The service
Messages on page
Copyright 1996 - 99 Microsoft Corporation. All rights reserved.
版权所有 (C) 1996 - 2000 Microsoft Corporation. 保留所有权利。
Telif Hakkı 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Med ensamrätt.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Med enerett.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
(С) Корпорация Майкрософт, 1996 - 2000. Все права защищены.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Copyright 1996–2000 Microsoft Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään.
‏‏Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. כל הזכויות שמורות.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Πνευματικά δικαιώματα 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
‏‏Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. كافة الحقوق محفوظة.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright 1996 - 2000 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
DTC 安全性設定值 (OFF = 0 及 ON = 1): 交易的網路管理 = %1, 網路用戶端 = %2, 使用原始 MSDTC 通訊協定的輸入分散式交易 = %3, 使用原始 MSDTC 通訊協定的輸出分散式交易 = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, XA 交易 = %6
DTC 安全配置值(OFF = 0 且 ON = 1): 事务的网络管理员 = %1, 网络客户端 = %2, 使用本机 MSDTC 协议的入站分布式事务 = %3, 使用本机 MSDTC 协议的出站分布式事务 = %4, 事务 Internet 协议(TIP) = %5, XA 事务 = %6
DTC Güvenlik Yapılandırma değerleri (OFF = 0 ve ON = 1): İşlemlerin Ağ Yönetimi = %1, Ağ İstemcileri = %2, Yerel MSDTC Protokolü kullanan İçeri Dağıtılmış İşlemler = %3, Yerel MSDTC Protokolü kullanan Dışarı Dağıtılmış İşlemler = %4, İşlem Internet Protokolü (TIP) = %5, XA İşlemleri = %6
Valores de configuração da segurança do DTC (OFF = 0 and ON = 1): Administração de rede das transacções = %1, Clientes de rede = %2, Transacções distribuídas de entrada utilizando o protocolo nativo do MSDTC = %3, Transacções distribuídas de saída utilizando o protocolo nativo do MSDTC = %4, Protocolo Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, Transacções XA = %6
DTC セキュリティ構成の値 (OFF = 0、ON = 1):トランザクションのネットワーク管理 = %1、 ネットワーク クライアント = %2、 ネイティブ MSDTC プロトコルを使用した入力方向分散トランザクション = %3、 ネイティブ MSDTC プロトコルを使用した出力方向分散トランザクション = %4、 トランザクション インターネット プロトコル (TIP) = %5、 XA トランザクション = %6
Värden för DTC-säkerhetskonfiguration (OFF = 0 och ON = 1): Nätverksadministration av transaktioner = %1, Nätverksklienter = %2, Inkommande distribuerade transaktioner som använder eget MSDTC-protokoll = %3, Utgående distribuerade transaktioner som använder eget MSDTC-protokoll = %4, TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, XA-transaktioner = %6
Wartości konfiguracji zabezpieczeń usługi DTC (WYŁĄCZONE = 0 oraz WŁĄCZONE = 1): Sieciowa administracja transakcji = %1, Klienci sieci = %2, Przychodzące transakcje rozproszone używające wbudowanego protokołu usługi MSDTC = %3, Wychodzące transakcje rozproszone używające wbudowanego protokołu usługi MSDTC = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, Transakcje XA = %6
Verdier for DTC sikkerhetskonfigurasjon (OFF = 0 og ON = 1): Nettverksadministrasjon av transaksjoner = %1, Nettverksklienter = %2, Inngående, distribuerte transaksjoner som bruker opprinnelig MSDTC-protokoll = %3, Utgående, distribuerte transaksjoner som bruker opprinnelig MSDTC-protokoll = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, XA-transaksjoner = %6
