|
請按任意鍵繼續 . . . |
|
请按任意键继续. . . |
|
Devam etmek için bir tuşa basın . . . |
|
Prima qualquer tecla para continuar . . . |
|
続行するには何かキーを押してください . . . |
|
Tryck ned valfri tangent för att fortsätta... |
|
Aby kontynuować, naciśnij dowolny klawisz . . . |
|
Trykk en tast for å fortsette... |
|
A folytatáshoz nyomjon meg egy billentyűt . . . |
|
Appuyez sur une touche pour continuer... |
|
Для продолжения нажмите любую клавишу . . . |
|
Pressione qualquer tecla para continuar. . . |
|
Presione una tecla para continuar . . . |
|
Drücken Sie eine beliebige Taste . . . |
|
Druk op een toets om door te gaan. . . |
|
Pokračujte stisknutím libovolné klávesy... |
|
Jatka painamalla mitä tahansa näppäintä . . . |
|
계속하려면 아무 키나 누르십시오 . . . |
|
Πιέστε ένα πλήκτρο για συνέχεια. . . |
|
Tryk på en vilkårlig tast for at fortsætte . . . |
|
Premere un tasto per continuare . . . |
|
%1, 刪除 (Y/N)? |
|
%1,要删除(Y/N)吗? |
|
%1, Silinsin mi (E/H)? |
|
%1, Eliminar (S/N)? |
|
%1 を削除しますか (Y/N)? |
|
%1, Ta bort (J/N)? |
|
%1, Usunąć (T/N)? |
|
%1, Slette (J/N)? |
|
%1, Törli (I/N)? |
|
%1, Supprimer (O/N) ? |
|
%1, Удалить [Y(да)/N(нет)]? |
|
%1, Excluir (S/N)? |
|
%1, ¿Eliminar (S/N)? |
|
Möchten Sie "%1" löschen (J/N)? |
|
%1, verwijderen (J/N)? |
|
%1. Odstranit (A/N)? |
|
%1, poistetaanko (K/E)? |
|
%1, 삭제하시겠습니까(Y/N)? |
|
%1, Κατάργηση (Ν/Ο); |
|
%1, Slet (J/N)? |
|
%1, Eliminare (S/N)? |
|
系統無法接受要求的路徑或
檔案名稱。 |
|
系统无法接受请求的路径或文件名。 |
|
Sistem, istenen yolu ya da
dosya adını kabul edemiyor. |
|
O sistema não pode aceitar o caminho
ou o nome do ficheiro pedido. |
|
要求されたパスまたはファイル名は
受け付けられません。 |
|
Sökväg eller filnamnet är
felaktig. |
|
System nie może zaakceptować
żądanej ścieżki lub nazwy pliku. |
|
Systemet godtar ikke banen
eller filnavnet. |
|
A rendszer nem fogadja el a kért
elérési utat vagy fájlnevet. |
|
Le système ne peut accepter le chemin
ou le nom de fichier demandé. |
|
Указан недопустимый путь
или имя файла. |
|
O sistema não pode aceitar o caminho
ou o nome do arquivo especificado. |
|
El sistema no puede aceptar la ruta de
acceso o el nombre del archivo que ha pedido. |
|
Der angegebene Pfad oder Dateiname
ist ungültig. |
|
Kan het aangevraagde pad of de
bestandsnaam niet accepteren. |
|
Systém nemůže přijmout cestu
nebo název souboru. |
|
Pyydettyä kansiopolkua tai
tiedostonimeä ei voi hyväksyä. |
|
시스템이 요청한 경로 또는 파일 이름을 받아들일 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η αποδοχή από το σύστημα
της διαδρομής ή του ονόματος του απαιτούμενου αρχείου. |
|
Systemet kan ikke acceptere stien eller filnavnet,
der blev angivet. |
|
Impossibile accettare il percorso
o il nome di file richiesto. |
|
系統無法接受輸入的日期。 |
|
系统无法接受输入的日期。 |
|
Sistem, girilen veriyi kabul edemiyor. |
|
O sistema não pode aceitar a data introduzida. |
|
入力された日付は受け付けられません。 |
|
Datumangivelsen är felaktig. |
|
System nie może zaakceptować wprowadzonej daty. |
|
Systemet godtar ikke datoen som ble skrevet inn. |
|
A rendszer nem fogadja el a beírt dátumot. |
|
Le système ne peut accepter la date entrée. |
|
Указана недопустимая дата. |
|
