|
叢集記錄檔大小必須介於 %1!d! MB 和 %2!d! MB 之間... |
|
群集日志大小必须介于 %1!d! MB 和 %2!d! MB 之间... |
|
Küme günlüğünün boyutu %1!d! MB ile %2!d! MB arasında olmalıdır... |
|
O tamanho do registo de clusters tem de ser entre %1!d! MB e %2!d! MB... |
|
クラスタ ログのサイズは、%1!d! ~ %2!d! MB の間である必要があります... |
|
Klusterloggens storlek måste vara mellan %1!d! och %2!d! MB... |
|
Rozmiar dziennika klastra musi mieć wartość od %1!d! MB do %2!d! MB... |
|
A fürtnapló mérete csak %1!d! MB és %2!d! MB közötti lehet... |
|
La taille du journal de cluster doit être comprise entre %1!d! et %2!d! Mo... |
|
Размер журнала кластера должен быть в интервале от %1!d! МБ до %2!d! МБ... |
|
O tamanho do log de cluster deve estar entre %1!d! MB e %2!d! MB... |
|
El tamaño del registro del clúster debe estar entre %1!d! MB y %2!d! MB... |
|
Die Clusterprotokollgröße muss zwischen %1!d! MB und %2!d! MB liegen... |
|
Het clusterlogboek moet tussen %1!d! MB en %2!d! MB groot zijn... |
|
Velikost protokolu clusteru musí být v rozmezí %1!d! MB až %2!d! MB. |
|
클러스터 로그 크기는 %1!d!MB에서 %2!d!MB 사이여야 합니다. |
|
Le dimensioni del registro cluster devono essere comprese tra %1!d! e %2!d! MB... |
|
叢集記錄層級必須介於 %1!d! 和 %2!d! 之間... |
|
群集日志级别必须介于 %1!d! 和 %2!d! 之间... |
|
Küme günlüğü düzeyi %1!d! ile %2!d! arasında olmalıdır... |
|
O nível do registo de clusters tem de ser entre %1!d! e %2!d!... |
|
クラスタ ログのレベルは、%1!d! ~ %2!d! の間である必要があります... |
|
Klusterloggnivån måste vara mellan %1!d! och %2!d!... |
|
Poziom dziennika klastra musi mieć wartość od %1!d! do %2!d!... |
|
A fürtnapló szintje csak %1!d! és %2!d! közötti lehet... |
|
Le niveau du journal de cluster doit être compris entre %1!d! et %2!d!... |
|
Уровень ведения журнала кластера должен быть от %1!d! до %2!d!... |
|
O nível de log de cluster deve estar entre %1!d! e %2!d!... |
|
El nivel del registro del clúster debe estar entre %1!d! y %2!d!... |
|
Die Clusterprotokollebene muss zwischen %1!d! und %2!d! liegen... |
|
Het clusterlogboekniveau moet tussen %1!d! en %2!d! liggen... |
|
Úroveň protokolu clusteru musí být v rozmezí %1!d! až %2!d!. |
|
클러스터 로그 수준은 %1!d!에서 %2!d! 사이여야 합니다. |
|
Il livello di registrazione del cluster deve essere compreso tra %1!d! e %2!d!... |
|
在產生記錄時指定的時間必須是正整數... |
|
生成日志时指定的时间范围必须为正整数... |
|
Günlük oluşturulurken belirtilen zaman aralığı pozitif tamsayı olmalıdır... |
|
O período de tempo especificado ao gerar o registo tem de ser um número inteiro positivo... |
|
ログの生成時に指定する期間は、正の整数である必要があります... |
|
Tiden som anges när loggen genereras måste vara ett positivt heltal... |
|
Okres czasu określony podczas generowania dziennika musi być dodatnią liczbą całkowitą... |
|
A naplólétrehozáshoz megadott időszakasz pozitív egész szám kell legyen... |
|
La durée spécifiée au moment de la création du journal doit être un entier positif... |
|
Интервал времени, указанный при создании журнала, должен быть целым положительным числом... |
|
O período especificado ao gerar o log deve ser um número inteiro positivo... |