A DTC biztonsági beállításainak értéke (OFF = 0, ON = 1): Tranzakciók hálózati felügyelete = %1, Hálózati ügyfelek = %2, Natív MSDTC protokollt használó bejövő elosztott tranzakciók = %3, Natív MSDTC protokollt használó kimenő elosztott tranzakciók = %4, IP-tranzakció (TIP) = %5, XA-tranzakciók = %6
Valeurs de configuration de la sécurité DTC (OFF = 0 et ON = 1) : Administration réseau des transactions = %1, Clients réseau = %2, Transactions distribuées entrantes en protocole MSDTC natif = %3, Transactions distribuées sortantes en protocole MSDTC natif = %4, TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, Transactions XA = %6
Значения настройки безопасности DTC (OFF = 0 и ON = 1): Сетевое администрирование транзакций = %1, Сетевые клиенты = %2, Входящие распределенные транзакции по протоколу Native MSDTC Protocol = %3, Исходящие распределенные транзакции по протоколу Native MSDTC Protocol = %4, Протокол TIP = %5, Транзакции XA = %6
Valores de Configuração de Segurança DTC (OFF = 0 e ON = 1): Administração de Rede de Transações = %1, Clientes de Rede = %2, Transações Distribuídas de Entrada Usando Protocolo Nativo MSDTC = %3, Transações Distribuídas de Saída Usando Protocolo Nativo MSDTC = %4, Protocolo TIP = %5, Transações XA = %6
Valores de configuración de seguridad de DTC (OFF = 0 y ON = 1): Administración de transacciones de red = %1, Clientes de red = %2, Transacciones distribuidas entrantes que usan el protocolo MS DTC nativo = %3, Transacciones distribuidas salientes que usan el protocolo MS DTC nativo = %4, Protocolo de transacciones en Internet (TIP) = %5, Transacciones XA = %6
Werte der DTC-Sicherheitskonfiguration (OFF = 0 und ON = 1): Netzwerkverwaltung von Transaktionen = %1, Netzwerkclients = %2, Eingehende verteilte Transaktionen mithilfe des systemeigenen MSDTC-Protokolls = %3, Ausgehende verteilte Transaktionen mithilfe des systemeigenen MSDTC-Protokolls = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, XA-Transaktionen = %6
Waarden van DTC-beveiligingsconfiguratie (OFF = 0 en ON = 1): Netwerkbeheer van transacties = %1, Netwerkclients = %2, Inkomende gedistribueerde transacties met Native MSDTC Protocol = %3, Uitgaande gedistribueerde transacties met Native MSDTC Protocol = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, XA-transacties = %6
Hodnoty konfigurace zabezpečení koordinátoru DTC (OFF = 0 a ON = 1): Síťová správa transakcí = %1, Síťoví klienti = %2, Příchozí distribuované transakce zpracovat nativním protokolem MSDTC = %3, Odchozí distribuované transakce zpracovat nativním protokolem MSDTC = %4, Protokol TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, Transakce XA = %6
DTC-suojausmäärityksen arvot (OFF = 0 ja ON = 1): Tapahtumien verkonvalvonta = %1, Verkkoasiakkaat = %2, Saapuvat hajautetut tapahtumat, jotka käyttävät alkuperäistä MSDTC-protokollaa = %3, Lähtevät hajautetut tapahtumat, jotka käyttävät alkuperäistä MSDTC-protokollaa = %4, TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, XA-tapahtumat = %6
