|
'<var>X</var>' property cannot be set in the current element's Template. |
|
无法在当前元素的 Template 中设置“<var>X</var>”属性。 |
|
無法在目前項目的 Template 中設定 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
Vlastnost <var>X</var> nelze nastavit v Template aktuálního prvku. |
|
Egenskaben <var>X</var> kan ikke angives i det aktuelle elements Template. |
|
De eigenschap <var>X</var> kan niet in de Template van het huidige element worden ingesteld. |
|
Ominaisuutta <var>X</var> ei voi asettaa nykyisen elementin Template-ominaisuudessa. |
|
Impossible de définir la propriété '<var>X</var>' dans le Template de l'élément en cours. |
|
Die <var>X</var>-Eigenschaft kann nicht in "Template" für das aktuelle Element festgelegt werden. |
|
Η ιδιότητα '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να οριστεί στο τρέχον Template του στοιχείου. |
|
'<var>X</var>' property cannot be set in the current element's Template. |
|
A(z) „<var>X</var>” tulajdonság nem állítható be a jelenlegi elem Template eleménél. |
|
Impossibile impostare la proprietà '<var>X</var>' nel Template dell'elemento corrente. |
|
現在の要素の Template では、'<var>X</var>' プロパティを設定できません。 |
|
'<var>X</var>' 속성을 현재 요소의 Template에 설정할 수 없습니다. |
|
Egenskapen <var>X</var> kan ikke angis i Template for gjeldende element. |
|
Właściwości „<var>X</var>” nie można ustawić w sekcji Template bieżącego elementu. |
|
Свойство "<var>X</var>" нельзя задать в Template текущего элемента. |
|
La propiedad '<var>X</var>' no se puede establecer en la Template del elemento actual. |
|
Egenskapen '<var>X</var>' kan inte anges för det aktuella elementets Template. |
|
'<var>X</var>' özelliği geçerli öğenin Template'i içinde ayarlanamıyor. |
|
无法在当前元素的 Template 中设置“<var>X</var>”属性。 |
|
無法在目前項目的 Template 中設定 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
A propriedade '<var>X</var>' não pode ser definida em Template do elemento atual. |
|
Specified StrokeCollection must contain at least one stroke. |
|
指定的 StrokeCollection 至少必须包含有一个笔划。 |
|
指定的 StrokeCollection 必須至少包含一個筆劃。 |
|
Určená kolekce StrokeCollection musí obsahovat alespoň jeden záběr. |
|
Den angivne StrokeCollection skal mindst indeholde ét strøg. |
|
De opgegeven StrokeCollection moet ten minste één streek bevatten. |
|
Määritetyn StrokeCollection-kohteen on sisällettävä vähintään yksi piirto. |
|
La collection StrokeCollection spécifiée doit comporter au moins un trait. |
|
Die angegebene "StrokeCollection" muss mindestens einen Strich enthalten. |
|
Η καθορισμένη StrokeCollection πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια μολυβιά. |
|
Specified StrokeCollection must contain at least one stroke. |
|
A megadott StrokeCollection elemnek legalább egy vonást kell tartalmaznia. |
|
L'insieme StrokeCollection specificato deve contenere almeno un tratto. |
|
指定された StrokeCollection は、少なくとも 1 つのストロークを含んでいる必要があります。 |
|
지정된 StrokeCollection에 하나 이상의 스트로크가 있어야 합니다. |
|
Angitt StrokeCollection må inneholde minst ett pennestrøk. |
|
Określona kolekcja StrokeCollection musi zawierać przynajmniej jedno naciśnięcie. |
|
Указанное семейство StrokeCollection должно содержать хотя бы один росчерк пера. |
|
La StrokeCollection especificada debe contener como mínimo un trazo. |
|
Angiven StrokeCollection måste innehålla minst ett streck. |
|
Belirtilen StrokeCollection en az bir vuruş içermelidir. |
|
指定的 StrokeCollection 至少必须包含有一个笔画。 |
|
指定的 StrokeCollection 必須至少包含一個筆劃。 |
