiodła się z powodu niezgodności wersji oprogramowania usługi klastrowania. Jeśli węzeł „%1” lub inny węzeł w klastrze został niedawno uaktualniony, sprawdź, czy zmodyfikowane wdrożenie klastra z różnymi wersjami oprogramowania usługi klastrowania jest obsługiwane.
A(z) %1 csomópont megpróbált csatlakozni egy feladatátvevő fürthöz, de a fürtszolgáltatási szoftver egymással nem kompatibilis verziói miatt a kísérlet meghiúsult. Ha a(z) %1 csomópont vagy a fürt egy másik csomópontja nemrégiben frissítésen esett át, ellenőrizze, hogy az eltérő szoftververziójú új fürtkonfigurációk támogatottak-e.
Le nœud « %1 » n’est pas parvenu à joindre un cluster de basculement en raison d’une incompatibilité entre les versions du logiciel de service de cluster. Si le nœud « %1 » ou un autre nœud du cluster a été mis à niveau récemment, assurez-vous que le déploiement du cluster modifié à l’aide de diverses versions du logiciel de service de cluster est pris en charge.
Попытка узла "%1" присоединиться к отказоустойчивому кластеру не удалась из-за несовместимости версий программного обеспечения службы кластеров. Если узел "%1" или другой узел кластера был недавно обновлен, убедитесь, что измененная кластерная среда с различными версиями программного обеспечения службы кластеров поддерживается.
O nó '%1' tentou ingressar em um cluster de failover, mas não pôde devido à incompatibilidade de versões do software do serviço de cluster. Se o nó '%1' ou um nó diferente no cluster tiver sido atualizado recentemente, verifique se há suporte para a implantação do cluster alterado com versões diferentes do software do serviço de cluster.
El nodo '%1' intentó unirse a un clúster de conmutación por error, pero no lo consiguió debido a una incompatibilidad de versiones de software del Servicio de clúster. Si el nodo %1 u otro nodo del clúster se actualizó recientemente, compruebe que se admite la implementación de clúster cambiada con versiones diferentes del software del Servicio de clúster.
Der Knoten "%1" konnte aufgrund inkompatibler Versionen der Clusterdienstsoftware keinem Failovercluster beitreten. Stellen Sie sicher, dass die geänderte Clusterbereitstellung mit verschiedenen Versionen der Clusterdienstsoftware unterstützt wird, wenn Knoten "%1" oder ein anderer Knoten im Cluster erst kürzlich aktualisiert wurde.
Er is geprobeerd het knooppunt %1 toe te voegen aan een failover-cluster, maar dat is mislukt vanwege incompatibiliteit tussen de versies van de clusterservicesoftware. Als er onlangs een upgrade is uitgevoerd voor het knooppunt %1 of een ander knooppunt in het cluster, moet u controleren of de gewijzigde clusterimplementatie met andere versies van de clusterservicesoftware wel wordt ondersteund.
Uzel %1 se pokusil o připojení ke clusteru s podporou převzetí služeb při selhání, ale tato akce se nezdařila z důvodu nekompatibilních verzí softwaru clusterové služby. Pokud byl uzel %1 nebo jiný uzel v clusteru nedávno upgradován, ověřte, zda je nasazení změněného clusteru s jinými verzemi softwaru clusterové služby podporováno.
'%1' 노드가 장애 조치(failover) 클러스터에 가입하려고 했지만 클러스터 서비스 소프트웨어의 버전이 호환되지 않아 실패했습니다. '%1' 노드 또는 클러스터의 다른 노드가 최근에 업그레이드된 경우 클러스터 서비스 소프트웨어의 버전이 다른 변경된 클러스터 배포가 지원되는지 확인하십시오.
Il tentativo del nodo '%1' di unirsi a un cluster di failover non è riuscito a causa incompatibilità tra le versioni del software del Servizio cluster. Se il nodo '%1' o un altro nodo del cluster è stato aggiornato di recente, verificare che la distribuzione cluster modificata con diverse versioni del software del Servizio cluster sia supportata.
節點 '%1' 已經與節點 '%2' 建立通訊工作階段,而且偵測到該節點正在執行相容但不同的叢集服務軟體版本。建議您在叢集中的所有節點上安裝相同的叢集服務軟體版本。
节点“%1”已建立与节点“%2”的通信会话,并检测到它正在运行其他兼容版本的群集服务软件。建议在群集中的所有节点上安装同一版本的群集服务软件。
'%1' düğümü '%2' düğümüyle bir iletişim oturumu oluşturdu ve küme hizmeti yazılımının farklı ancak uyumlu bir sürümünü çalıştırdığını algıladı. Kümedeki tüm düğümlere aynı küme hizmeti yazılımı sürümü yüklenmesi önerilir.
