The service
Messages on page
應用程式映像傾印失敗。%1
应用程序映像转储失败。%1
Uygulama görüntüsü dökümü başarısız oldu.%1
Falha no descarregamento da imagem da aplicação.%1
アプリケーション イメージのダンプに失敗しました。%1
Programavbildningen kunde inte dumpas.%1
Zrzucanie obrazu aplikacji nie powiodło się.%1
Dumping av programavbildning mislyktes.%1
Az alkalmazás folyamatképének kiírása nem sikerült.%1
Échec du vidage de l'image d'application.%1
Сбой при сохранении копии образа приложения.%1
Falha ao despejar imagem do aplicativo.%1
Error al volcar la imagen de la aplicación.%1
Fehler beim Sichern des Anwendungsabbilds.%1
Dump van toepassings-image is mislukt.%1
Výpis bitového obrazu aplikace se nezdařil.%1
Sovellusvedoksen luominen epäonnistui.%1
‏‏פעולת ה- Dump עבור תמונת היישום נכשלה.%1
응용 프로그램 이미지를 덤프하지 못했습니다.%1
Η αποτύπωση του ειδώλου της εφαρμογής απέτυχε.%1
‏‏فشل تفريغ صورة التطبيق.%1
Programbilledet blev ikke gemt.%1
Impossibile creare il dump dell'immagine dell'applicazione.%1
「MSMQ 工作群組」組態並未提供傳送者識別碼給啟用安全性的 COM+ 應用程式。此使用方式可被接受。%1
MSMQ 工作组配置不会为已启用安全的 COM+ 应用程序提供发送者标识。此用法可以接受。%1
MSMQ Çalışma Grubu yapılandırması, güvenliği etkinleştirilen bir COM+ uygulaması için gönderen kimliği sağlamaz. Kullanım kabul edildi.%1
A configuração de grupo de trabalho de MSMQ não fornece a identificação do remetente para uma aplicação COM+ com a segurança activada. A utilização é aceite.%1
MSMQ ワークグループの構成は、セキュリティが有効になっている COM+ アプリケーションに対して送信元 ID を提供しません。この使用方法は許可されています。%1
Konfigurationen för MSMQ-arbetsgruppen innehåller ingen sändaridentitet med aktiverad säkerhet för en COM+-tillämpning. Användningen är godkänd.%1
Konfiguracja grupy roboczej usługi MSMQ nie dostarcza tożsamości nadawcy dla aplikacji modelu COM+ z włączonymi zabezpieczeniami. Używanie jest akceptowane.%1
MSMQ-arbeidsgruppekonfigurasjon inneholder ikke senderidentiteten til et COM+-program der sikkerhet er aktivert. Bruken er godkjent.%1
Az MSMQ munkacsoport beállítása nem adja meg a küldő kilétét egy olyan COM+ alkalmazásnak, amelyben a biztonsági szolgáltatás be van kapcsolva. A használat elfogadva.%1
La configuration de MSMQ Workgroup ne fournit pas l'identité de l'expéditeur pour une application COM+ dans laquelle la sécurité est activée. L'utilisation est acceptée.%1
Конфигурация рабочей группы MSMQ не предоставляет удостоверение отправителя для приложения COM+, в котором включена защита. Использование допускается.%1
A configuração do Grupo de Trabalho do MSMQ não fornece a identidade do remetente para um aplicativo COM+ que tenha segurança habilitada. O uso é aceito.%1
La configuración del Grupo de trabajo MSMQ no incluye la identidad del remitente para una aplicación COM+ que tiene habilitada la seguridad. Se acepta este tipo de uso.%1
Die MSMQ-Arbeitsgruppenkonfiguration stellt keine Senderidentität für eine COM+-Anwendung mit aktivierter Sicherheit bereit. Die Verwendung wird akzeptiert.%1
De MSMQ-werkgroepconfiguratie bevat geen afzenders-id voor een COM+-toepassing met ingeschakelde beveiliging. Het gebruik wordt geaccepteerd.%1
Konfigurace pracovní skupiny služby MSMQ neposkytuje identitu odesílatele pro aplikaci modelu COM+, ve které je zapnuto zabezpečení. Toto použití je přijato.%1
MSMQ-työryhmäkokoonpano ei määritä lähettäjän käyttäjätietoja COM+-sovellukselle, jossa on otettu käyttöön suojaus. Käyttö sallitaan.%1
‏‏תצורת קבוצת העבודה של MSMQ אינה מספקת זהות שולח עבור יישום COM+‎ שהאבטחה זמינה בו. השימוש התקבל.%1
MSMQ 작업 그룹 구성은 보안을 사용하는 COM+ 응용 프로그램에 보낸 사람 ID를 제공하지 않습니다. 사용이 수락되었습니다.%1
Οι παράμετροι της ομάδας εργασίας MSMQ δεν παρέχουν ταυτότητα αποστολέα για μια εφαρμογή COM+ με ενεργοποιημένη ασφάλεια. Η χρήση γίνεται αποδεκτή.%1
‏‏لا يوفر تكوين "مجموعة عمل MSMQ" هوية المرسل لتطبيق COM+‎ تم تمكين الأمان به. تم قبول الاستخدام.%1
Konfigurationen af MSMQ Workgroup leverer ikke afsenderidentitet til COM+-programmer, hvor sikkerhedsindstillingerne er aktiveret. Brugen er accepteret.%1
La configurazione del gruppo di lavoro MSMQ non fornisce l'identità del mittente per un'applicazione COM+ con protezione abilitata. Questo tipo di utilizzo è supportato.%1