|
O StrokeCollection especificado deve conter pelo menos um traço. |
|
Tällä Style-ominaisuudella ei ole avainta. Dictionary-elementin Style-ominaisuuksille on määritettävä joko TargetType- tai Name-määrite. |
|
Ce Style n'a pas de clé. Les Style d'un Dictionary doivent avoir un attribut TargetType ou Name spécifié. |
|
"Style" besitzt keinen Schlüssel. Für Styles in "Dictionary" muss entweder "TargetType" oder ein Name-Attribut angegeben werden. |
|
Αυτό το Style δεν έχει κλειδί. Πρέπει να έχει καθοριστεί για τα Style σε ένα Dictionary ένα χαρακτηριστικό TargetType ή Name. |
|
This Style has no key. Styles in a Dictionary must have either a TargetType or Name attribute specified. |
|
A Style elem nem rendelkezik kulccsal. A Dictionary elem Style elemeinek rendelkeznie kell megadott TargetType elemmel vagy Name attribútummal. |
|
Nessuna chiave disponibile per questo Style. Per gli Style in un Dictionary è necessario specificare l'attributo TargetType o Name. |
|
この Style にはキーがありません。Dictionary 内の Styles には、TargetType または Name 属性を指定する必要があります。 |
|
이 Style에 키가 없습니다. Dictionary의 Style에 TargetType 또는 Name 특성이 지정되어 있어야 합니다. |
|
Denne Style har ingen nøkkel. Style-forekomster i en Dictionary må ha angitt TargetType- eller Name-attributtet. |
|
Ten element Style nie ma klucza. Style w obiekcie Dictionary muszą mieć określony atrybut TargetType lub Name. |
|
Этот Style не имеет ключа. Для элементов Style в Dictionary должен быть задан атрибут TargetType или Name. |
|
Este Style no tiene clave. Los Styles en un Dictionary deben tener un atributo TargetType o Name especificado. |
|
Denna Style har ingen nyckel. Styles i en Dictionary måste ha antingen attributet TargetType eller Name angivet. |
|
Bu Style'ın anahtarı yok. Bir Dictionary'deki Styles için TargetType veya Name özniteliği belirtilmiş olmalıdır. |
|
This Style has no key. Styles in a Dictionary must have either a TargetType or Name attribute specified. |
|
此 Style 没有任何密钥。Dictionary 中的 Style 必须指定 TargetType 或 Name 属性。 |
|
此 Style 沒有索引鍵。Dictionary 中的 Style 必須指定 TargetType 或 Name 屬性。 |
|
Tento Style nemá klíč. Styles ve Dictionary musejí mít specifikován buď atribut TargetType, nebo atribut Name. |
|
Denne Style har ingen nøgle. Der skal være angivet enten en TargetType eller en attribut af typen Name for Style i en Dictionary. |
|
Deze Style bevat geen sleutel. Voor Styles in een Dictionary moet een TargetType of een kenmerk Name zijn opgegeven. |
|
此 Style 没有任何密钥。Dictionary 中的 Style 必须指定 TargetType 或 Name 特性。 |
|
此 Style 沒有索引鍵。Dictionary 中的 Style 必須指定 TargetType 或 Name 屬性。 |
|
Este Style não tem chave. Styles em um Dictionary devem ter um atributo TargetType ou Name especificado. |
|
Cannot perform action because the specified Storyboard was not applied to this object for interactive control. |
|
无法执行操作,因为未将指定的 Storyboard 应用到此交互控件的对象。 |
|
無法執行動作,因為指定的 Storyboard 並未套用至此物件以執行互動式控制。 |
|
Akci nelze provést, protože určený Storyboard nebyl aplikován na tento objekt za účelem interaktivního ovládání. |
|
Handlingen kan ikke udføres, fordi det angivne Storyboard ikke blev anvendt på dette objekt til interaktiv kontrol. |
|
Kan de actie niet uitvoeren omdat het opgegeven Storyboard niet op dit object is toegepast voor interactief beheer. |
|
Toimintoa ei voi suorittaa, koska määritettyä Storyboard-elementtiä ei käytetty tämän objektin vuorovaikutteeseen ohjaamiseen. |
|