‏‏ערכי תצורת אבטחה של DTC ‏(OFF = 0 ו- ON = 1): ‏ ניהול רשת של טרזנקציות = %1, לקוחות רשת = %2, טרנזקציות מבוזרות נכנסות באמצעות פרוטוקול MSDTC מקורי‏ = %3, טרנזקציות מבוזרות יוצאות באמצעות פרוטוקול MSDTC מקורי‏ = %4, פרוטוקול אינטרנט של טרנזקציות (TIP)‏ = %5, טרנזקציות XA‏ = %6
DTC 보안 구성 값(OFF = 0 및 ON = 1) 트랜잭션의 네트워크 관리 = %1, 네트워크 클라이언트 = %2, 기본 MSDTC 프로토콜을 사용하는 인바운드 분산 트랜잭션 = %3, 기본 MSDTC 프로토콜을 사용하는 아웃바운드 분산 트랜잭션 = %4, 트랜잭션 인터넷 프로토콜(TIP) = %5, XA 트랜잭션 = %6
Τιμές παραμέτρων ασφαλείας DTC (OFF = 0 και ON = 1): Διαχείριση των συναλλαγών στο δίκτυο = %1, Προγράμματα-πελάτες δικτύου = %2, Εισερχόμενες κατανεμημένες συναλλαγές με χρήση του τοπικού πρωτοκόλλου MSDTC = %3, Εξερχόμενες κατανεμημένες συναλλαγές με χρήση του τοπικού πρωτοκόλλου MSDTC = %4, Transaction Internet Protocol (TIP) = %5, Συναλλαγές XA = %6
‏‏قيم تكوين أمان DTC (OFF = 0 وON = 1): إدارة الشبكة الخاصة بالمعاملات = %1، عملاء الشبكة = %2، المعاملات الموزّعة الواردة التي تستخدم بروتوكول MSDTC الأصلي = %3، المعاملات الموزّعة الصادرة التي تستخدم بروتوكول MSDTC الأصلي = %4، بروتوكول المعاملات لإنترنت (TIP) = %5، معاملات XA = %6
DTC-sikkerhedskonfigurationsværdier (OFF = 0 og ON = 1): Netværksadministration af transaktioner = %1, Netværksklienter = %2, Indgående distribuerede transaktioner med oprindelig MSDTD-protokol = %3, Udgående distribuerede transaktioner med oprindelig MSDTD-protokol = %4, TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, XA-transaktioner = %6
Valori di configurazione della protezione DTC (OFF = 0 e ON = 1): Amministrazione di rete delle transazioni = %1, Client di rete = %2, Transazioni distribuite in ingresso con protocollo MSDTC nativo = %3, Transazioni distribuite in uscita con protocollo MSDTC nativo = %4, TIP (Transaction Internet Protocol) = %5, Transazioni XA = %6
在安裝 MS DTC 期間,無法刪除 dtclog 目錄。原因是記錄目錄的位置已變更為 msdtc。如果 dtclog 目錄不是空的,便可發生這種情況。內部資訊: %1。
在 MS DTC 安装过程中,删除 dtclog 目录的尝试失败。在将日志目录的位置更改为 msdtc 时,执行此操作。当 dtclog 目录非空时可能发生这种情况。内部信息: %1。
MS DTC yüklemesi sırasında dtclog dizinini silme denemesi başarısız oldu. Günlük dizini konumu msdtc olarak değiştirildiğinde dizin silme işlemi yapılmıştı. Bu, dtclog dizini boş olmadığında gerçekleşebilir. İç Bilgiler : %1.
Durante a instalação do MS DTC, a tentativa de eliminação do directório dtclog falhou. Isto foi efectuado porque a localização do directório de registo foi alterada para msdtc. Isto pode ocorrer quando o directório dtclog não está vazio. Informações internas: %1.
MS DTC のインストール中に、dtclog ディレクトリを削除しようとして失敗しました。ログ ディレクトリが msdtc に変更されたために発生しました。これは dtclog ディレクトリが空でない場合に発生します。内部情報 : %1。
Det gick inte att ta bort katalogen dtclog under installationen av MS DTC. Detta gjordes eftersom platsen för loggkatalogen ändrats till msdtc. Detta kan bero på att katalogen dtclog inte är tom. Intern information: %1.
Próba usunięcia katalogu dtclog podczas instalacji usługi MS DTC nie powiodła się. Tę próbę podjęto, ponieważ katalog dziennika został zmieniony na msdtc. Taka sytuacja może wystąpić, jeśli katalog dtclog nie jest pusty. Informacja wewnętrzna: %1.
Forsøket på å slette dtclog-katalogen mislyktes under MS DTC-installasjonen. Dette skjedde på grunn av at plasseringen for loggkatalogen er endret til msdtc. Dette kan skje hvis dtclog-katalogen ikke er tom. Intern informasjon: %1.
