|
Cannot set Owner property after Dialog is shown. |
|
无法在显示 Dialog 之后设置 Owner 属性。 |
|
顯示對話方塊之後,無法設定 Owner 屬性。 |
|
Vlastnost Owner nelze nastavit po zobrazení Dialogu. |
|
Egenskaben Owner kan ikke angives, når dialogboksen vises. |
|
Kan de eigenschap Owner niet instellen nadat Dialog wordt weergegeven. |
|
Owner-ominaisuutta ei voi asettaa, kun valintaikkuna on näytetty. |
|
Impossible de définir la propriété Owner après l'affichage de Dialog. |
|
Die Owner-Eigenschaft kann nicht festgelegt werden, nachdem "Dialog" angezeigt wird. |
|
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί ιδιότητα Owner αφού εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου. |
|
Cannot set Owner property after Dialog is shown. |
|
Az Owner tulajdonság nem állítható be a Dialog megjelenítése után. |
|
Impossibile impostare la proprietà Owner dopo la visualizzazione della finestra di dialogo. |
|
Dialog の表示後に Owner プロパティを設定することはできません。 |
|
Dialog가 표시된 후에는 Owner 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi Owner-egenskap etter at dialogboks er vist. |
|
Po wyświetleniu obiektu typu Dialog nie można ustawić właściwości Owner. |
|
Невозможно задать свойство Owner после отображения диалогового окна. |
|
No se puede establecer la propiedad Owner después de mostrarse el diálogo. |
|
Det går inte att ange egenskapen Owner efter att Dialog visas. |
|
İletişim kutusu görüntülendikten sonra Owner özelliği ayarlanamaz. |
|
无法在显示 Dialog 之后设置 Owner 属性。 |
|
顯示對話方塊之後,無法設定 Owner 屬性。 |
|
Não é possível definir a propriedade Owner após Dialog ser exibido. |
|
EventTrigger cannot have action of type '<var>Type Name</var>'. It must be a TriggerAction. |
|
EventTrigger 不能有类型“<var>Type Name</var>”的操作。它必须是 TriggerAction。 |
|
EventTrigger 不能有型別為 '<var>Type Name</var>' 的動作。它必須是 TriggerAction。 |
|
Spouštěč události EventTrigger nemusí obsahovat akci typu<var>Type Name</var>. Musí to být TriggerAction. |
|
EventTrigger kan ikke indeholde en handling af typen <var>Type Name</var>. Det skal være en TriggerAction. |
|
EventTrigger kan geen actie van het type <var>Type Name</var> hebben. Dit moet een TriggerAction zijn. |
|
EventTrigger-elementin toiminnon tyyppi ei voi olla <var>Type Name</var>. Tyypin on oltava TriggerAction. |
|
EventTrigger ne peut pas avoir une action de type '<var>Type Name</var>'. Ce doit être une action TriggerAction. |
|
"EventTrigger" kann keine Aktion vom Typ "<var>Type Name</var>" besitzen. Hierbei muss es sich um eine "TriggerAction" handeln. |
|
Το EventTrigger δεν είναι δυνατόν να έχει ενέργεια τύπου '<var>Type Name</var>'. Πρέπει να είναι μια TriggerAction. |
|
EventTrigger cannot have action of type '<var>Type Name</var>'. It must be a TriggerAction. |
|
Az EventTrigger elem nem rendelkezhet „<var>Type Name</var>” típusú művelettel, mert TriggerAction elemnek kell lennie. |
|
Impossibile definire un'azione di tipo '<var>Type Name</var>' per EventTrigger. È necessario utilizzare una TriggerAction. |
|
EventTrigger は、型 '<var>Type Name</var>' のアクションを持てません。TriggerAction である必要があります。 |
|
EventTrigger에서는 '<var>Type Name</var>' 형식의 동작을 수행할 수 없습니다. TriggerAction만 가능합니다. |
|
EventTrigger kan ikke ha en handling av typen <var>Type Name</var>. Den må være TriggerAction. |
|
EventTrigger nie może mieć operacji typu „<var>Type Name</var>”. Musi to być TriggerAction. |
|
