|
現在時間是: |
|
当前时间: |
|
Şu an saat: |
|
A hora actual é: |
|
現在の時刻: |
|
Aktuell tid: |
|
Bieżąca godzina: |
|
Gjeldende klokkeslett er: |
|
A pontos idő: |
|
L'heure actuelle est : |
|
Текущее время: |
|
Hora atual: |
|
La hora actual es: |
|
Aktuelle Zeit: |
|
Huidige tijd: |
|
Aktuální čas: |
|
Nykyinen aika: |
|
현재 시간: |
|
Τρέχουσα ώρα: |
|
Klokkeslættet er angivet til: |
|
Ora corrente: |
|
%1 的目錄 |
|
%1 的目录 |
|
%1 dizini |
|
Directório de %1 |
|
%1 のディレクトリ |
|
Innehåll i katalogen %1 |
|
Katalog: %1 |
|
Innhold i %1 |
|
%1 tartalma: |
|
Répertoire de %1 |
|
Содержимое папки %1 |
|
Pasta de %1 |
|
Directorio de %1 |
|
Verzeichnis von %1 |
|
Map van %1 |
|
Výpis adresáře %1 |
|
Kansio %1 |
|
%1 디렉터리 |
|
Κατάλογος του %1 |
|
Indhold af %1 |
|
Directory di %1 |
|
系統環境空間不足。 |
|
系统环境空间不足。 |
|
Sistemde çevre alanı kalmadı. |
|
O sistema esgotou o espaço de ambiente. |
|
環境領域が不足しています。 |
|
Operativsystemets miljöutrymme är slut. |
|
Brak zasobów środowiska. |
|
Ikke nok plass i systemet til miljøet. |
|
Elfogyott a környezeti változók számára fenntartott hely. |
|
L'espace d'environnement du système est insuffisant. |
|
Недостаточно памяти для переменных среды. |
|
O sistema está sem espaço de ambiente disponível. |
|
El sistema se ha quedado sin espacio de entorno. |
|
Nicht genügend Speicherplatz im Umgebungsbereich. |
|
Het systeem heeft geen omgevingsruimte meer. |
|
Nedostatek místa v tabulce systémových proměnných |
|
Järjestelmästä loppui ympäristötila. |
|
시스템의 환경 공간이 부족합니다. |
|
Ο χώρος περιβάλλοντος συστήματος εξαντλήθηκε. |
|
Der er ikke plads til flere miljøvariable. |
|
Spazio di ambiente esaurito. |
|
系統無法執行指定的程式。 |
|
系统无法执行指定的程序。 |
|
Sistem belirtilen programı çalıştıramıyor. |
|
O sistema não pode executar o programa especificado. |
|
指定されたプログラムは実行できません。 |
|
Det går inte att köra det angivna programmet. |
|
System nie może wykonać określonego programu. |
|
Systemet kan ikke kjøre angitt program. |
|
A rendszer nem tudja végrehajtani a megadott programot. |
|
Le système ne peut exécuter le programme spécifié. |
|
Не удается выполнить указанную программу. |
|
O sistema não pode executar o programa especificado. |
|
El sistema no puede ejecutar el programa especificado. |
|
Das angegebene Programm kann nicht ausgeführt werden. |
|
Kan het opgegeven programma niet uitvoeren. |
|
Systém nemůže spustit určený program. |
|
Määritettyä ohjelmaa ei voi suorittaa. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση από το σύστημα του καθορισμένου προγράμματος. |
|
시스템이 지정된 프로그램을 실행할 수 없습니다. |
|
Systemet kan ikke udføre det angivne program. |
|
Impossibile eseguire il programma specificato. |
|
輸入資料太長。 |
|
输入行太长。 |
|
Girdi satırı çok uzun. |
|
A linha de entrada é demasiado longa. |
|
入力行が長すぎます。 |
|
Raden med indata är för lång. |
|
Wiersz wprowadzania jest za długi. |
|
Inndatalinjen er for lang. |
|