對於啟用安全性的 COM+ 應用程式,「MSMQ 訊息驗證」會被停用。此使用方式可被接受。%1
已启用安全的 COM+ 应用程序禁用 MSMQ 消息身份验证。此用法可以接受。%1
MSMQ İleti Kimlik Doğrulama işlevi, güvenliği etkinleştirilen bir COM+ uygulaması için devre dışı bırakıldı. Kullanım kabul edildi.%1
A autenticação de mensagens de MSMQ foi desactivada para uma aplicação COM+ com a segurança activada. A utilização é aceite.%1
MSMQ メッセージ認証は、セキュリティが有効になっている COM+ アプリケーションに対して無効になっています。この使用方法は許可されています。%1
MSMQ-meddelandeautentisering inaktiverad för en COM+-tillämpning med aktiverad säkerhet. Användningen är godkänd.%1
Wyłączone uwierzytelnianie wiadomości usługi MSMQ dla aplikacji modelu COM+ z włączonymi zabezpieczeniami. Używanie jest akceptowane.%1
MSMQ-meldingsgodkjenning er deaktivert for et COM+-program der sikkerhet er aktivert. Bruken er godkjent.%1
Az MSMQ üzenethitelesítés le van tiltva egy olyan COM+ alkalmazásnál, amelyben a biztonsági szolgáltatás be van kapcsolva. A használat elfogadva.%1
L'authentification des messages MSMQ est désactivée pour une application COM+ dans laquelle la sécurité est activée. L'utilisation est acceptée.%1
Проверка подлинности сообщений MSMQ отключена для приложения COM+, в котором включена защита. Использование допускается.%1
Autenticação de Mensagens do MSMQ desabilitada para um aplicativo COM+ que tenha segurança habilitada. O uso é aceito.%1
Autenticación de mensajes MSMQ deshabilitada para una aplicación COM+ que tiene habilitada la seguridad. Se acepta este tipo de uso.%1
Die MSMQ-Nachrichtenauthentifizierung ist für eine COM+-Anwendung mit aktivierter Sicherheit deaktiviert. Die Verwendung wird akzeptiert.%1
MSMQ-berichtverificatie is uitgeschakeld voor een COM+-toepassing met ingeschakelde beveiling. Het gebruik wordt geaccepteerd.%1
Ověřování zpráv služby MSMQ je vypnuto pro aplikaci modelu COM+, ve které je zapnuto zabezpečení. Toto použití je přijato.%1
MSMQ Message Authentication poistettiin käytöstä COM+-sovelluksessa, jossa on otettu käyttöön suojaus. Käyttö hyväksytään.%1
‏‏אימות ההודעות של MSMQ אינו זמין עבור יישום COM+‎ שהאבטחה זמינה בו. השימוש התקבל.%1
보안을 사용하는 COM+ 응용 프로그램에 MSMQ 메시지 인증을 사용할 수 없습니다. 사용이 수락되었습니다.%1
Ο έλεγχος ταυτότητας μηνυμάτων MSMQ είναι απενεργοποιημένος για μια εφαρμογή COM+ με ενεργοποιημένη ασφάλεια. Η χρήση γίνεται αποδεκτή.%1
‏‏تم تعطيل "مصادقة رسائل MSMQ" لتطبيق COM+‎ تم تمكين الأمان به. تم قبول الاستخدام.%1
MSMQ Message Authentication er deaktiveret i COM+-programmer, hvor sikkerhedsindstillingerne er aktiveret. Brugen er accepteret.%1
Autenticazione dei messaggi MSMQ disabilitata per un'applicazione COM+ con protezione abilitata. Questo tipo di utilizzo è supportato.%1
COM+ 子系統正在隱藏重複的事件日誌項目 %1 秒鐘。隱藏逾時可以透過下列登錄機碼下,名稱為 %2 的 REG_DWORD 值來控制: HKLM\%3。
COM+ 子系统正在取消 %1 秒持续时间内重复的事件日志项。可以通过下列注册表项下名为 %2 的 REG_DWORD 值控制取消超时: HKLM\%3。
COM+ alt sistemi %1 saniye süreyle yinelenen olay günlük girdilerini göstermiyor. Göstermeme zaman aşımı aşağıdaki kayıt defteri anahtarı altındaki %2 adlı REG_DWORD değeri tarafından denetlenebilir: HKLM\%3.
O sub sistema COM+ está a suprimir entradas de registo de eventos duplicadas para uma duração de %1 segundos. O tempo limite de supressão pode ser controlado pelo valor REG_DWORD chamado %2 debaixo da seguinte chave de registo: HKLM\%3.
COM+ サブ システムは、%1 秒の間、重複したイベント ログのエントリを抑制しています。抑制のタイムアウトは次のレジストリ キーの下の %2 という名前の REG_DWORD の値によって制御可能です: HKLM\%3
COM+-delsystemet hindrar dubbla inlägg i händelseloggen i %1 sekunder. Timeout-värdet kan anges som ett REG_DWORD-värde kallat %2 under följande registernyckel: HKLM\%3.
System podrzędny COM+ pomija zduplikowane wpisy dziennika zdarzeń przez okres %1 sekund. Limit czasu pomijania można kontrolować za pomocą wartości REG_DWORD o nazwie %2 w następującym kluczu rejestru: HKLM\%3.
COM+-delsystemet undertrykker dupliserte hendelsesloggoppføringer i %1 sekunder. Undertrykkingstidsavbruddet kan kontrolleres med REG_DWORD-verdinavnet %2 under følgende registernøkkel: HKLM\%3.