EventTrigger не может содержать действие типа "<var>Type Name</var>". Требуется TriggerAction. |
|
EventTrigger no puede tener una acción de tipo '<var>Type Name</var>'. Debe ser una TriggerAction. |
|
EventTrigger kan inte innehålla åtgärd av typen '<var>Type Name</var>'. Det måste vara en TriggerAction. |
|
EventTrigger '<var>Type Name</var>' türünde eyleme sahip olamaz. Bir TriggerAction olmalıdır. |
|
EventTrigger 不能有类型“<var>Type Name</var>”的操作。它必须是 TriggerAction。 |
|
EventTrigger 不能有型別為 '<var>Type Name</var>' 的動作。它必須是 TriggerAction。 |
|
EventTrigger não pode ter uma ação do tipo '<var>Type Name</var>'. Ela deve ser TriggerAction. |
|
Property path is not valid. Cannot resolve type name '<var>X</var>'. |
|
属性路径无效。无法解析类型名“<var>X</var>”。 |
|
屬性路徑無效。無法解析型別名稱 '<var>X</var>'。 |
|
Cesta vlastnosti je neplatná. Nezle rozlišit název typu <var>X</var>. |
|
Stien til egenskaben er ikke gyldig. Typenavnet <var>X</var> kan ikke bestemmes. |
|
Het pad is niet geldig voor de eigenschap. Kan typenaam <var>X</var> niet omzetten. |
|
Ominaisuuden polku ei kelpaa. Tyypin nimeä <var>X</var> ei voi selvittää. |
|
Chemin de propriété non valide. Impossible de résoudre le nom de type '<var>X</var>'. |
|
Der Eigenschaftspfad ist ungültig. Der Typname "<var>X</var>" kann nicht aufgelöst werden. |
|
Η διαδρομή ιδιότητας δεν είναι έγκυρη. Δεν είναι δυνατή η επίλυση του ονόματος τύπου '<var>X</var>'. |
|
Property path is not valid. Cannot resolve type name '<var>X</var>'. |
|
A tulajdonság elérési útja érvénytelen. A(z) „<var>X</var>” típusnév nem oldható fel. |
|
Percorso della proprietà non valido. Impossibile risolvere il nome di tipo '<var>X</var>'. |
|
プロパティ パスが無効です。型名 '<var>X</var>' を解決できません。 |
|
속성 경로가 잘못되었습니다. 형식 이름 '<var>X</var>'을(를) 확인할 수 없습니다. |
|
Egenskapsbanen er ugyldig. Kan ikke løse typenavnet <var>X</var>. |
|
Ścieżka właściwości jest nieprawidłowa. Nie można rozwiązać nazwy typu „<var>X</var>”. |
|
Недопустимый путь свойства. Не удается разрешить имя типа "<var>X</var>". |
|
La ruta de acceso a la propiedad no es válida. No se puede resolver el nombre de tipo '<var>X</var>'. |
|
Egenskapssökvägen är ogiltig. Det går inte att matcha typnamnet '<var>X</var>'. |
|
Özellik yolu geçerli değil. '<var>X</var>' tür adı çözülemiyor. |
|
属性路径无效。无法解析类型名“<var>X</var>”。 |
|
屬性路徑無效。無法解析型別名稱 '<var>X</var>'。 |
|
O caminho da propriedade não é válido. Não é possível resolver o nome de tipo '<var>X</var>'. |
|
无法找到名为“<var>X</var>”的属性的 DependencyProperty 或 PropertyInfo。属性名区分大小写。 |
|
找不到屬性 '<var>X</var>' 的 DependencyProperty 或 PropertyInfo。屬性名稱會區分大小寫。 |
|
Nelze nalézt závislou vlastnost DependencyProperty nebo informace PropertyInfo pro vlastnost pojmenovanou <var>X</var>. Názvy vlastností rozlišují malá a velká písmena. |
|
DependencyProperty eller PropertyInfo blev ikke fundet for egenskaben <var>X</var>. Der skelnes mellem små og store bogstaver i Property-navne. |
|
Kan DependencyProperty of PropertyInfo voor eigenschap genaamd <var>X</var> niet vinden. Namen van eigenschappen zijn hoofdlettergevoelig. |
|
DependencyProperty- tai PropertyInfo-määritettä ei löydy ominaisuudelle, jonka nimi on <var>X</var>. Ominaisuuksien nimissä kirjainkoko on merkitsevä. |
|
Impossible de trouver DependencyProperty ou PropertyInfo pour la propriété nommée '<var>X</var>'. Les noms des propriétés sont sensibles à la casse. |
|