|
El intervalo de tiempo especificado al generar el registro debe ser un entero positivo... |
|
Der beim Generieren des Protokolls angegebene Zeitraum muss eine positive ganze Zahl sein... |
|
U moet een positief getal opgeven voor de tijdsduur bij het genereren van het logboek... |
|
Zadané časové období při generování protokolu musí být celé kladné číslo. |
|
로그를 생성할 때 지정된 시간 범위는 양의 정수여야 합니다. |
|
Il periodo di tempo specificato durante la generazione del registro deve essere un numero intero positivo... |
|
在系統裡找不到 CardMan 活動智慧卡讀取裝置。 |
|
在系统中找不到 CardMan 机动智能卡读卡器。 |
|
Sistemde CardMan Mobile akıllı kart okuyucusu bulunamadı. |
|
Não foi encontrado um leitor para o cartão smartcard CardMan Mobile no sistema. |
|
システムに CardMan モバイル スマート カード読み取り装置が見つかりませんでした。 |
|
Det gick inte att hitta någon CardMan Mobile Smartcard-läsare på datorn. |
|
Nie można odnaleźć w systemie czytnika kart inteligentnych CardMan Mobile. |
|
Finner ingen CardMan Mobile-smartkortleser på maskinen. |
|
Nem található CardMan Mobile intelligenskártya-olvasó a rendszeren. |
|
Aucun lecteur de carte à puce mobile Cardman a été trouvé sur le système. |
|
Драйвер обработчика смарт-карт CardMan Mobile не обнаружен. |
|
Nenhum leitor de cartão inteligente CardMan Mobile encontrado no sistema. |
|
No se detectó un lector de tarjeta inteligente CardMan móvil en el sistema. |
|
Es wurde kein CardMan Mobile-Smartcard-Leser am System gefunden. |
|
Er kan geen CardMan Mobile-smartcardlezer in dit systeem worden gevonden. |
|
V systému nebylo nalezeno žádné čtecí zařízení karet SmartCard CardMan Mobile. |
|
Järjestelmästä ei löydetty CardMan Mobile -älykortin lukulaitetta. |
|
לא נמצא במערכת קורא כרטיסים חכמים מסוג CardMan Mobile. |
|
시스템에 CardMan Mobile 스마트 카드 판독기가 없습니다. |
|
Δεν εντοπίστηκε μονάδα ανάγνωσης Έξυπνων καρτών CardMan Mobile στο σύστημα. |
|
لم يتم العثور على قارئ البطاقة الذكية CardMan Mobile في النظام. |
|
Der blev ikke fundet en CardMan Mobile-chipkortlæser på computeren. |
|
Non è stato rilevato alcun lettore smart card CardMan Mobile nel sistema. |
|
插入的讀取裝置無法正確地工作。 |
|
插入的读卡器运行得不正确。 |
|
Takılan okuyucu düzgün çalışmıyor. |
|
O leitor inserido não está a funcionar correctamente. |
|
挿入された読み取り装置は正常に動作していません。 |
|
Läsaren fungerar inte korrekt. |
|
Włożony czytnik nie działa poprawnie. |
|
Leseren som ble satt inn, fungerer ikke som den skal. |
|
A behelyezett olvasó nem működik megfelelően. |
|
Le lecteur inséré ne fonctionne pas correctement. |
|
Установленный обработчик не работает должным образом. |
|
O leitor inserido não está funcionando corretamente. |
|
El lector insertado no está funcionando correctamente. |
|
Der angeschlossene Leser funktioniert nicht ordnungsgemäß. |
|
De geplaatste lezer werkt niet naar behoren. |
|
Vložené čtecí zařízení nepracuje správně. |
|
Asetettu lukulaite ei toimi oikein. |
|
הקורא שהוכנס אינו פועל כראוי. |
|
삽입한 판독기가 올바로 작동하지 않습니다. |
|
Η μονάδα ανάγνωσης που τοποθετήθηκε δεν λειτουργεί κανονικά. |