A beírt sor túl hosszú. |
|
La ligne entrée est trop longue. |
|
Слишком длинная входная строка. |
|
A linha de entrada é muito longa. |
|
La línea escrita es demasiado larga. |
|
Die eingegebene Zeile ist zu lang. |
|
De invoerregel is te lang. |
|
Vstupní řádek je příliš dlouhý. |
|
Syöterivi on liian pitkä. |
|
입력 줄이 너무 깁니다. |
|
Η εισερχόμενη σειρά είναι πολύ μεγάλη. |
|
Linjen med input er for lang. |
|
Linea in ingresso troppo lunga. |
|
目的檔內容
遺失。 |
|
目标文件的内容已丢失。 |
|
Hedf dosyasının içeriği
kaybedildi. |
|
O conteúdo do ficheiro de destino
foi perdido. |
|
受け側ファイルの内容は
失われました。 |
|
Målfilens innehåll förlorades. |
|
Mistet innholdet
i målfilen. |
|
A célfájl tartalma
elveszett. |
|
Le contenu du fichier cible
a été perdu. |
|
Содержимое конечного файла
утрачено. |
|
O conteúdo do arquivo de destino
foi perdido. |
|
Se ha perdido el contenido del
archivo de destino. |
|
Der Inhalt der Zieldatei ging verloren. |
|
De inhoud van het doelbestand
is verloren gegaan. |
|
Obsah cílového souboru
se ztratil. |
|
Kohdetiedoston sisältökatosi. |
|
대상 파일의 내용이
손실되었습니다. |
|
Zawartość pliku docelowego
została utracona. |
|
Τα περιεχόμενα του αρχείου προορισμού
χάθηκαν. |
|
Indholdet af destinationsfilen er
gået tabt. |
|
Il contenuto del file di destinazione
è stato perso. |
|
請插入包含批次檔的磁片,
然後按任意鍵。 |
|
请插入包含批处理文件的软盘,
然后按任意键。 |
|
Komut dosyasını içeren disketi yerleştirip
hazır olduğunda herhangi bir tuşa basın. |
|
Insira a disquete que contém o ficheiro batch
e prima qualquer tecla quando estiver pronto. |
|
バッチ ファイルを含むディスクを挿入し、
準備ができたら何かキーを押してください。 |
|
Sätt in disketten som innehåller kommandofilen
och tryck sedan på en tangent. |
|
Włóż dyskietkę z plikiem wsadowym
i naciśnij dowolny klawisz, gdy gotowe. |
|
Sett inn disketten som inneholder den satsvise filen,
og trykk en tast. |
|
Helyezze be a kötegfájlt tartalmazó lemezt,
és ha készen áll, nyomjon meg egy billentyűt. |
|
Insérez la disquette qui contient le fichier de commandes
puis appuyez sur une touche lorsque vous êtes prêt. |
|
Вставьте дискету, содержащую пакетный файл,
а затем нажмите любую клавишу. |
|
Insira o disquete contendo o arquivo em lotes
e pressione qualquer tecla quando estiver pronto. |
|
Inserte el disco que contiene el archivo por lotes
y presione cualquier tecla cuando esté listo. |
|
Legen Sie die Diskette mit der Batchdatei
ein, und drücken Sie eine Taste. |
|
Plaats de diskette met het batchbestand
in het station en druk op een toets. |
|
Vložte disketu s dávkovým souborem
a stiskněte libovolnou klávesu. |
|
Aseta komentojonotiedoston sisältävä levyke asemaan
ja paina mitä tahansa näppäintä. |
|
배치 파일이 들어 있는 디스켓을 넣은 후,
아무 키나 누르십시오. |
|
Τοποθετήστε τη δισκέτα που περιέχει το αρχείο δέσμης ενεργειών
και πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο όταν είστε έτοιμοι. |
|
Indsæt disketten, som indeholder batchfilen,