Impossible d'effectuer l'action car le Storyboard spécifié n'a pas été appliqué à cet objet pour un contrôle interactif. |
|
Die Aktion kann nicht ausgeführt werden, da das angegebene "Storyboard" nicht auf dieses Objekt für die interaktive Steuerung angewendet wurde. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση ενέργειας επειδή το καθορισμένο Storyboard δεν εφαρμόστηκε σε αυτό το αντικείμενο για αλληλεπιδραστικό έλεγχο. |
|
Cannot perform action because the specified Storyboard was not applied to this object for interactive control. |
|
Nem hajtható végre a művelet, mert a megadott Storyboard elem nem lett alkalmazva az objektumra az interaktív vezérléshez. |
|
Impossibile eseguire l'azione. Lo Storyboard specificato non è stato applicato a questo oggetto per il controllo interattivo. |
|
対話型制御のために、指定された Storyboard がこのオブジェクトに適用されていなかったため、アクションを実行できません。 |
|
지정된 Storyboard가 대화형 제어를 위해 이 개체에 적용되지 않았으므로 동작을 수행할 수 없습니다. |
|
Kan ikke utføre handlingen fordi Storyboard ikke ble brukt på dette objektet for interaktiv kontroll. |
|
Nie można wykonać operacji, ponieważ określony element Storyboard nie został zastosowany w tym obiekcie dla sterowania interaktywnego. |
|
Не удается выполнить действие, так как указанная Storyboard не применялась к данному объекту для интерактивного управления. |
|
No se puede realizar la acción porque el Storyboard especificado no se aplicó a este objeto para el control interactivo. |
|
Den begärda åtgärden kan inte utföras eftersom angiven Storyboard inte tillämpats för detta objekt för interaktiv kontroll. |
|
Belirtilen Storyboard etkileşimli denetim için bu nesneye uygulanmadığından eylem gerçekleştirilemiyor. |
|
无法执行操作,因为未将指定的 Storyboard 应用到此交互控件的对象。 |
|
無法執行動作,因為指定的 Storyboard 並未套用至此物件以執行互動式控制。 |
|
Não é possível executar a ação porque o Storyboard especificado não foi aplicado a este objeto para controle interativo. |
|
'<var>X</var>' root element is not valid for navigation. |
|
对于导航,“<var>X</var>”根元素无效。 |
|
'<var>X</var>' 根項目對於巡覽而言是無效的。 |
|
Kořenový prvek <var>X</var> není platný pro navigaci. |
|
Rodelementet <var>X</var> er ikke gyldigt til navigation. |
|
Het hoofdelement <var>X</var> is niet geldig voor navigatie. |
|
Pääelementti <var>X</var> ei kelpaa siirtymiseen. |
|
Élément racine '<var>X</var>' non valide pour la navigation. |
|
Das Stammelement "<var>X</var>" ist für die Navigation nicht gültig. |
|
Το ριζικό στοιχείο '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο για περιήγηση. |
|
'<var>X</var>' root element is not valid for navigation. |
|
A(z) „<var>X</var>” gyökérelem nem érvényes a navigációhoz. |
|
L'elemento radice '<var>X</var>' non è valido per lo spostamento. |
|
'<var>X</var>' ルート要素は、ナビゲーションに対して無効です。 |
|
탐색을 수행하는 데 '<var>X</var>' 루트 요소를 사용할 수 없습니다. |
|
Rotelementet <var>X</var> er ugyldig for navigering. |
|
Element główny „<var>X</var>” jest nieprawidłowy dla nawigacji. |
|
Недопустимый для переходов корневой элемент "<var>X</var>". |
|
El elemento raíz '<var>X</var>' no es válido para la navegación. |
|
Rotelementet '<var>X</var>' kan inte användas för navigering. |
|
'<var>X</var>' kök öğesi gezinme için geçerli değildir. |
|
对于导航,“<var>X</var>”根元素无效。 |
|
'<var>X</var>' 根項目對於巡覽而言是無效的。 |
|
O elemento raiz '<var>X</var>' não é válido para navegação. |
|
Hosted HWND must be a child window. |
|
寄宿 HWND 必须是子窗口。 |
|
裝載的 HWND 必須是子視窗。 |
|
HWND musí být podřízené okno. |
|