Az MS DTC telepítése során a dtclog könyvtár törlése nem sikerült. Erre azért történt kísérlet, mert a naplókönyvtár helye msdtc lett. A törlés akkor hiúsulhat meg, ha a dtclog könyvtár nem üres. Belső információ: %1.
Pendant l'installation de MS DTC, la tentative de supprimer le répertoire dtclog a échoué car l'emplacement du répertoire journal a été changé dans msdtc. Cela peut se produire si le répertoire dtclog n'est pas vide. Informations internes : %1.
Во время установки MS DTC не удалось удалить папку dtclog. Это необходимо сделать, так как имя папки журналов изменено на msdtc. Возможно, папка dtclog не пуста. Внутренняя информация: %1.
Durante a instalação do MS DTC, a tentativa de excluir o diretório dtclog falhou. Isso foi feito desde que o local do diretório de log foi alterado para msdtc. Isso pode acontecer se o diretório dtclog não estiver vazio. Informações Internas: %1.
Error al intentar eliminar el directorio dtclog durante la instalación de MS DTC. Se intentó esta operación porque ha cambiado la ubicación del directorio de registro a msdtc. Esto puede ocurrir si el directorio dtclog no está vacío. Información interna: %1.
Während der Installation von MS DTC konnte das Verzeichnis "dtclog" nicht gelöscht werden, weil der Speicherort des Protokollverzeichnisses zu "msdtc" geändert wurde. Dies kann geschehen, wenn das Verzeichnis "dtclog" nicht leer ist. Interne Informationen: %1.
Tijdens de installatie van de service MSDTC is de poging om de dtclog-map te verwijderen, mislukt. Deze poging is gedaan omdat de locatie van de log-map is gewijzigd in msdtc. Dit gebeurt soms als de dtclog-map niet leeg is. Interne informatie: %1.
V průběhu instalace koordinátoru MS DTC se pokus o odstranění adresáře dtclog nezdařil. Důvodem této akce byla změna umístění adresáře protokolu na msdtc. Tato situace může nastat v případě, že adresář dtclog není prázdný. Vnitřní informace: %1.
Dtclog-kansion poistaminen MS DTC:n asennuksen aikana epäonnistui. Tämän syynä on se, että lokikansion sijainniksi on muutettu Msdtc. Tämä voi tapahtua silloin, kun Dtclog-hakemisto ei ole tyhjä. Sisäiset tiedot: %1.
‏‏במהלך ההתקנה של MS DTC, נכשל הניסיון למחוק את הספריה dtclog. הסיבה לפעולה היא שינוי המיקום של ספריית הרישום ל- msdtc. הכשלון יכול לקרות כאשר הספריה dtclog אינה ריקה. מידע פנימי: %1.
MS DTC를 설치하는 동안 dtclog 디렉터리를 삭제하려는 시도가 실패했습니다. 이것은 로그 디렉터리의 위치가 msdtc로 변경되었기 때문에 수행되었습니다. dtclog 디렉터리가 비어 있지 않은 경우에 이러한 문제가 발생할 수 있습니다. 내부 정보: %1.
Κατά την εγκατάσταση της υπηρεσίας MS DTC, απέτυχε η προσπάθεια διαγραφής του καταλόγου dtclog. Αυτό συνέβη, επειδή η θέση του καταλόγου καταγραφής άλλαξε σε msdtc. Αυτό μπορεί να συμβεί, αν ο κατάλογος dtclog δεν είναι κενός. Εσωτερικές πληροφορίες: %1.
‏‏تعرضت محاولة حذف الدليل dtclog التي تم إجراؤها أثناء تثبيت MS DTC للفشل. تم ذلك منذ تغيير موقع دليل السجل إلى msdtc. قد يحدث ذلك عندما لا يكون الدليل dtclog فارغًا. المعلومات الداخلية: %1.