|
لا يعمل القارئ الذي تم إدراجه بطريقة صحيحة. |
|
Den installerede læser fungerer ikke korrekt. |
|
Il lettore inserito non funziona correttamente. |
|
系統資源不足,無法啟動裝置。 |
|
系统资源不足,无法启动设备。 |
|
Aygıtı başlatmak için yeterli sistem kaynağı yok. |
|
O sistema não tem recursos suficientes para iniciar o dispositivo. |
|
デバイスを開始する十分なシステム リソースがありません。 |
|
Det finns inte tillräckligt med systemresurser för att starta enheten. |
|
Zasoby systemu nie wystarczają do uruchomienia urządzenia. |
|
Ikke nok systemressurser til å starte enhet. |
|
Nincs elég erőforrás az eszköz elindításához. |
|
Ressources système insuffisantes pour démarrer le périphérique. |
|
Недостаточно системных ресурсов для запуска устройства. |
|
Recursos de sistema insuficientes para iniciar o dispositivo. |
|
Recursos del sistema insuficientes para iniciar el dispositivo. |
|
Zum Starten des Geräts sind nicht genügend Systemressourcen verfügbar. |
|
Er zijn onvoldoende systeembronnen beschikbaar om het apparaat te starten. |
|
Pro spuštění zařízení není k dispozici dostatek systémových prostředků. |
|
Laitteen käynnistämiseen ei ole tarvittavia resursseja. |
|
אין די משאבי מערכת לצורך הפעלת ההתקן. |
|
시스템 리소스가 부족해서 장치를 시작할 수 없습니다. |
|
Οι πόροι του συστήματος δεν επαρκούν για την εκκίνηση της συσκευής. |
|
موارد النظام غير كافية لبدء تشغيل الجهاز. |
|
Der er ikke tilstrækkelige systemressourcer til at starte enheden. |
|
Risorse di sistema insufficienti per avviare il dispositivo. |
|
無法對應無記憶體或指定的記憶體。 |
|
无法映射内存或指定内存。 |
|
Bellek veya belirtilen bellek eşleştirilemiyor. |
|
Não existe memória ou não é possível mapear a memória especificada. |
|
メモリ、または指定されたメモリはマップできません。 |
|
Det går inte att mappa minne eller angivet minne. |
|
Brak pamięci lub wyznaczona pamięć nie może być mapowana. |
|
Kan ikke tilordne noe minne eller angitt minne. |
|
Nincs memória, vagy az adott memóriát nem lehet társítani. |
|
Impossible de mapper la mémoire ou la mémoire spécifiée. |
|
Невозможно подключить указанную память. |
|
Memória insuficiente ou não é possível mapear a memória especificada. |
|
No se puede asignar memoria o memoria específica. |
|
Es kann kein Arbeitsspeicher zugewiesen werden. |
|
Geen geheugen of opgegeven geheugen kan niet worden toegewezen. |
|
Nelze mapovat žádnou paměť nebo určenou paměť. |
|
Muistia tai määritettyä muistia ei voida yhdistää. |
|
אין זיכרון או שאין אפשרות למפות את הזיכרון שצוין. |
|
메모리가 없거나 지정한 메모리에 연결할 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η αντιστοίχιση μνήμης ή της καθορισμένης μνήμης. |
|
يتعذر تعيين ذاكرة أو ذاكرة مخصصة. |
|
Der er ingen hukommelse, eller den angivne hukommelse kan ikke tilknyttes. |
|
Non è stata specificata alcuna memoria oppure non è possibile mappare la
memoria specificata. |
|
無法宣告資源,或是資源發生衝突。 |
|
无法占用资源,或存在一个资源冲突。 |
|
Kaynaklar geri alınamıyor veya bir kaynak çakışması var. |
|
Os recursos não podem ser reclamados ou existe um conflito de recursos. |