HWND, der har en vært, skal være et underordnet vindue. |
|
De gehoste HWND moet een onderliggend venster zijn. |
|
Isännöidyn HWND:n on oltava alemman tason ikkuna. |
|
Le HWND hébergé doit être une fenêtre enfant. |
|
Beim gehosteten HWND muss es sich um ein untergeordnetes Fenster handeln. |
|
Το φιλοξενούμενο HWND πρέπει να είναι θυγατρικό παράθυρο. |
|
Hosted HWND must be a child window. |
|
A tárolt HWND elemnek gyermekablaknak kell lennie. |
|
La finestra HWND ospitata deve essere una finestra figlio. |
|
ホストされた HWND は子ウィンドウである必要があります。 |
|
호스트된 HWND가 자식 창이어야 합니다. |
|
HWND må være et underordnet vindu. |
|
Obsługiwany HWND musi być oknem podrzędnym. |
|
Размещаемое окно HWND должно быть дочерним окном. |
|
HWND hospedado debe ser una ventana secundaria. |
|
Delad HWND måste vara ett underordnat objektfönster. |
|
Barındırılan HWND bir alt pencere olmalıdır. |
|
寄宿 HWND 必须是子窗口。 |
|
裝載的 HWND 必須是子視窗。 |
|
O HWND hospedado deve ser uma janela filho. |
|
RelativeSource 不是處於 FindAncestor 模式。 |
|
RelativeSource není v režimu FindAncestor. |
|
RelativeSource er ikke i tilstanden FindAncestor. |
|
RelativeSource bevindt zich niet in de modus FindAncestor. |
|
RelativeSource ei ole FindAncestor-tilassa. |
|
RelativeSource n'est pas en mode FindAncestor. |
|
"RelativeSource" befindet sich nicht im FindAncestor-Modus. |
|
Το RelativeSource δεν βρίσκεται σε λειτουργία FindAncestor. |
|
RelativeSource is not in FindAncestor mode. |
|
A RelativeSource elem nem FindAncestor módban van. |
|
RelativeSource non è in modalità FindAncestor. |
|
RelativeSource は FindAncestor モードではありません。 |
|
RelativeSource가 FindAncestor 모드에 있지 않습니다. |
|
RelativeSource er ikke i FindAncestor-modus. |
|
RelativeSource nie jest w trybie FindAncestor. |
|
RelativeSource находится не в режиме FindAncestor. |
|
RelativeSource no se encuentra en el modo FindAncestor. |
|
RelativeSource är inte i läget FindAncestor. |
|
RelativeSource, FindAncestor modunda değil. |
|
RelativeSource is not in FindAncestor mode. |
|
RelativeSource 不在 FindAncestor 模式中。 |
|
RelativeSource 不在 FindAncestor 模式中。 |
|
RelativeSource 不是處於 FindAncestor 模式。 |
|
RelativeSource não está no modo FindAncestor. |
|
Index <var>X</var> is out of range of the PathParameters list, which has length <var>Y</var>. |
|
索引 <var>X</var> 超出了 PathParameters 列表的范围,它具有长度<var>Y</var>。 |
|
索引 <var>X</var> 超出 PathParameters 清單的範圍,長度為 <var>Y</var>。 |
|
Index <var>X</var> je mimo rozsah seznamu PathParameters, jehož délka je <var>Y</var>. |
|
Indekset <var>X</var> ligger ikke inden for PathParameters-listens område. Listen har længden <var>Y</var>. |
|
Index <var>X</var> is buiten het bereik van de PathParameters-lijst, die een lengte van <var>Y</var> heeft. |
|
Indeksi <var>X</var> on PathParameters-luettelon ulkopuolella. Luettelon pituus on <var>Y</var>. |
|
Index <var>X</var> est en dehors des limites de la liste PathParameters, qui avait la longueur <var>Y</var>. |
|
Der Index "<var>X</var>" befindet sich außerhalb des gültigen Bereichs der PathParameters-Liste mit der Länge"<var>Y</var>". |
|
Το ευρετήριο <var>X</var> είναι εκτός περιοχής της λίστας PathParameters, η οποία έχει μήκος <var>Y</var>. |
|
Index <var>X</var> is out of range of the PathParameters list, which has length <var>Y</var>. |
|
A(z) <var>X</var> a PathParameters lista tartományán kívül esik, amelynek hossza <var>Y</var>. |
|
L'indice <var>X</var> non è compreso nell'elenco PathParameters, con lunghezza <var>Y</var>. |