A COM+ alrendszer %1 másodpercre letiltja az eseménynapló ismétlődő bejegyzéseit. A letiltási időkorlát a REG_DWORD érték %2 azonosítóval vezérelhető a következő beállításkulcsban: HKLM\%3\
Le sous-système COM+ va filtrer les doublons d'entrées du journal d'événements pour une durée de %1 secondes. Le délai d'expiration de cette fonction se règle au moyen de la valeur REG_DWORD enregistrée sous le nom de %2 dans la clé suivante du Registre : HKLM\%3.
Подсистема COM+ подавляет повторяющиеся элементы журнала событий в течение %1 сек. Таймаут подавления управляется значением REG_DWORD с именем %2 в следующем разделе реестра: HKLM\%3.
O subsistema COM+ está suprimindo entradas de log de eventos duplicadas para uma duração de %1 segundos. O tempo limite de supressão pode ser controlado por um valor REG_DWORD denominado %2 sob esta chave do Registro: HKLM\%3.
El subsistema COM+ suprimirá las entradas duplicadas del registro de eventos durante %1 segundos. El tiempo de espera de supresión puede controlarse por un valor REG_DWORD llamado %2 en la siguiente clave del Registro: HKLM\%3.
Das COM+-Subsystem unterdrückt duplizierte Ereignisprotokolleinträge für eine Dauer von %1 Sekunden. Dieses Zeitlimit kann durch den REG_DWORD-Wert %2 unter folgendem Registrierungsschlüssel gesteuert werden: HKLM\%3.
Het COM+-subsysteem onderdrukt gedurende %1 seconden dubbele vermeldingen in het gebeurtenislogboek. De time-out voor onderdrukking kan worden ingesteld met de REG_DWORD-waarde %2 in de volgende registersleutel: HKLM\%3.
Subsystém služby COM+ zabraňuje vytváření duplicitních záznamů v protokolu událostí po dobu %1 sekund. Tuto dobu lze změnit pomocí hodnoty REG_DWORD s názvem %2 v následujícím klíči registru: HKLM\%3.
COM+-alijärjestelmä estää tapahtumalokin kaksoiskappaleet %1 sekunnin ajan. Eston aikakatkaisua voi ohjata REG_DWORD-arvolla, jonka nimi on %2 ja joka löytyy seuraavasta rekisteriavaimesta: HKLM\%3.
‏‏מערכת המשנה COM+‎ מעלימה ערכים כפולים של יומן אירועים למשך %1 שניות. ניתן לשלוט בזמן הקצוב של ההעלמה באמצעות ערך REG_DWORD בשם %2 תחת מפתח הרישום הבא: HKLM\%3.
COM+ 하위 시스템에서 중복된 이벤트 로그 항목이 %1초 동안 제거합니다. 제거 시간 제한은 레지스트리 키 HKLM\%3에 있는 이름이 %2인 REG_DWORD 값으로 제어할 수 있습니다.
Το υποσύστημα COM+ αποσιωπά διπλές εγγραφές στον αρχείο καταγραφής συμβάντων για %1 δευτερόλεπτα. Το διάστημα αποσιώπησης μπορεί να ρυθμιστεί από την τιμή REG_DWORD με όνομα %2 κάτω από το ακόλουθο κλειδί μητρώου: HKLM\%3.
‏‏النظام الفرعي لـ COM+‎ يمنع إدخالات سجل الأحداث المتكررة لمدة %1 ثانية. يمكن التحكم في مهلة المنع بواسطة قيمة REG_DWORD تسمى %2 تحت مفتاح التسجيل التالي: HKLM\%3.
Undersystemet COM+ undertrykker dublerede hændelseslogposter for en varighed af %1 sekund(er). Undertrykkelsens timeout kan styres med en REG_DWORD-værdi med navnet %2 under følgende registeringsdatabasenøgle: HKLM\%3.
Il sottosistema COM+ sopprimerà le voci duplicate del registro degli eventi per un intervallo di %1 secondi. È possibile determinare il timeout di soppressione tramite un valore REG_DWORD denominato %2 nella seguente chiave del Registro di sistema: HKLM\%3.