O sistema não pode aceitar a data digitada. |
|
El sistema no puede aceptar la fecha que escribió. |
|
Eingegebenes Datum kann nicht übernommen werden. |
|
Kan de ingevoerde datum niet accepteren. |
|
Systém nemůže přijmout zadané datum. |
|
Annettua päivämäärää ei voi hyväksyä. |
|
시스템이 입력된 날짜를 받아들일 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η αποδοχή από το σύστημα της πληκτρολογημένης ημερομηνίας. |
|
Systemet kan ikke acceptere den angivne dato. |
|
Data specificata non valida. |
|
未指定 GOTO 命令的標籤。 |
|
没有为 GOTO 命令指定批处理标签。 |
|
GOTO komutu için hiçbir toplu iş dosyası etiketi belirtilmemiş. |
|
Não foi especificada uma etiqueta de batch para o comando GOTO. |
|
GOTO コマンドにバッチ ラベルが指定されていません。 |
|
Ingen kommandofilsetikett är angiven till kommandot GOTO. |
|
Nie podano etykiety w pliku wsadowym dla polecenia GOTO. |
|
Satsnavn er ikke angitt i GOTO-kommandoen. |
|
A megadott GOTO parancshoz nincs megadva kötegfájlcímke. |
|
Aucun nom de fichier de commandes n'a été spécifié dans la commande GOTO. |
|
Для команды GOTO в пакетном файле не указана метка перехода. |
|
Não há nenhum rótulo especificado para o comando GOTO. |
|
No se ha especificado una etiqueta por lotes en el comando GOTO. |
|
Beim GOTO-Befehl ist kein Sprungziel angegeben. |
|
Er is geen batchlabel opgegeven voor de opdracht GOTO. |
|
Pro příkaz GOTO nebyl zadán název dávky. |
|
Komentojonon nimeä ei ole määritetty GOTO-komennolle. |
|
GOTO 명령에 배치 레이블이 지정되지 않았습니다. |
|
Δεν έχει καθοριστεί καμία ετικέτα δέσμης ενεργειών για την εντολή GOTO. |
|
Der er ikke angivet noget batchnavn til GOTO-kommandoen. |
|
Il comando GOTO deve essere seguito da una etichetta batch. |
|
'%1' 不是內部或外部命令、
可執行的程式或批次檔。 |
|
'%1' 不是内部或外部命令,也不是可运行的程序
或批处理文件。 |
|
'%1' iç ya da dış komut, çalıştırılabilir
program ya da toplu iş dosyası olarak tanınmıyor. |
|
'%1' não é reconhecido como um comando interno ou externo,
programa operacional ou ficheiro batch. |
|
'%1' は、内部コマンドまたは外部コマンド、
操作可能なプログラムまたはバッチ ファイルとして認識されていません。 |
|
%1 är inte ett internt kommando, externt kommando,
program eller kommandofil. |
|
Nazwa '%1' nie jest rozpoznawana jako polecenie wewnętrzne lub zewnętrzne,
program wykonywalny lub plik wsadowy. |
|
%1 gjenkjennes ikke som en intern eller ekstern kommando,
kjørbart program eller satsvis fil. |
|
A megadott nevet (%1) a rendszer nem ismeri fel belső vagy külső
parancsként, futtatható programként vagy kötegfájlként. |
|
'%1' n'est pas reconnu en tant que commande interne
ou externe, un programme exécutable ou un fichier de commandes. |
|
"%1" не является внутренней или внешней
командой, исполняемой программой или пакетным файлом. |
|
'%1' não é reconhecido como um comando interno
ou externo, um programa operável ou um arquivo em lotes. |
|
"%1" no se reconoce como un comando interno o externo,
programa o archivo por lotes ejecutable. |
|
Der Befehl "%1" ist entweder falsch geschrieben oder
konnte nicht gefunden werden. |
|
%1 wordt niet herkend als een interne
of externe opdracht, programma of batchbestand. |
|
%1 není názvem vnitřního ani vnějšího příkazu,