|
インデックス <var>X</var> は、PathParameters 一覧の範囲外です。この長さは <var>Y</var> です。 |
|
<var>X</var> 인덱스는 길이가 <var>Y</var>인 PathParameters 목록의 범위를 벗어납니다. |
|
Indeksen <var>X</var> er utenfor området til PathParameters-listen, som har lengden <var>Y</var>. |
|
Indeks <var>X</var> jest poza zakresem listy PathParameters, która ma długość <var>Y</var>. |
|
Индекс <var>X</var> находится вне допустимого диапазона списка PathParameters, который имеет длину <var>Y</var>. |
|
El índice <var>X</var> está fuera del intervalo de la lista PathParameters, cuya longitud es <var>Y</var>. |
|
Indexet <var>X</var> ligger inte inom intervallet för listan PathParameters, som har längden <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> dizini, <var>Y</var> uzunluğunda olan PathParameters listesinin aralığı dışında. |
|
索引 <var>X</var> 超出了 PathParameters 列表的范围,它具有长度<var>Y</var>。 |
|
索引 <var>X</var> 超出 PathParameters 清單的範圍,長度為 <var>Y</var>。 |
|
O índice <var>X</var> está fora do intervalo da lista PathParameters, que tem comprimento <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> 内容:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Obsah:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Indhold:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
Inhoud <var>X</var>:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> sisältö:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content : <var>Y</var> IsChecked : <var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Περιεχόμενο:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Tartalom:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Contenuto:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
Zawartość <var>X</var>:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> İçerik:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> 内容:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Content:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
<var>X</var> Conteúdo:<var>Y</var> IsChecked:<var>Z</var> |
|
Must specify both Property and Value for Trigger. |
|
必须指定触发器的 Property 和 Value。 |
|
必須為 Trigger 同時指定 Property 與 Value。 |
|
Pro Spouštěč je potřeba definovat jak Property, tak Value. |
|
Der skal angives både Property og Value for Udløser. |
|
U moet zowel een Property als een Value instellen voor de Trigger. |
|
Trigger-elementille on määritettävä sekä Property- että Value-arvo. |
|
Doit spécifier à la fois Property et Value pour Trigger. |
|
Für "Trigger" müssen sowohl "Property" als auch "Value" angegeben werden. |
|
Πρέπει να καθοριστεί η Property και η Value για το Trigger. |
|
Must specify both Property and Value for Trigger. |
|
A Trigger elem Property és Value elemeit is meg kell adni. |
|
È necessario specificare sia Property che Value per Trigger. |
|
Trigger の Property と Value の両方を指定する必要があります。 |
|
Trigger에 대한 Property와 Value를 모두 지정해야 합니다. |
|
Både Property og Value må angis for Trigger. |
|
Dla elementu Trigger należy określić zarówno element Property, jak i Value. |
|
Для Trigger необходимо задать значения и Property, и Value. |
|
Se debe especificar tanto Property como Value para Trigger. |
|
Måste ange både Property och Value för Trigger. |
|
Trigger için hem Property hem Value belirtilmelidir. |
|
必须指定触发器的 Property 和 Value。 |
|
必須為 Trigger 同時指定 Property 與 Value。 |
|
É necessário especificar tanto Property quanto Value para Trigger. |