平均呼叫持續時間超過設定的閾值。%1
平均连接时间超过了配置的阈值。%1
Ortalama çağrı süresi, yapılandırılan eşik değerini aştı.%1
A duração média da chamada excedeu o limiar configurado.%1
呼び出し時間の平均が、構成されたしきい値を超えました。%1
Den genomsnittliga anropslängden har överstigit det konfigurerade tröskelvärdet. %1
Średni czas trwania wywołania przekroczył skonfigurowany próg.%1
Den gjennomsnittlige samtalevarigheten har overskredet den konfigurerte grensen.%1
Az átlagos hívási időtartam meghaladja a beállított küszöbértéket.%1
La durée moyenne de l’appel a dépassé le seuil configuré.%1
Средняя продолжительность вызова превысила заданное пороговое значение.%1
A duração média de chamada excedeu o limite configurado.%1
La duración media de la llamada superó el umbral configurado.%1
Die durchschnittliche Aufrufdauer hat den konfigurierten Schwellenwert überschritten.%1
De gemiddelde belduur heeft de geconfigureerde drempel overschreden.%1
Kutsun keskimääräinen kesto on ylittänyt määritetyn kynnysarvon.%1
‏‏משך הקריאה הממוצע חרג מהסף שתצורתו נקבעה.%1
평균 호출 시간이 구성된 임계값을 초과했습니다.%1
Η μέση διάρκεια κλήσης έχει υπερβεί το ρυθμισμένο όριο.%1
‏‏لقد تجاوز متوسط مدة المكالمة العتبة التي تم تكوينها.%1
Den gennemsnitlige opkaldstid har oversteget den konfigurerede grænse.%1
Průměrná doba volání překročila konfigurovanou prahovou hodnotu.%1
La durata media della chiamata ha superato la soglia configurata.%1
平均呼叫持續時間已超過 10 分鐘。如果這不是預期中的行為,請參閱 Microsoft 知識庫文章 910904,在問題再次發生時,取得使用 COM+ AutoDump 功能自動產生傾印檔及/或終止處理程序的詳細資訊,網址是 http://support.microsoft.com。%1
平均连接时间超过了 10 分钟。如果这不是预期的表现,请参阅 http://support.microsoft.com 中的 Microsoft 知识库文章 910904 获取有关如何使用 COM++ AutoDump 功能自动生成转储文件和/或在该问题再次出现时终止该过程的详细信息。%1
Ortalama çağrı süresi 10 dakikayı aştı. Beklenen davranış bu değilse, http://support.microsoft.com adresindeki Microsoft Bilgi Bankası'nda 910904 numaralı makaleye bakın ve COM+ AutoDump özelliğinin otomatik olarak döküm dosyası oluşturmak için nasıl kullanılacağı ve/veya sorun yeniden oluşursa işlemin nasıl sonlandırılacağı hakkındaki ayrıntıları inceleyin.%1
A duração média da chamada excedeu 10 minutos. Se este não for o comportamento esperado, consulte o artigo 910904 na base de dados de conhecimento da Microsoft em http://support.microsoft.com para obter detalhes sobre como utilizar a funcionalidade COM+ AutoDump para gerar ficheiros de informação e/ou terminar o processo se o problema ocorrer novamente.%1
平均呼び出し時間が 10 分を超えました。これが予期された動作ではない場合、COM+ AutoDump のダンプ ファイルを自動的に生成する機能の使用方法の詳細について、http://support.microsoft.com にある Microsoft サポート技術情報 910904 を参照してください。問題が再発する場合は、プロセスを終了してください。%1
Den genomsnittliga anropslängden har överstigit 10 minuter. Om detta inte är det förväntade funktionssättet innehåller artikel 910904 i Microsoft Knowledge Base på http://support.microsoft.com mer information om hur du använder funktionen COM+ AutoDump för att skapa dumpfiler och/eller avbryta processen om problemet uppstår igen.%1
Średni czas trwania wywołania przekroczył 10 minut. Jeśli było to nieoczekiwane zachowanie, zobacz artykuł 910904 w bazie wiedzy Microsoft Knowledge Base pod adresem http://support.microsoft.com, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące używania funkcji AutoDump modelu COM+ w celu automatycznego generowania plików zrzutu i/lub kończenia procesu w przypadku powtórnego wystąpienia problemu.%1
Den gjennomsnittlige samtalevarigheten har oversteget 10 minutter. Hvis dette ikke er den forventede virkemåten, kan du se artikkel 910904 i Microsoft Knowledge Base på http://support.microsoft.com/ for mer informasjon om hvordan du bruker COM+ AutoDump-funksjonen til automatisk å generere dumpfiler og/eller avslutte prosessen hvis problemet gjentar seg.%1
Az átlagos hívási időtartam meghaladja a 10 percet. Ha ez nem a vártnak megfelelő viselkedés, olvassa el a Microsoft Tudásbázis 910904 számú cikkét a http://support.microsoft.com webhelyen. A cikk részletesen ismerteti a COM+ AutoDump szolgáltatásának használatát memóriaképfájlok automatikus létrehozására, és/vagy állítsa le a folyamatot, ha a probléma újra fellép.%1
La durée moyenne de l’appel a dépassé 10 minutes. Si ce comportement n’est pas celui attendu, consultez l’article 910904 dans la Base de connaissances Microsoft sur http://support.microsoft.com ; vous y trouverez des informations sur l’utilisation de la fonctionnalité AutoDump COM+ afin de générer automatiquement des fichiers de vidage et/ou mettre fin au processus si le problème se reproduit.%1
Средняя продолжительность вызова превысила 10 минут. Если это не является ожидаемым поведением, обратитесь к статье 910904 в базе знаний Microsoft Knowledge Base по адресу http://support.microsoft.com для получения сведений об использовании возможности COM+ AutoDump для автоматической генерации файлов дампа или завершите процесс при повторном возникновении этой проблемы.%1