Forsøget på at slette mappen dtclog under installation af MS DTC mislykkedes. Det blev foretaget, fordi logmappens placering er blevet ændret til msdtc. Dette kan forekomme, hvis mappen dtclog ikke er tom. Interne oplysninger: %1.
Il tentativo di eliminazione della directory dtclog durante l'installazione di MS DTC non è riuscito. Questa operazione è stata eseguita perché la directory del registro è stata cambiata in msdtc. Questo errore può verificarsi se la directory dtclog non è vuota. Informazioni interne: %1.
MS DTC 安裝程式已判定現存的 MS DTC 叢集資源為較新版本。因此不需要作安裝升級。%1
MS DTC 安装程序发现 MS DTC 的现有群集资源是较新版本。因此,不必进行升级。%1
MS DTC kurulumu, var olan MS DTC küme kaynağının daha yeni bir sürümde olduğunu belirledi. Bu nedenle, yükleme sürümünün yükseltilmesi gerekli değildir. %1
O programa de configuração do MS DTC determinou que o recurso do cluster existente para o MS DTC corresponde a uma versão nova. Assim, não é necessário efectuar uma actualização da instalação. %1
MS DTC セットアップは、MS DTC の既存のクラスタ リソースのほうが新しいバージョンであると判断しました。インストールされたバージョンのアップグレードは、必要ありません。%1
Den befintliga klusterresursen för MS DTC är en senare version. Ingen uppgradering av installationen krävs. %1
Instalator usługi MS DTC wykrył, że istniejący zasób klastra dla usługi MS DTC jest w nowszej wersji. Dlatego uaktualnienie instalacji nie jest konieczne. %1
Installasjonsprogrammet for MS DTC har funnet ut at den eksisterende klyngeressursen for MS DTC er en nyere versjon. Det er derfor ikke nødvendig med en oppgradering av installasjonen. %1
Az MS DTC telepítő megállapította, hogy a létező MS DTC fürterőforrás a telepítendőnél újabb verziójú. A telepítés frissítése így szükségtelen. Hibaadatok: %1
Le programme d'installation de MS DTC a déterminé que la version de la ressource de cluster de MS DTC est nouvelle. Pour cette raison, aucune mise à niveau de l'installation n'est nécessaire. %1
Программа установки MS DTC обнаружила, что существующий кластерный ресурс MS DTC имеет более новую версию. Поэтому обновление установки не требуется. %1
A instalação do MS DTC determinou que o recurso de cluster existente para MS DTC é de uma versão mais recente. Portanto, não é necessária nenhuma atualização da instalação. %1
El programa de instalación de MS DTC ha determinado que el recurso de clúster existente para MS DTC pertenece a una versión más reciente. Por ello, no es necesario efectuar ninguna actualización de la instalación. %1
MS DTC Setup hat festgestellt, dass die vorhandene Clusterressource für MS DTC eine neuere Version ist. Daher ist eine Aktualisierung der Installation nicht erforderlich. Fehler: %1
Tijdens de installatie van MS DTC is vastgesteld dat de bestaande clusterbron voor MS DTC nieuwer is. De installatie hoeft dus niet te worden bijgewerkt. %1
Instalační program koordinátoru MS DTC zjistil, že existující prostředek clusteru pro koordinátor MS DTC je novější verze. Upgrade instalace tedy není nutný. %1
MS DTC:n asennusohjelma on havainnut, että MS DTC:n klusteriresurssin versio on uudempi kuin asennettava versio. Asennusta ei tarvitse päivittää. %1
‏‏ההתקנה של MS DTC קבעה שמשאב אשכול קיים עבור MS DTC הוא מגירסה חדשה יותר. מכאן שאין צורך בשדרוג ההתקנה. %1