O nó '%1' estabeleceu uma sessão de comunicação com o nó '%2' e detectou que está a executar uma versão diferente, mas compatível, do software de serviço de cluster. Recomenda-se a instalação da mesma versão do software de serviço de cluster em todos os nós do cluster.
ノード '%1' は、ノード '%2' との通信セッションを確立し、バージョンは異なってはいるものの、クラスタ サービス ソフトウェアと互換性のあるバージョンが実行中であることを検出しました。クラスタのすべてのノードに、同じバージョンのクラスタ サービス ソフトウェアをインストールすることをお勧めします。
Noden %1 etablerade en kommunikationssession med noden %2 och identifierade att den kör en annan, men kompatibel, version av klustertjänstprogramvaran. Det kan vara bra att använda samma version av klustertjänstprogramvaran i alla noder i klustret.
Węzeł „%1” ustanowił sesję komunikacyjną z węzłem „%2” i wykrył, że w tym węźle działa inna (zgodna) wersja oprogramowania usługi klastrowania. Zaleca się zainstalowanie tej samej wersji oprogramowania usługi klastrowania na wszystkich węzłach w klastrze.
A(z) %1 csomópont kommunikációs munkamenetet létesített a(z) %2 csomóponttal, és észlelte, hogy azon a fürtszolgáltatási szoftver egy másik, kompatibilis verziója fut. A fürtszolgáltatási szoftvernek lehetőleg ugyanazon verzióját telepítse a fürt összes csomópontjára.
Le nœud %1 a établi une session de communication avec le nœud %2 et a détecté qu’il exécutait une version différente, mais compatible, du logiciel de service de cluster. Il est recommandé d’installer la même version du logiciel de service de cluster sur tous les nœuds du cluster.
Узел "%1" установил сеанс связи с узлом "%2" и обнаружил, что он использует другую, но совместимую версию программного обеспечения службы кластеров. Рекомендуется использовать одну и ту же версию программного обеспечения службы кластеров на всех узлах кластера.
O nó '%1' estabeleceu uma sessão de comunicação com o nó '%2' e detectou que ele está executando uma versão diferente, mas compatível do software do serviço de cluster. É recomendável que a mesma versão do software do serviço de cluster seja instalada em todos os nós no cluster.
El nodo '%1' estableció una sesión de comunicación con el nodo '%2' y detectó que está ejecutando una versión diferente, aunque compatible, de software del Servicio de clúster. Es recomendable usar la misma versión de software del Servicio de clúster en todos los nodos del clúster.
Der Knoten "%1" hat eine Kommunikationssitzung mit Knoten "%2" gestartet und festgestellt, dass auf diesem eine andere, aber kompatible Version der Clusterdienstsoftware ausgeführt wird. Es wird empfohlen, auf allen Knoten im Cluster die gleiche Version der Clusterdienstsoftware zu installieren.
Er is een communicatieverbinding tussen het knooppunt %1 en het knooppunt %2 tot stand gebracht. De versies van de clusterservicesoftware verschillen maar zijn wel compatibel. Het wordt aangeraden dezelfde versie van de clusterservicesoftware te installeren op alle knooppunten in het cluster.
Uzel %1 navázal komunikační relaci s uzlem %2 a zjistil, že používá jinou, avšak kompatibilní verzi softwaru clusterové služby. Doporučujeme nainstalovat do všech uzlů v clusteru stejnou verzi softwaru clusterové služby.
'%1' 노드에서 '%2' 노드와의 통신 세션을 설정한 후 버전은 다르지만 호환되는 클러스터 서비스 소프트웨어가 실행 중임을 검색했습니다. 클러스터의 모든 노드에서 같은 버전의 클러스터 서비스 소프트웨어를 실행하는 것이 좋습니다.
Sessione di comunicazione stabilita tra il nodo '%1' e il nodo '%2'. È stato rilevato che i nodi eseguono versioni diverse ma compatibili del software del Servizio cluster. È consigliabile installare la stessa versione del software del Servizio cluster in tutti i nodi del cluster.
節點 '%1' 已順利成為容錯移轉叢集的一部分,而且偵測到它的叢集服務軟體已經更新。
节点“%1”成功成为故障转移群集的一部分,并检测到其群集服务软件已更新。
'%1' düğümü başarıyla bir yük devretme kümesinin parçası oldu ve küme hizmeti yazılımının güncelleştirildiğini algıladı.
O nó %1 passou a fazer parte de um cluster de activação pós-falha com êxito e detectou que o respectivo software de serviço de cluster foi actualizado.
ノード '%1' は、正常にフェールオーバー クラスタの一部になり、クラスタ サービス ソフトウェアが更新されていることを検出しました。
Noden %1 blev en del av ett kluster för växling vid fel och identifierade att dess klustertjänstprogramvara har uppdaterats.
Węzeł „%1” został pomyślnie przyłączony do klastra pracy awaryjnej i wykrył, że jego oprogramowanie usługi klastrowania zostało zaktualizowane.