A duração média de chamada excedeu 10 minutos. Se esse não for o comportamento esperado, consulte o artigo 910904 na Base de Dados de Conhecimento Microsoft em http://support.microsoft.com para obter detalhes sobre como usar o recurso COM+ AutoDump para gerar automaticamente arquivos de despejo e/ou finalizar o processo se o problema ocorrer novamente.%1
La duración media de la llamada superó los 10 minutos. Si éste no era el comportamiento esperado, consulte el artículo 910904 de Microsoft Knowledge Base en http://support.microsoft.com para obtener información detallada sobre el uso de la característica COM+ AutoDump para generar automáticamente archivos de volcado o finalizar el proceso si el problema se repite.%1
Die durchschnittliche Aufrufdauer hat die Dauer von 10 Minuten überschritten. Falls dies nicht das erwartete Verhalten ist, finden Sie im Artikel 910904 der Microsoft Knowledge Base (http://support.microsoft.com) weitere Informationen zur Verwendung des AutoDump-Features von COM+, um automatisch Abbilddateien zu erstellen und/oder den Prozess zu beenden, wenn das Problem erneut auftritt.%1
De gemiddelde belduur heeft 10 minuten overschreden. Als dit gedrag is verwacht, dient u artikel 910904 in de Microsoft Knowledge Base op http://support.microsoft.com te raadplegen voor details over hoe u de functie COM+ AutoDump kunt gebruiken om automatisch dumpbestanden te maken en/of het proces te beëindigen als dit probleem zich weer voordoet.%1
Průměrná doba volání překročila 10 minut. Pokud se nejedná o očekávané chování, přečtěte si článek 910904 znalostní báze Microsoft Knowledge Base na adrese http://support.microsoft.com, kde naleznete postup, jako lze pomocí funkce AutoDump modelu COM+ automaticky vygenerovat soubory výpisu nebo ukončit proces, pokud znovu dojde k potížím.%1
Kutsun keskimääräinen kesto on ylittänyt 10 minuuttia. Jos tämä ei ole odotettua, saat lisätietoja siitä, kuinka voit automaattisesti luoda vedostiedostoja COM+ AutoDump -toiminnon avulla ja/tai päättää prosessin, jos ongelma toistuu, Microsoft Knowledge Base -artikkelista 910904 osoitteesta http://support.microsoft.com.%1
‏‏משך הקריאה הממוצע חרג מ- 10 דקות. אם אופן פעולה זה אינו אופן הפעולה הצפוי, נא עיין במאמר 910904 במאגר הידע של Microsoft בכתובת http://support.microsoft.com לקבלת מידע מפורט המציין כיצד להשתמש בתכונה COM+ AutoDump כדי ליצור קבצי Dump באופן אוטומטי ו/או לסיים את התהליך אם הבעיה מתעוררת שוב.%1
평균 호출 시간이 10분을 초과했습니다. 이 동작이 예기치 않은 동작일 경우 Microsoft 기술 자료(http://support.microsoft.com)의 910904 문서에서 COM+ AutoDump 기능을 사용하여 덤프 파일을 자동으로 생성하거나 문제가 다시 발생하는 경우 프로세스를 종료하는 방법에 대한 자세한 내용을 참조하십시오.%1
Η μέση διάρκεια κλήσης έχει υπερβεί τα 10 λεπτά. Αν αυτή δεν είναι η αναμενόμενη συμπεριφορά, ανατρέξτε στο άρθρο 910904 της Γνωσιακής Βάσης της Microsoft, στη διεύθυνση http://support.microsoft.com, για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο χρήσης της δυνατότητας COM+ AutoDump για την αυτόματη δημιουργία αρχείων αποτύπωσης ή/και τον τερματισμό της διεργασίας, αν το πρόβλημα προκύψει ξανά..%1
‏‏لقد تجاوز متوسط مدة المكالمة 10 دقائق. إذا لم يكن هذا هو السلوك المتوقع، فالرجاء مراجعة مقال رقم "910904" في "قاعدة معارف Microsoft" على http://support.microsoft.com لمزيد من التفاصيل حول كيفية استخدام ميزة COM+ AutoDump لإنشاء ملفات التفريغ تلقائياً و/أو إنهاء العملية إذا حدثت المشكلة مرة أخرى.%1
Den gennemsnitlige opkaldstid har oversteget 10 minutter. Hvis dette ikke er forventet, skal du læse artikel 910904 i Microsoft Knowledge Base på http://support.microsoft.com for at få oplysninger om brugen af funktionen COM+ AutoDump til automatisk generering af dumpfiler og/eller afslutning af processen, hvis problemet opstår igen.%1
La durata media della chiamata ha superato i 10 minuti. Se questo comportamento non è previsto, consultare l'articolo 910904 della Microsoft Knowledge Base all'indirizzo http://support.microsoft.com per informazioni sull'uso della funzionalità AutoDump di COM+ per generare automaticamente file di dump e/o terminare il processo nel caso in cui il problema si verificasse di nuovo.%1
MS DTC 將使用下列設定 (OFF = 0 及 ON = 1) 來啟動: 正在篩選重複的事件 = %7 安全性設定: 交易的網路管理 = %1, 網路用戶端 = %2, 使用原始 MSDTC 通訊協定的輸入分散式交易 = %3, 使用原始 MSDTC 通訊協定的輸出分散式交易 = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, XA 交易 = %6
MS DTC 以下面的设置启动(OFF = 0 且 ON = 1): 正在过滤重复的事件 = %7 安全性配置: 事务的网络管理员 = %1, 网络客户端 = %2, 使用本机 MSDTC 协议的入站分布式事务 = %3, 使用本机 MSDTC 协议的出站分布式事务 = %4, 事务 Internet 协议(TIP) = %5, XA 事务 = %6