og tryk på en vilkårlig tast, når du er klar. |
|
Inserire il dischetto che contiene il file batch
e premere un qualunque tasto. |
|
輸入新日期: (mm-dd-yy) |
|
输入新日期: (mm-dd-yy) |
|
Yeni tarihi girin: (gg-aa-yy) |
|
Introduza a nova data: (mm-dd-aa) |
|
新しい日付を入力してください: (月-日-年) |
|
Ange nytt datum: (åå-mm-dd) |
|
Wprowadź nową datę: (mm-dd-rr) |
|
Skriv inn ny dato: (dd.mm.åå) |
|
Írja be az új dátumot: (éé.hh.nn) |
|
Entrez la nouvelle date : (mm-jj-aa) |
|
Введите новую дату (мм-дд-гг): |
|
Digite a nova data: (dd-mm-aa) |
|
Escriba una nueva fecha: (mm-dd-aa) |
|
Geben Sie das neue Datum ein: (MM-TT-JJ) |
|
Voer de nieuwe datum in: (dd-mm-jj) |
|
Zadejte nové datum: (dd-mm-rr) |
|
Anna uusi päivämäärä: (pp.kk.vv) |
|
새로운 날짜를 입력하십시오: (월-일-년) |
|
Εισαγάγετε νέα ημερομηνία : (ηη-μμ-εε) |
|
Skriv den nye dato: (mm-dd-åå) |
|
Immettere nuova data : (gg/mm/aa) |
|
輸入新時間: |
|
输入新时间: |
|
Introduza uma nova hora: |
|
Yeni saati girin: |
|
新しい時刻を入力してください: |
|
Ange ny tid: |
|
Wprowadź nową godzinę: |
|
Skriv inn nytt klokkeslett: |
|
Írja be az új időt: |
|
Entrez la nouvelle heure : |
|
Введите новое время: |
|
Digite a nova hora: |
|
Escriba una nueva hora: |
|
Geben Sie die neue Zeit ein: |
|
Voer de nieuwe tijd in: |
|
Zadejte nový čas: |
|
Anna uusi aika: |
|
새로운 시간을 입력하십시오: |
|
Εισαγάγετε νέα ώρα: |
|
Skriv det nye klokkeslæt: |
|
Immettere nuova ora: |
|
將控制代碼重新導向 %1 時
無法複製這個控制代碼。 |
|
重定向句柄 %1 时,
无法复制此句柄。 |
|
%1 işleyicisinin yeniden yönlendirilmesi sırasında
işleyici çoğaltılamadı. |
|
O identificador não pôde ser duplicado
durante o redireccionamento do identificador %1. |
|
ハンドル %1 のリダイレクト中に
ハンドルを複製できませんでした。 |
|
Det gick inte att duplicera referensen (handle) under
en omdirigeringsåtgärd för referensen %1. |
|
Powielenie dojścia nie było możliwe
podczas przekierowania dojścia %1. |
|
Referansen kunne ikke dupliseres mens
referansen %1 ble omadressert. |
|
A leírót nem lehetett megkettőzni
a következő leíró átirányítása során: %1. |
|
Le handle n'a pas pu être dupliquélors de la redirection du handle %1. |
|
Дублирование дескриптора невозможно во время
перенаправления дескриптора %1. |
|
Não foi possível duplicar o identificador durante
o redirecionamento do identificador %1. |
|
No se pudo duplicar el identificador
durante la redirección del identificador %1. |
|
Das Handle konnte nicht dupliziert werden,
während Handle %1 umgeleitet wurde. |
|
Kan ingang niet dupliceren
tijdens omleiding van ingang %1. |
|
Popisovač nelze zkopírovat při
přesměrování popisovače %1. |
|
Kahvaa ei voitu kopioida
kahvan %1 uudelleenohjauksen aikana. |
|
핸들 %1을(를) 리디렉션하는 동안
핸들을 복제하지 못했습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του δείκτη χειρισμού
κατά την ανακατεύθυνση του δείκτη %1. |
|
Handlen kunne ikke duplikeres
under omdirigering af handle %1. |
|
Impossibile duplicare l'handle
durante il reindirizzamento dell'handle %1. |