|
リソースが要求できないか、リソースの競合があります。 |
|
Det går inte att göra anspråk på resurser eller så finns det en resurskonflikt. |
|
Nie można zażądać zasobów lub istnieje konflikt zasobów. |
|
Ressurser kan ikke legges beslag på, eller det finner en ressurskonflikt. |
|
Az erőforrás nem kapható meg, vagy erőforrás-ütközés van. |
|
Impossible de réclamer des ressources ou il existe un conflit entre les
ressources. |
|
Не удалось затребовать ресурсы или существует конфликт ресурсов. |
|
Não é possível solicitar os recursos ou existe um conflito de recursos. |
|
No se puede reclamar los recursos, o existe un conflicto de recursos. |
|
Es können keine Ressourcen reserviert werden, oder es besteht ein Ressourcenkonflikt. |
|
Kan de bronnen niet gebruiken, of er is een bronconflict. |
|
Buď nelze získat prostředky, nebo došlo ke konfliktu prostředků. |
|
Resursseja ei voi käyttää tai resurssiristiriita. |
|
לא ניתן לקבל חזקה על משאבים או שקיימת התנגשות משאבים. |
|
리소스를 요구할 수 없거나 리소스 충돌이 있습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η απαίτηση πόρων ή υπάρχει μια διένεξη πόρων. |
|
يتعذر استدعاء الموارد، أو يوجد تعارض في الموارد. |
|
Der kan ikke gøres krav på ressourcerne, eller der er en ressourcekonflikt. |
|
Impossibile richiedere le risorse senza causare un conflitto di risorse. |
|
命令中輸入
不正確的參數。 |
|
命令中输入了不正确的参数。 |
|
Komut için yanlış
bir parametre girildi. |
|
Foi introduzido um parâmetro
incorrecto para o comando. |
|
コマンドに誤った
パラメータを入力しました。 |
|
En ogiltig parameter till kommandot
angavs. |
|
Podano niepoprawny parametr
dla polecenia. |
|
Det ble angitt en ugyldig
parameter for kommandoen. |
|
Rossz paramétert adott
meg a parancshoz. |
|
Un paramètre incorrect a étéentré pour la commande. |
|
Указан недопустимый параметр
команды. |
|
Um parâmetro incorreto foi
digitado para o comando. |
|
Parámetro
incorrecto en el comando. |
|
Es wurde ein falscher Parameter
für den Befehl angegeben. |
|
Er is een onjuiste parameter
voor de opdracht ingevoerd. |
|
V příkazu byl zadán
nesprávný parametr. |
|
Komennolle annettiin
väärä parametri. |
|
명령에 대해 틀린 매개 변수를 입력했습니다. |
|
Πληκτρολογήθηκε μια παράμετρος
για την εντολή που δεν ήταν έγκυρη. |
|
Der blev angivet en forkert
parameter til kommandoen. |
|
Parametro non valido
specificato per il comando. |
|
命令語法不正確。 |
|
命令语法不正确。 |
|
Komut sözdizimi yanlış. |
|
A sintaxe do comando está incorrecta. |
|
コマンドの構文が誤っています。 |
|
Felaktig kommandosyntax. |
|
Składnia polecenia jest niepoprawna. |
|
Feil i syntaksen til kommandoen. |
|
A parancs szintaxisa nem megfelelő. |
|
La syntaxe de la commande est incorrecte. |
|
Ошибка в синтаксисе команды. |
|
A sintaxe do comando está incorreta. |
|
La sintaxis del comando no es correcta. |
|
Syntaxfehler. |
|
De syntaxis van de opdracht is onjuist. |
|
Nesprávná syntaxe příkazu |
|
Komennon syntaksi on väärä. |
|
명령 구문이 틀립니다. |
|
Η σύνταξη της εντολής δεν είναι έγκυρη. |
|
Forkert syntaks for kommandoen. |
|
Sintassi del comando errata. |