MS DTC aşağıdaki ayarlarla başlatıldı (OFF = 0 ve ON = 1): Çoğaltılmış olayları filtreleme = %7 Güvenlik Yapılandırması: İşlemleri Ağda Yönetimi = %1, Ağ İstemcileri = %2, Yerel MSDTC Protokolü kullanan İçeri Dağıtılmış İşlemler = %3, Yerel MSDTC Protokolü kullanan Dışarı Dağıtılmış İşlemler = %4, İşlem Internet Protokolü (TIP) = %5, XA İşlemleri = %6
O MS DTC foi iniciado com as seguintes definições (DESACTIVADO = 0 e ACTIVADO = 1): A filtrar eventos duplicados = %7 Configuração de segurança: Administração de rede das transacções = %1, Clientes de rede = %2, Transacções distribuídas de entrada utilizando o protocolo nativo do MSDTC = %3, Transacções distribuídas de saída utilizando o protocolo nativo do MSDTC = %4, Protocolo Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, Transacções XA = %6
MS DTC を次の設定で開始しました (OFF = 0 および ON = 1): 重複したイベントのフィルタリング = %7 セキュリティの構成 : トランザクションのネットワーク管理 = %1、 ネットワーク クライアント = %2、 ネイティブ MSDTC プロトコルを使用した入力方向の分散トランザクション = %3、 ネイティブ MSDTC プロトコルを使用した出力方向の分散トランザクション = %4、 トランザクション インターネット プロトコル (TIP) = %5、 XA トランザクション = %6
MS DTC har startats med följande inställningar (AV = 0 och PÅ = 1): Filtrering av dubbletthändelser = %7 Säkerhetskonfiguration: Nätverksadministration för transaktioner = %1, Nätverksklienter = %2, Ink. distribuerade transaktioner som använder eget MSDTC-protokoll = %3, Utg. distribuerade transaktioner som använder eget MSDTC-protokoll = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, XA Transaktioner = %6
MS DTC startet med følgende innstillinger (AV = 0 og PÅ = 1): Filtrering av dupliserte hendelser = %7 Sikkerhetskonfigurasjon: Nettverksadministrasjon av transaksjoner = %1, Nettverksklienter = %2, Inngående, distribuerte transaksjoner som bruker opprinnelig MSDTC-protokoll = %3, Utgående, distribuerte transaksjoner som bruker opprinnelig MSDTC-protokoll = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, XA-transaksjoner = %6
Az MS DTC a következő beállításokkal elindult (kikapcsolva = 0, bekapcsolva = 1): Ismétlődő események szűrése = %7 Biztonsági beállítások: Tranzakciók hálózati felügyelete = %1, Hálózati ügyfelek = %2, A beépített MSDTC protokollt használó bejövő elosztott tranzakciók = %3, A beépített MSDTC protokollt használó kimenő elosztott tranzakciók = %4, TIP protokoll = %5, XA-tranzakciók = %6
MS DTC a démarré avec les paramètres suivants (Désactivé = 0 et Activé = 1) : Filtrage des doublons d’événements = %7 Configuration de la sécurité : Administration réseau des transactions = %1, Clients réseau = %2, Transactions distribuées entrantes en protocole MSDTC natif = %3, Transactions distribuées sortantes en protocole MSDTC natif = %4, TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, Transactions XA = %6
MS DTC запущена со следующими параметрами (OFF = 0 и ON = 1): Фильтрация повторяющихся событий = %7 Конфигурация безопасности: Сетевое управление транзакциями = %1, Сетевые клиенты = %2, Входящие распределенные транзакции с помощью протокола Native MSDTC = %3, Исходящие распределенные транзакции с помощью протокола Native MSDTC = %4, Протокол TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, XA-транзакции = %6
O MS DTC foi iniciado com as seguintes configurações (DESLIGADO = 0 e LIGADO = 1): Eventos Duplicados de Filtragem = %7 Configuração de Segurança: Administração de Rede de Transações = %1, Clientes de Rede = %2, Transações Distribuídas de Entrada Usando Protocolo Nativo MSDTC = %3, Transações Distribuídas de Saída Usando Protocolo Nativo MSDTC = %4, Protocolo TIP = %5, Transações XA = %6
MS DTC se inició con la configuración siguiente (desactivada = 0 y activada = 1): Filtrar eventos duplicados = %7 Configuración de seguridad: Administración de transacciones de red = %1, Clientes de red = %2, Transacciones distribuidas entrantes que usan el protocolo MS DTC nativo = %3, Transacciones distribuidas salientes que usan el protocolo MS DTC nativo = %4, Protocolo Internet de transacciones (TIP) = %5, Transacciones XA = %6
MS DTC wurde mit den folgenden Einstellungen gestartet (AUS = 0 und EIN = 1): Filterung duplizierter Ereignisse = %7 Sicherheitskonfiguration: Netzwerkverwaltung von Transaktionen = %1, Netzwerkclients = %2, Eingehende verteilte Transaktionen mithilfe des systemeigenen MSDTC-Protokolls = %3, Ausgehende verteilte Transaktionen mit Hilfe des systemeigenen MSDTC-Protokolls = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, XA-Transaktionen = %6
MS DTC is gestart met de volgende instellingen (UIT = 0 en AAN = 1): Dubbele gebeurtenissen filteren = %7 Beveiligingsconfiguratie : Netwerkbeheer van transacties = %1, Netwerkclients = %2, Inkomende gedistribueerde transacties met Native MSDTC Protocol = %3, Uitgaande gedistribueerde transacties met Native MSDTC Protocol = %4, Transactie Internet Protocol (TIP) = %5, XA-transacties = %6