A(z) %1 csomópont sikeresen csatlakozott egy feladatátvevő fürthöz, és észlelte, hogy fürtszolgáltatási szoftvere frissült.
Le nœud « %1 » fait désormais partie d’un cluster de basculement et a détecté que son logiciel de service de cluster a été mis à jour.
Узел "%1" успешно вошел в отказоустойчивый кластер и обнаружил, что программное обеспечение службы кластеров было обновлено.
O nó '%1' tornou-se parte de um cluster de failover e detectou que o software do serviço de cluster foi atualizado.
El nodo '%1' pasó a formar parte de un clúster de conmutación por error correctamente y detectó que se había actualizado el software del Servicio de clúster.
Der Knoten "%1" wurde erfolgreich in einen Failovercluster eingebunden und hat festgestellt, dass die Clusterdienstsoftware aktualisiert wurde.
Het knooppunt %1 is nu onderdeel van een failover-cluster en de clusterservicesoftware is bijgewerkt.
Uzel %1 se stal úspěšně součástí clusteru s podporou převzetí služeb při selhání a zjistil, že jeho software Clusterové služby byl aktualizován.
'%1' 노드가 장애 조치(failover) 클러스터의 구성원이 되었으며 클러스터 서비스 소프트웨어가 업데이트된 것을 검색했습니다.
Il nodo '%1' è stato inserito in un cluster di failover. Il software del Servizio cluster del nodo è stato aggiornato.
節點 '%1' 已經與節點 '%2' 建立通訊工作階段但未執行版本相容性檢查,因為版本相容性檢查已經停用。不支援停用版本相容性檢查。
由于版本兼容性检查被禁用,因此节点“%1”在没有执行版本兼容性检查的情况下已建立与节点“%2”的通信会话。不支持禁用版本兼容性检查。
Sürüm uyumluluğu denetimi devre dışı olduğundan, '%1' düğümü sürüm uyumluluğu denetimi gerçekleştirmeden '%2' düğümüyle bir iletişim oturumu oluşturdu. Sürüm uyumluluğu denetiminin devre dışı bırakılması desteklenmiyor.
O nó %1 estabeleceu uma sessão de comunicação com o nó %2 sem executar uma verificação de compatibilidade de versões porque as verificações de compatibilidade de versões estão desactivadas. A desactivação de verificações de compatibilidade de versões não é suportada.
バージョンの互換性チェックが無効になっているため、ノード '%1' は、バージョンの互換性チェックを行わずにノード '%2' との通信セッションを確立しました。バージョンの互換性チェックの無効化はサポートされていません。
Noden %1 etablerade en kommunikationssession med noden %2 utan att utföra en kontroll av versionskompabilitet på grund av att kontroller av versionskompabilitet har inaktiverats. Det finns inte stöd för inaktivering av kontroll av versionskompabilitet.
Węzeł „%1” ustanowił sesję komunikacyjną z węzłem „%2” bez sprawdzania zgodności wersji, ponieważ sprawdzanie zgodności wersji jest wyłączone. Wyłączanie sprawdzania zgodności wersji nie jest obsługiwane.
A(z) %1 csomópont kommunikációs munkamenetet létesített a(z) %2 csomóponttal, de nem végzett verziókompatibilitási ellenőrzést, mert az ilyen jellegű ellenőrzések le vannak tiltva. A verziókompatibilitási ellenőrzések letiltása nem támogatott.
Le nœud « %1 » a établi une session de communication avec le nœud « %2 » sans effectuer de vérification de compatibilité de version, car cette fonctionnalité est désactivée. La désactivation de la vérification de compatibilité de version n’est pas prise en charge.
Узел "%1" установил сеанс связи с узлом "%2", не проверяя совместимость версий, поскольку такая проверка отключена. Отключение проверки совместимости версий не поддерживается.
O nó '%1' estabeleceu uma sessão de comunicação com o nó '%2' sem executar uma verificação de compatibilidade de versões porque essa verificação está desabilitada. Não há suporte para a desabilitação da verificação de compatibilidade de versões.
El nodo '%1' estableció una sesión de comunicación con el nodo '%2' sin realizar una comprobación de compatibilidad de versiones porque estas comprobaciones están deshabilitadas. No se pueden deshabilitar las comprobaciones de compatibilidad de versiones.
Der Knoten "%1" hat eine Kommunikationssitzung mit Knoten "%2" gestartet, ohne die Versionskompatibilität zu prüfen, da die Versionskompatibilitätsprüfung deaktiviert ist. Das Deaktivieren der Versionskompatibilitätsprüfung wird nicht unterstützt.
Er is een communicatieverbinding tussen het knooppunt %1 en het knooppunt %2 tot stand gebracht. Er is echter geen versiecompatibiliteitscontrole uitgevoerd, omdat dit is uitgeschakeld. Het uitschakelen van versiecompatibiliteitscontroles wordt niet ondersteund.