MS DTC의 기존 클러스터 리소스가 더 최신 버전입니다. 따라서 설치 업그레이드가 필요하지 않습니다. %1
Το πρόγραμμα Εγκατάστασης της υπηρεσίας MS DTC προσδιόρισε ότι η έκδοση του υπάρχοντος πόρου συμπλέγματος για την υπηρεσία MS DTC είναι νεότερη. Επομένως, δεν είναι απαραίτητη η αναβάθμιση της εγκατάστασης. %1
‏‏اكتشف برنامج إعداد MS DTC إلى أن مورد نظام المجموعة الحالي الخاص بـ MS DTC عبارة عن مورد جديد. ولذا، لا يلزم إجراء أية ترقيات للتثبيت. %1
Installationsprogrammet til MS DTC har registreret, at den eksisterende klyngeressource til MS DTC er en nyere version. Det er derfor ikke nødvendigt at opgradere installationen. %1
La versione della risorsa cluster esistente per MS DTC è più recente. L'aggiornamento dell'installazione non è necessario.%1
建立新的 CRM 記錄檔。因為應用程式識別碼是互動式使用者或檔案系統不是 NTFS,因此 CRM 記錄檔是不安全的。%1
创建了新的 CRM 日志文件。因为应用程序标识是“交互用户”或文件系统不是 NTFS,此 CRM 日志文件是不安全的。%1
Yeni bir CRM günlük dosyası oluşturuldu. Bu CRM günlük dosyası, uygulama kimliği Etkileşimli Kullanıcı olduğundan veya dosya sistemi NTFS olmadığından güvenli değil. %1
Foi criado um novo ficheiro de registo de CRM. Este ficheiro de registo de CRM não é seguro porque a identidade da aplicação é 'Utilizador interactivo' ou o sistema de ficheiros não é o NTFS. %1
新しい CRM ログ ファイルが作成されました。この CRM ログ ファイルはアプリケーション ID が対話ユーザーであるかファイル システムが NTFS ではないためセキュリティで保護されていません。%1
En ny CRM-loggfil skapades. Denna CRM-loggfil är inte säker eftersom tillämpningsidentiteten är Interaktiv användare eller filsystemet inte är NTFS. %1
Utworzono nowy plik dziennika Menedżera kompensowania zasobów. Ten plik dziennika Menedżera kompensowania zasobów nie jest bezpieczny, ponieważ tożsamością aplikacji jest Użytkownik interakcyjny lub system plików nie jest systemem NTFS. %1
En ny CRM-loggfil ble opprettet. Denne CRM-loggfilen er ikke sikker, ettersom programidentiteten er Interaktiv bruker eller filsystemet ikke er NTFS. %1
Új CRM naplófájl jött létre. Ez a CRM naplófájl nem biztonságos, mert az alkalmazásidentitás az interaktív felhasználó, vagy mert a fájlrendszer nem NTFS. %1
Un nouveau fichier journal du CRM a été créé. Ce fichier journal n'est pas sécurisé car l'identité de l'application est Utilisateur interactif ou le système de fichiers n'est pas NTFS. %1
Был создан новый файл журнала CRM. Он не является безопасным, так как приложение работает под именем интерактивно вошедшего в систему пользователя, либо используется отличная от NTFS файловая система. %1
Um novo arquivo de log do CRM foi criado. Este arquivo de log do CRM não é seguro porque a Identidade do aplicativo é Usuário Interativo ou o sistema de arquivos não é NTFS. %1
Se creó un nuevo archivo de registro de CRM. Este archivo de registro de CRM no es seguro porque la Identidad de la aplicación es Usuario interactivo o el sistema de archivos no es NTFS. %1
Es wurde eine neue CRM-Protokolldatei erstellt. Diese CRM-Protokolldatei ist nicht sicher, da die Anwendungsidentität der interaktive Benutzer ist oder das Dateisystem nicht NTFS ist.%1
Er is een nieuw CRM-logboekbestand gemaakt. Dit CRM-logboekbestand is niet beveiligd omdat de toepassings-id Interactieve gebruiker is, of omdat het bestandssysteem geen NTFS-systeem is. %1