Koordinátor MS DTC byl spuštěn s následujícím nastavením (Vypnuto = 0 a Zapnuto = 1): Filtrování duplicitních událostí = %7 Konfigurace zabezpečení: Síťová správa transakcí = %1, Síťoví klienti = %2, Příchozí distribuované transakce zpracovat nativním protokolem MSDTC = %3, Odchozí distribuované transakce zpracovat nativním protokolem MSDTC = %4, Protokol TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, Transakce XA = %6
MS DTC käynnistyi seuraavin asetuksin (OFF = 0 ja ON = 1): Kaksinkertaisten tapahtumien suodatus = %7 Suojausmääritys: Tapahtumien verkonhallinta = %1, Verkkoasiakkaat = %2, Saapuvat hajautetut tapahtumat, jotka käyttävät alkuperäistä MSDTC-protokollaa = %3, Lähtevät hajautetut tapahtumat, jotka käyttävät alkuperäistä MSDTC-protokollaa = %4, TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, XA-tapahtumat = %6
‏‏MS DTC הופעל עם ההגדרות הבאות (OFF = 0 ו- ON = 1):‏ אירועי סינון עותקים = %7 תצורת אבטחה: ניהול רשת של טרנזקציות = %1, לקוחות רשת = %2, טרנזקציות מבוזרות נכנסות באמצעות פרוטוקול MSDTC מקורי‏ = %3, טרנזקציות מבוזרות יוצאות באמצעות פרוטוקול MSDTC מקורי ‏= %4, פרוטוקול אינטרנט של טרנזקציות (TIP) ‏= %5, טרנזקציות XA ‏= %6
다음 설정으로 MS DTC를 시작했습니다(해제 = 0 및 설정 = 1). 중복 이벤트 필터링 = %7 보안 구성: 트랜잭션의 네트워크 관리 = %1, 네트워크 클라이언트 = %2, 기본 MSDTC 프로토콜을 사용하는 인바운드 분산 트랜잭션 = %3, 기본 MSDTC 프로토콜을 사용하는 아웃바운드 분산 트랜잭션 = %4, 트랜잭션 인터넷 프로토콜(TIP) = %5, XA 트랜잭션 = %6
Η υπηρεσία MS DTC ξεκίνησε με τις ακόλουθες ρυθμίσεις (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ = 0 και ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ = 1): Φιλτράρισμα διπλότυπων συμβάντων = %7 Παράμετροι ασφαλείας: Διαχείριση των συναλλαγών στο δίκτυο = %1, Προγράμματα-πελάτες δικτύου = %2, Εισερχόμενες κατανεμημένες συναλλαγές με χρήση του τοπικού πρωτοκόλλου MSDTC = %3, Εξερχόμενες κατανεμημένες συναλλαγές με χρήση του τοπικού πρωτοκόλλου MSDTC = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, Συναλλαγές XA = %6
‏‏تم بدء تشغيل MS DTC بالإعدادات التالية (OFF = 0 و ON = 1): تصفية الأحداث المكررة = %7 تكوين الأمان: إدارة الشبكة الخاصة بالمعاملات = %1، عملاء الشبكة = %2، المعاملات الموزّعة الواردة التي تستخدم بروتوكول MSDTC الأصلي = %3، المعاملات الموزّعة الصادرة التي تستخدم بروتوكول MSDTC الأصلي = %4، بروتوكول المعاملات لإنترنت (TIP) = %5، معاملات XA = %6
MS DTC startede med følgende indstillinger (FRA = 0 og TIL = 1): Filtrering af identiske hændelser = %7 Sikkerhedskonfiguration: Netværksadministration af transaktioner = %1, Netværksklienter = %2, Indgående distribuerede transaktioner med oprindelig MSDTD-protokol = %3, Udgående distribuerede transaktioner med oprindelig MSDTD-protokol = %4, TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, XA-transaktioner = %6
MS DTC avviato con le seguenti impostazioni (OFF = 0 e ON = 1): Filtro eventi duplicati = %7 Configurazione protezione: Amministrazione di rete delle transazioni = %1, Client di rete = %2, Transazioni distribuite in ingresso con protocollo MSDTC nativo = %3, Transazioni distribuite in uscita con protocollo MSDTC nativo = %4, TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, Transazioni XA = %6
無法將 MS DTC 錯誤碼翻譯為適當的 MS DTC 錯誤訊息。MS DTC 錯誤碼為: %1。
无法将 MS DTC 错误代码转换为相应的 MS DTC 错误消息。MS DTC 错误代码是: %1。
MS DTC hata kodu uygun bir MS DTC hata iletisine çevrilemiyor. MS DTC hata kodu: %1.
Não é possível converter o código de erro do MS DTC na mensagem de erro de MS DTC apropriada. O código de erro do MS DTC é: %1.
MS DTC エラー コードを適切な MS DTC エラー メッセージに変換できません。MS DTC エラー コード: %1.
Det går inte att översätta MS DTC-felkoden till ett lämpligt felmeddelande för MS DTC. MS DTC-felkod: %1.
Nie można przetłumaczyć kodu błędu usługi MS DTC na odpowiedni komunikat o błędzie usługi MS DTC. Kod błędu usługi MS DTC: %1.
Kan ikke oversette MS DTC-feilkoden til riktig MS DTC-feilmelding. MS DTC-feilkoden er: %1.
Nem sikerült az MS DTC hibakód megfelelő MS DTC hibaüzenetté fordítása. MS DTC hibakód: %1.
Impossible de convertir le code d'erreur MS DTC en message d'erreur MS DTC correspondant. Le code d'erreur MS DTC est : %1.
Не удается сопоставить коду ошибки MS DTC подходящее сообщение об ошибке MS DTC. Код ошибки: %1.
Não é possível converter o código de erro do MS DTC na mensagem de erro adequada do MS DTC. O código de erro do MS DTC era: %1.
No se puede convertir el código de error MS DTC en el mensaje de error apropiado. El código de error de MS DTC: %1.
Der MS DTC-Fehler kann nicht der richtigen MS DTC-Fehlermeldung zugeordnet werden. Der MS DTC-Fehlercode lautet: %1.
Kan de foutcode van MS DTC niet vertalen naar het juiste foutbericht van MS DTC. De foutcode is: %1.