spustitelného programu nebo dávkového souboru. |
|
%1 ei tunnistettu sisäiseksi tai ulkoiseksi komennoksi,
suoritettavaksi ohjelmaksi tai komentojonotiedostoksi. |
|
'%1'은(는) 내부 또는 외부 명령, 실행할 수 있는 프로그램, 또는
배치 파일이 아닙니다. |
|
'%1' δεν αναγνωρίζεται ως εσωτερική ή εξωτερική εντολή,
εκτελέσιμο πρόγραμμα ή αρχείο δέσμης ενεργειών. |
|
'%1' blev ikke genkendt som en intern eller ekstern kommando,
et program eller en batchfil. |
|
"%1" non è riconosciuto come comando interno o esterno,un programma eseguibile o un file batch. |
|
系統無法接受輸入的時間。 |
|
系统无法接受输入的时间。 |
|
Sistem, girilen saati kabul edemiyor. |
|
O sistema não pode aceitar a hora introduzida. |
|
入力された時刻は受け付けられません。 |
|
Felaktig tidsangivelse. |
|
System nie może zaakceptować wprowadzonej godziny. |
|
Systemet godtar ikke angitt klokkeslett. |
|
A rendszer nem fogadja el a beírt időt. |
|
Le système ne peut pas accepter l'heure entrée. |
|
Указано недопустимое время. |
|
O sistema não pode aceitar a hora digitada. |
|
El sistema no puede aceptar la hora que escribió. |
|
Eingegebene Zeit kann nicht übernommen werden. |
|
Kan de ingevoerde tijd niet accepteren. |
|
Systém nemůže přijmout zadaný čas. |
|
Järjestemä ei voi hyväksyä annettua aikaa. |
|
시스템이 입력된 시간을 받아들일 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η αποδοχή από το σύστημα του πληκτρολογημένου χρόνου. |
|
Systemet kan ikke acceptere det angivne tidspunkt. |
|
Ora specificata non valida. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. All rights reserved. |
|
版权所有 (C) 2006 Microsoft Corporation。保留所有权利。 |
|
Telif Hakkı (c) 2006 Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. All rights reserved. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Med enerett. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
|
(C) Корпорация Майкрософт, 2006. Все права защищены. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. |
|
(C) Copyright 1985-2005 Microsoft Corp. |
|
Πνευματικά δικαιώματα (c) 2006 Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. |
|
Copyright (c) 2006 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. |
|
複製了 %1 個檔案。 |
|
已复制 %1 个文件。 |
|
%1 dosya kopyalandı. |
|
%1 ficheiro(s) copiado(s). |
|
%1 個のファイルをコピーしました。 |
|
%1 fil(er) kopierad(e). |
|
Liczba skopiowanych plików: %1. |
|
%1 fil(er) ble kopiert. |
|
%1 fájl másolása történt meg. |
|
%1 fichier(s) copié(s). |
|
Скопировано файлов: %1. |
|
%1 arquivo(s) copiado(s). |
|
%1 archivos copiados. |
|
%1 Datei(en) kopiert. |
|
%1 bestand(en) gekopieerd. |
|
%1 zkopírovaných souborů |
|
%1 tiedosto(a) on kopioitu. |
|
%1개 파일이 복사되었습니다. |
|
%1 αρχεία αντιγράφηκαν. |
|
%1 fil(er) kopieret. |
|
%1 file copiati. |
|
現在日期是: |
|
当前日期: |
|
Bugünün tarihi: |
|
A data actual é: |
|
現在の日付: |
|
Aktuellt datum: |
|
Bieżąca data: |
|
Gjeldende dato er: |
|
A mai dátum: |
|
La date du jour est : |
|
Текущая дата: |
|
Data atual: |
|
La fecha actual es: |
|
Aktuelles Datum: |
|
Huidige datum: |
|
Aktuální datum: |
|
Nykyinen päivämäärä: |
|
현재 날짜: |
|
Τρέχουσα ημερομηνία: |
|
Datoen er angivet til: |
|
Data corrente: |