Für die Eigenschaft mit dem Namen "<var>X</var>" kann "DependencyProperty" oder "PropertyInfo" nicht gefunden werden. Bei Eigenschaftsnamen wird die Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του DependencyProperty ή PropertyInfo για την ιδιότητα με όνομα '<var>X</var>'. Τα ονόματα ιδιοτήτων κάνουν διάκριση πεζών-κεφαλαίων. |
|
Cannot find DependencyProperty or PropertyInfo for property named '<var>X</var>'. Property names are case sensitive. |
|
A(z) „<var>X</var>” nevű tulajdonság DependencyProperty vagy PropertyInfo eleme nem található. A tulajdonságnevek megkülönböztetik a kis- és nagybetűket. |
|
Impossibile trovare DependencyProperty o PropertyInfo per la proprietà denominata '<var>X</var>'. Per i nomi di proprietà viene fatta distinzione tra maiuscole e minuscole. |
|
'<var>X</var>' という名前のプロパティの DependencyProperty または PropertyInfo が見つかりません。プロパティ名は大文字と小文字を区別します。 |
|
이름이 '<var>X</var>'인 속성에 대한 DependencyProperty 또는 PropertyInfo를 찾을 수 없습니다. 속성 이름은 대/소문자를 구분합니다. |
|
Finner ikke DependencyProperty eller PropertyInfo for egenskapen med navnet <var>X</var>. Det skilles mellom store og små bokstaver i egenskapsnavn. |
|
Nie można znaleźć DependencyProperty ani PropertyInfo dla właściwości o nazwie „<var>X</var>”. W nazwach właściwości jest uwzględniana wielkość liter. |
|
Не удается найти DependencyProperty или PropertyInfo для свойства с именем "<var>X</var>". Имена свойств определяются с учетом регистра. |
|
No se puede encontrar DependencyProperty o PropertyInfo para la propiedad con nombre '<var>X</var>'. Los nombres de propiedad distinguen mayúsculas de minúsculas. |
|
Det gick inte att hitta DependencyProperty eller PropertyInfo för egenskapen som heter '<var>X</var>'. Egenskapsnamn är skiftlägeskänsliga. |
|
'<var>X</var>' adlı özellik için DependencyProperty veya PropertyInfo bulunamıyor. Özellik adları için büyük/küçük harf ayrımı vardır. |
|
Cannot find DependencyProperty or PropertyInfo for property named '<var>X</var>'. Property names are case sensitive. |
|
无法找到名为“<var>X</var>”的属性的 DependencyProperty 或 PropertyInfo。属性名区分大小写。 |
|
找不到屬性 '<var>X</var>' 的 DependencyProperty 或 PropertyInfo。屬性名稱會區分大小寫。 |
|
Não é possível encontrar DependencyProperty ou PropertyInfo para a propriedade denominada '<var>X</var>'. Os nomes de propriedades diferenciam maiúsculas de minúsculas. |
|
Cannot add content of type 'X' to an object of type '<var>Type Name</var>'. |
|
无法向“<var>Type Name</var>”类型的对象添加“X”类型的内容。 |
|
無法新增型別為 'X' 的內容至型別為 '<var>Type Name</var>' 的物件。 |
|
Nelze přidat obsah typu X k objektu typu <var>Type Name</var>. |
|
Der kan ikke føjes indhold af typen X til et objekt af typen <var>Type Name</var>. |
|
Kan inhoud van type X niet toevoegen aan een object van type <var>Type Name</var>. |
|
Sisältöä, jonka tyyppi on X, ei voi lisätä objektiin, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
|
Impossible d'ajouter un contenu de type 'X' à un objet de type '<var>Type Name</var>'. |
|
Einem Objekt vom Typ "<var>Type Name</var>" kann kein Inhalt vom Typ "X" hinzugefügt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη περιεχομένου τύπου 'X' σε ένα αντικείμενο τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
Cannot add content of type 'X' to an object of type '<var>Type Name</var>'. |
|
„X” típusú tartalom nem adható hozzá „<var>Type Name</var>” típusú objektumhoz. |