Kód chyby koordinátoru MS DTC nelze převést na odpovídající chybovou zprávu MS DTC. Kód chyby koordinátoru MS DTC byl: %1.
MS DTC -virhekoodia ei voi kääntää oikeaksi MS DTC -virhesanomaksi. MS DTC -virhekoodi: %1.
‏‏אין אפשרות לתרגם את קוד השגיאה של MS DTC להודעת השגיאה המתאימה של MS DTC. קוד השגיאה של MS DTC היה: %1.
MS DTC 오류 코드를 적합한 MS DTC 오류 메시지로 번역할 수 없습니다. MS DTC 오류 코드는 다음과 같습니다. %1.
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του κωδικού σφάλματος MS DTC στο κατάλληλο μήνυμα σφάλματος MS DTC. Ο κωδικός σφάλματος MS DTC ήταν: %1.
‏‏يتعذر ترجمة رمز خطأ MS DTC لرسالة خطأ MS DTC المناسبة. رمز خطأ MS DTC: %1.
Fejlkoden til MS DTC kan ikke oversættes til den korrekte MS DTC-fejlmeddelelse. Fejlkoden til MS DTC var: %1.
Impossibile convertire il codice di errore di MS DTC nel messaggio di errore di MS DTC appropriato. Codice di errore di MS DTC: %1.
您沒有權限來管理這個系統上的 MS DTC。MS DTC 管理功能將被停用。
您没有在此系统上管理 MS DTC 的权限。MS DTC 管理功能将被禁用。
Bu sistemde MS DTC'yi yönetme izniniz yok. MS DTC yönetim işlevleri devre dışı bırakılacak.
Não tem permissões para administrar o MS DTC no sistema. A funcionalidade administrativa do MS DTC é desactivada.
このシステム上の MS DTC を管理する権限がありません。MS DTC 管理機能は無効になります。
Du har inte behörighet att hantera MS DTC på den här datorn. Administrationsfunktionerna för MS DTC kommer att inaktiveras.
Nie masz uprawnień do zarządzania usługą MS DTC w tym systemie. Funkcje administracyjne usługi MS DTC zostaną wyłączone.
Du har ikke tillatelse til å administrere MS DTC på dette systemet. Administrasjonsfunksjonalitet for MS DTC vil være deaktivert.
Az MS DTC kezeléséhez ezen a rendszeren nem rendelkezik engedéllyel. Az MS DTC felügyeleti funkciói le lesznek tiltva.
Vous n'avez pas l'autorisation de gérer MS DTC sur ce système. La fonctionnalité administrative de MS DTC va être désactivée.
У вас нет прав на управление MS DTC на данном компьютере. Административные возможности MS DTC будут отключены.
Você não tem permissões para gerenciar o MS DTC neste sistema. A funcionalidade administrativa do MS DTC será desabilitada.
No tiene permisos para administrar el servicio MS DTC en este sistema. Se deshabilitará la funcionalidad administrativa de MS DTC.
Sie verfügen nicht über die Berechtigungen zum Verwalten von MS DTC auf diesem System. Die MS DTC-Verwaltungsfunktion wird deaktiviert.
U bent niet gemachtigd om de MSDTC op dit systeem te beheren. De beheerfuncties van MSDTC worden uitgeschakeld.
Ke správě koordinátoru MS DTC v tomto systému nemáte oprávnění. Funkce správy koordinátoru MS DTC budou zakázány.
Käyttöoikeutesi eivät riitä MS DTC:n hallintaan tässä järjestelmässä. MS DTC:n hallintatoiminnot poistetaan käytöstä.
‏‏אין לך הרשאות לנהל את MS DTC במערכת זו. פונקציונליות ניהולית של MS DTC תבוטל.
이 시스템에 설치된 MS DTC를 관리할 권한이 없습니다. MS DTC 관리 기능을 사용할 수 없습니다.
Δεν έχετε δικαιώματα διαχείρισης της υπηρεσίας MS DTC σε αυτό το σύστημα. Οι λειτουργίες διαχείρισης της υπηρεσίας MS DTC θα απενεργοποιηθούν.
‏‏ليس لديك أذونات لإدارة MS DTC على هذا النظام. سيتم تعطيل وظائف MS DTC الإدارية.
Du har ikke tilladelse til at administrere MS DTC på dette system. Administrationsfunktionen i MS DTC bliver deaktiveret.
Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per la gestione di MS DTC in questo sistema. Le funzionalità di amministrazione di MS DTC verranno disattivate.
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
Microsoft Dağıtılmış İşlem Düzenleyicisi (MS DTC)
Coordenador de transacções distribuídas da Microsoft (MS DTC)
Microsoft 分散トランザクション コーディネータ (MS DTC)
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
Koordynator transakcji rozproszonych firmy Microsoft (MS DTC)
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
Microsoft Elosztott tranzakciók koordinátora (MS DTC)
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
Координатор распределенных транзакций (Microsoft) (MS DTC)
Coordenador de Transações Distribuídas da Microsoft (MS DTC)
Microsoft DTC (Coordinador de transacciones distribuidas)
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
Koordinátor distribuovaných transakcí společnosti Microsoft (MS DTC)
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
‏‏מתאם טרנזקציות מבוזרות של Microsoft ‏(MS DTC)‏
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
Συντονισμός κατανεμημένων συναλλαγών της Microsoft (MS DTC)
‏‏منسّق المعاملات الموزّعة في Microsoft (MS DTC)
MS DTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator )
Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)
See catalog page for all messages.