Byl vytvořen nový soubor protokolu nástroje CRM. Tento soubor není zabezpečen, protože identita aplikace je Interaktivní uživatel nebo není používán systém souborů NTFS. %1
Uusi CRM-lokitiedosto luotiin. Tämä CRM-lokitiedosto ei ole suojattu, koska sovelluksen käyttäjätiedoksi on merkitty vuorovaikutteinen käyttäjä tai tiedostojärjestelmä ei ole NTFS. %1
‏‏קובץ יומן רישום חדש של CRM נוצר. קובץ יומן רישום זה של CRM אינו מאובטח מפני שזהות היישום היא משתמש אינטראקטיבי או שמערכת הקבצים אינה NTFS.‏ %1
CRM 로그 파일을 새로 만들었습니다. 이 CRM 로그 파일은 응용 프로그램 ID가 대화형 사용자이거나 파일 시스템이 NTFS가 아니기 때문에 안전하지 않습니다.%1
Δημιουργήθηκε ένα νέο αρχείο καταγραφής CRM. Αυτό το αρχείο καταγραφής CRM δεν είναι ασφαλές, επειδή η ταυτότητα της εφαρμογής είναι "Αλληλεπιδραστικός χρήστης" ή επειδή το αρχείο συστήματος δεν είναι NTFS. %1
‏‏تم إنشاء ملف سجلات CRM جديد. ملف سجلات CRM هذا غير آمن نظرًا لأن "هوية" التطبيق عبارة عن "مستخدم حالي" أو أن نظام الملفات ليس NTFS. %1
Der blev oprettet en ny CRM-logfil. Denne CRM-logfil er ikke sikret, da program-id'en er interaktiv bruger eller filsystemet er forskelligt fra NTFS. %1
È stato creato un nuovo file registro CRM. Tale file registro CRM non è protetto perché l'identità dell'applicazione è impostata su Utente interattivo oppure il file system non è di tipo NTFS.%1
已建立新的 CRM 記錄檔。此 CRM 記錄檔是安全的。%1
创建了新的 CRM 日志文件。此 CRM 日志文件是安全的。%1
Yeni bir CRM günlük dosyası oluşturuldu. Bu CRM günlük dosyası güvenlidir. %1
Foi criado um novo ficheiro de registo de CRM. Este ficheiro de registo de CRM é seguro. %1
新しい CRM ログ ファイルが作成されました。この CRM ログ ファイルはセキュリティで保護されています。%1
En ny CRM-loggfil skapades. Denna CRM-loggfil är säker. %1
Utworzono nowy plik dziennika Menedżera kompensowania zasobów. Ten plik dziennika Menedżera kompensowania zasobów jest bezpieczny. %1
En ny CRM-loggfil ble opprettet. Denne CRM-loggfilen er sikker. %1
Új CRM naplófájl jött létre. Ez a CRM naplófájl biztonságos %1
Un nouveau fichier journal du CRM a été créé. Ce fichier journal est sécurisé. %1
Был создан новый файл журнала CRM. Он является безопасным. %1
Um novo arquivo de log do CRM foi criado. Este arquivo de log do CRM é seguro. %1
Se creó un nuevo archivo de registro de CRM. Este archivo de registro de CRM es seguro. %1
Es wurde eine neue CRM-Protokolldatei erstellt. Diese CRM-Protokolldatei ist sicher.%1
Er is een nieuw CRM-logboekbestand gemaakt. Dit CRM-logboekbestand is beveiligd. %1
Byl vytvořen nový soubor protokolu nástroje CRM. Tento soubor protokolu je zabezpečen. %1
Uusi CRM-lokitiedosto on luotu. Tämä CRM-lokitiedosto on suojattu. %1
‏‏קובץ יומן רישום חדש של CRM נוצר. קובץ יומן רישום זה של CRM מאובטח. %1
CRM 로그 파일을 새로 만들었습니다. 이 CRM 로그 파일은 보안되었습니다.%1
Δημιουργήθηκε ένα νέο αρχείο καταγραφής CRM. Αυτό το αρχείο καταγραφής CRM είναι ασφαλές. %1
‏‏تم إنشاء ملف سجلات CRM جديد. يُعد ملف سجلات CRM هذا آمنًا. %1
Der blev oprettet en ny CRM-logfil. Denne CRM-logfil er sikret. %1
È stato creato un nuovo file registro CRM. Tale file registro CRM è protetto.%1
已建立系統應用程式的新 CRM 記錄檔。
为系统应用程序创建了一个新的 CRM 日志文件。
Sistem Uygulaması için yeni bir CRM günlük dosyası oluşturuldu.