Uzel %1 navázal komunikační relaci s uzlem %2 bez provedení kontroly kompatibility verzí, protože tyto kontroly jsou zakázány. Zakázání kontrol kompatibility verzí není podporováno.
버전 호환성 검사를 사용하지 않도록 설정되어 있기 때문에 버전 호환성 검사를 수행하지 않고 '%1' 노드에서 '%2' 노드와의 통신 세션을 설정했습니다. 버전 호환성 검사를 사용하지 않도록 설정할 수 없습니다.
Il nodo '%1' ha stabilito una sessione di comunicazione con il nodo '%2' senza eseguire un controllo di compatibilità delle versioni poiché tale controllo è disattivato. La disattivazione del controllo di compatibilità delle versioni non è supportata.
節點 '%1' 已組成容錯移轉叢集但未執行版本相容性檢查,因為版本相容性檢查已經停用。不支援停用版本相容性檢查。
由于版本兼容性检查被禁用,节点“%1”在没有执行版本兼容性检查的情况下已构成故障转移群集。不支持禁用版本兼容性检查。
Sürüm uyumluluğu denetimi devre dışı olduğundan, '%1' düğümü sürüm uyumluluğu denetimi gerçekleştirmeden bir yük devretme kümesi oluşturdu. Sürüm uyumluluğu denetiminin devre dışı bırakılması desteklenmiyor.
O nó %1 formou um cluster de activação pós-falha sem executar uma verificação de compatibilidade de versões porque as verificações de compatibilidade de versões estão desactivadas. A desactivação de verificações de compatibilidade de versões não é suportada.
バージョンの互換性チェックが無効になっているため、ノード '%1' が、バージョンの互換性チェックを行わずにフェールオーバー クラスタを構成しました。バージョンの互換性チェックの無効化はサポートされていません。
Noden %1 formade ett kluster för växling vid fel utan att utföra en kontroll av versionskompabilitet på grund av att kontroller av versionskompabilitet har inaktiverats. Det finns inte stöd för inaktivering av kontroll av versionskompabilitet.
Węzeł „%1” uformował klaster pracy awaryjnej bez sprawdzania zgodności wersji, ponieważ sprawdzanie zgodności wersji jest wyłączone. Wyłączanie sprawdzania zgodności wersji nie jest obsługiwane.
A(z) %1 csomópont feladatátvevő fürtöt alakított ki, de nem végzett verziókompatibilitási ellenőrzést, mert az ilyen jellegű ellenőrzések le vannak tiltva. A verziókompatibilitási ellenőrzések letiltása nem támogatott.
Le nœud « %1 » a formé un cluster de basculement sans effectuer de vérification de compatibilité de version, car cette fonctionnalité est désactivée. La désactivation de la vérification de compatibilité de version n’est pas prise en charge.
Узел "%1" создал отказоустойчивый кластер, не проверяя совместимость версий, поскольку такая проверка отключена. Отключение проверки совместимости версий не поддерживается.
O nó '%1' formou um cluster de failover sem executar uma verificação de compatibilidade de versões porque essa verificação está desabilitada. Não há suporte para a desabilitação da verificação de compatibilidade de versões.
El nodo '%1' pasó a formar parte de un clúster de conmutación por error sin realizar una comprobación de compatibilidad de versiones porque estas comprobaciones están deshabilitadas. No se pueden deshabilitar las comprobaciones de compatibilidad de versiones.
Der Knoten "%1" hat einen Failovercluster gebildet, ohne die Versionskompatibilität zu prüfen, da die Versionskompatibilitätsprüfung deaktiviert ist. Das Deaktivieren der Versionskompatibilitätsprüfung wird nicht unterstützt.
Er is door het knooppunt %1 een failover-cluster gemaakt. Hierbij is geen versiecompatibiliteitscontrole uitgevoerd, omdat dit is uitgeschakeld. Het uitschakelen van versiecompatibiliteitscontroles wordt niet ondersteund.
Uzel %1 vytvořil cluster s podporou převzetí služeb při selhání bez provedení kontroly kompatibility verzí, protože tyto kontroly jsou zakázány. Zakázání kontrol kompatibility verzí není podporováno.
버전 호환성 검사를 사용하지 않도록 설정되어 있기 때문에 버전 호환성 검사를 수행하지 않고 '%1' 노드가 장애 조치(failover) 클러스터를 만들었습니다. 버전 호환성 검사를 사용하지 않도록 설정할 수 없습니다.
Il nodo '%1' ha creato un cluster di failover senza eseguire un controllo di compatibilità delle versioni poiché tale controllo è disattivato. La disattivazione del controllo di compatibilità delle versioni non è supportata.
See catalog page for all messages.