|
Impossibile aggiungere contenuto di tipo 'X' a un oggetto di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
型 'X' のコンテンツを型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトに追加することはできません。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 개체에 'X' 형식의 콘텐츠를 추가할 수 없습니다. |
|
Kan ikke legge innhold av typen X til et objekt av typen <var>Type Name</var>. |
|
Nie można dodać zawartości typu „X” do obiektu typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Невозможно добавить содержимое типа "X" к объекту типа "<var>Type Name</var>". |
|
No se puede agregar contenido de tipo 'X' a un objeto de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Det gick inte att lägga till innehåll av typen 'X' i objekt av typen '<var>Type Name</var>'. |
|
'X' içerik türü '<var>Type Name</var>' türünde bir nesneye eklenemez. |
|
无法向“<var>Type Name</var>”类型的对象添加“X”类型的内容。 |
|
無法新增型別為 'X' 的內容至型別為 '<var>Type Name</var>' 的物件。 |
|
Não é possível adicionar conteúdo do tipo 'X' a um objeto do tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
This call to EndChange does not follow a matching BeginChange call. |
|
对 EndChange 的此调用不符合与 BeginChange 匹配的调用。 |
|
EndChange 的此呼叫未緊跟在對應的 BeginChange 呼叫後面。 |
|
Tato výzva k ukončení změny EndChange nenásleduje po odpovídající výzvě k zahájení změny BeginChange. |
|
Dette kald til EndChange følger ikke et tilsvarende BeginChange-kald. |
|
Deze aanroep naar EndChange volgt niet op een overeenkomende BeginChange-aanroep. |
|
Tämä EndChange-toiminnon kutsu ei ole vastaavan BeginChange-kutsun mukainen. |
|
Cet appel à EndChange ne suit pas un appel correspondant de BeginChange. |
|
Der Aufruf für "EndChange" folgt nicht auf einen passenden BeginChange-Aufruf. |
|
Αυτή η κλήση στο EndChange δεν ακολουθεί μια κλήση BeginChange που να συμφωνεί. |
|
This call to EndChange does not follow a matching BeginChange call. |
|
Az EndChange ezen hívása nem a megfelelő BeginChange hívást követi. |
|
Questa chiamata di EndChange non segue una chiamata corrispondente BeginChange. |
|
EndChange へのこの呼び出しは、一致する BeginChange 呼び出しの後に続きません。 |
|
EndChange에 대한 이 호출이 일치하는 BeginChange 호출을 따르지 않습니다. |
|
Dette kallet til EndChange følger ikke etter et tilhørende BeginChange-kall. |
|
To wywołanie EndChange nie następuje po odpowiadającym mu wywołaniu BeginChange. |
|
Вызов EndChange не следует за соответствующим вызовом BeginChange. |
|
Esta llamada a EndChange no sigue a una llamada BeginChange coincidente. |
|
Detta anrop till EndChange följer inte efter ett matchande BeginChange-anrop. |
|
Bu EndChange çağrısı eşleşen bir BeginChange çağrısını izlemiyor. |
|
对 EndChange 的此调用不符合与 BeginChange 匹配的调用。 |
|
EndChange 的此呼叫未緊跟在對應的 BeginChange 呼叫後面。 |
|
Esta chamada para EndChange não segue uma chamada BeginChange correspondente. |
|
TargetType-tyyppi <var>X</var> ei vastaa elementin <var>Y</var> tyyppiä. |
|
TargetType '<var>X</var>' ne correspond pas au type de l'élément '<var>Y</var>'. |
|
"TargetType '<var>X</var>'" entspricht nicht dem Typ des Elements "<var>Y</var>". |
|
Το TargetType '<var>X</var>' δεν συμφωνεί με τον τύπο στοιχείου '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' TargetType does not match type of element '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” TargetType elem nem felel meg a(z) „<var>Y</var>” elem típusának. |
|