Foi criado um novo ficheiro de registo de CRM para a aplicação de sistema.
システム アプリケーションのための新しい CRM ログ ファイルが作成されました。
En ny CRM-loggfil skapades för systemtillämpningen.
Utworzono nowy plik dziennika Menedżera kompensowania zasobów dla aplikacji systemowej.
En ny CRM-loggfil ble opprettet for systemprogrammet.
Új CRM naplófájl jött létre a rendszeralkalmazás számára.
Un nouveau fichier journal de CRM a été créé pour l'application système.
Был создан новый файл журнала CRM для системного приложения.
Um novo arquivo de log do CRM foi criado para o Aplicativo do Sistema.
Se creó un nuevo archivo de registro de CRM para la Aplicación del sistema.
Es wurde eine neue CRM-Protokolldatei für die Systemanwendung erstellt.
Er is een nieuw CRM-logboekbestand gemaakt voor de systeemtoepassing.
Pro systémovou aplikaci byl vytvořen nový soubor protokolu nástroje CRM.
Uusi CRM-lokitiedosto on luotu järjestelmäsovellusta varten.
‏‏קובץ יומן רישום חדש של CRM נוצר עבור יישום המערכת.
시스템 응용 프로그램을 위해 CRM 로그 파일을 새로 만들었습니다.
Δημιουργήθηκε ένα νέο αρχείο καταγραφής CRM για την εφαρμογή συστήματος.
‏‏تم إنشاء ملف سجلات CRM جديد لـ "تطبيق النظام".
Der blev oprettet en ny CRM-logfil til systemprogrammet.
È stato creato un nuovo file registro CRM per l'applicazione di sistema.
ASC 執行時期
ASC 运行时
ASC Çalışma Zamanı Modülü
Tempo de execução ASC
ASC ランタイム
ASC-körning
Środowisko wykonawcze ASC
ASC-kjøring
ASC futási idő
Runtime ASC
Компонент среды выполнения ASC
Tempo de Execução ASC
Tiempo de ejecución de ASC
ASC-Laufzeit
ASC-runtime
Doba spuštění ASC
Suorituksenaikainen ASC
‏‏זמן ריצה של ASC‏
ASC 런타임
Χρόνος λειτουργίας ASC
‏‏وقت تشغيل ASC
ASC-runtime
Runtime ASC
MSDTC Proxy
MSDTC 代理
MSDTC Proxy
Proxy MSDTC
MSDTC プロキシ
MSDTC Proxy
Serwer proxy MSDTC
MSDTC-proxy
MSDTC Proxy
Proxy MSDTC
Прокси MSDTC
Proxy MSDTC
Proxy de MSDTC
MSDTC-Proxy
MSDTC-proxy
Proxy koordinátoru MSDTC
MSDTC-välitysfunktio
‏‏Proxy של MSDTC‏
MSDTC 프록시
Διακομιστής μεσολάβησης MSDTC
‏‏وكيل MSDTC
MSDTC-proxy
Proxy MSDTC
TIP Gateway
TIP 网关
TIP Ağ Geçidi
Gateway TIP
TIP ゲートウェイ
TIP Gateway
Brama TIP
TIP-gateway
TIP átjáró
Passerelle TIP
Шлюз TIP
Gateway TIP
Puerta de enlace de TIP
TIP-Gateway
TIP-gateway
Brána protokolu TIP
TIP-yhdyskäytävä
‏‏שער TIP‏
TIP 게이트웨이
Πύλη TIP
‏‏عبّارة TIP
TIP Gateway
Gateway TIP
See catalog page for all messages.