TargetType '<var>X</var>' non corrisponde al tipo dell'elemento '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' TargetType は、要素 '<var>Y</var>' の型と一致しません。 |
|
'<var>X</var>' TargetType이 '<var>Y</var>' 요소의 형식과 일치하지 않습니다. |
|
TargetType <var>X</var> er ikke i samsvar med elementtypen <var>Y</var>. |
|
TargetType „<var>X</var>” jest niezgodny z typem elementu „<var>Y</var>”. |
|
TargetType "<var>X</var>" не соответствует типу элемента "<var>Y</var>". |
|
El TargetType '<var>X</var>' no coincide con el tipo de elemento '<var>Y</var>'. |
|
TargetType '<var>X</var>' matchar inte typen av element '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' TargetType, '<var>Y</var>' öğe türüyle eşleşmiyor. |
|
'<var>X</var>' TargetType does not match type of element '<var>Y</var>'. |
|
“<var>X</var>”TargetType 与元素“<var>Y</var>”的类型不匹配。 |
|
'<var>X</var>' TargetType 不符合項目 '<var>Y</var>' 的型別。 |
|
Typ <var>X</var> TargetType neodpovídá typu prvku <var>Y</var>. |
|
TargetType <var>X</var> svarer ikke til typen af elementet <var>Y</var>. |
|
TargetType <var>X</var> komt niet overeen met het type van element <var>Y</var>. |
|
“<var>X</var>”TargetType 与元素“<var>Y</var>”的类型不匹配。 |
|
'<var>X</var>' TargetType 不符合項目 '<var>Y</var>' 的型別。 |
|
TargetType '<var>X</var>' não corresponde ao tipo de elemento '<var>Y</var>'. |
|
لا يمكن تغيير خاصية VirtualizationMode المرفقة على ItemsControl بعد استدعاء عملية Measure على لوحة ItemsHost. |
|
在 ItemsHost 面板上调用 Measure 后无法更改 ItemsControl 上的 VirtualizationMode 附加属性。 |
|
在 ItemsHost 面板上呼叫 Measure 之後,就無法變更 ItemsControl 上的 VirtualizationMode 附加屬性。 |
|
Přidruženou vlastnost VirtualizationMode prvku ItemsControl nelze změnit po zavolání metody Measure na panelu ItemsHost. |
|
Det er ikke muligt at ændre den vedhæftede egenskab VirtualizationMode på en ItemsControl, efter at Measure er kaldt på panelet ItemsHost. |
|
Kan de bijgevoegde eigenschap VirtualizationMode in een ItemsControl niet wijzigen nadat Measure is aangeroepen in het deelvenster ItemsHost. |
|
ItemsControl-kohteen liitettyä VirtualizationMode-ominaisuutta ei voi muuttaa, kun Measure-kutsu tehdään ItemsHost-paneelissa tai sen jälkeen. |
|
Impossible de modifier la propriété jointe VirtualizationMode sur ItemsControl une fois que Measure est appelé sur le panneau ItemsHost. |
|
Die angefügte VirtualizationMode-Eigenschaft von ItemsControl kann nach dem Aufruf von "Measure" für den ItemsHost-Bereich nicht mehr geändert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της συνημμένης ιδιότητας VirtualizationMode σε ένα ItemsControl μετά την κλήση του Measure στον πίνακα ItemsHost. |
|
לא ניתן לשנות את המאפיין המצורף VirtualizationMode ב- ItemsControl לאחר שבוצעה קריאה ל- Measure בלוח ItemsHost. |
|
VirtualizationMode kapcsolt tulajdonsága nem módosítható egy ItemsControl elemen, miután meghívták a Measure metódust az ItemsHost panelen. |
|
Impossibile modificare la proprietà associata VirtualizationMode in ItemsControl dopo la chiamata di Measure nel pannello ItemsHost. |
|
Measure が ItemsHost パネルで呼び出された後に ItemsControl の VirtualizationMode 添付プロパティを変更することはできません。 |
|
ItemsHost 패널에서 Measure를 호출한 후에는 ItemsControl에서 VirtualizationMode 연결 속성을 변경할 수 없습니다. |
|
Kan ikke endre den tilknyttede egenskapen VirtualizationMode for en ItemsControl etter at Measure er kalt for ItemsHost-panelet. |
|
Nie można zmienić dołączonej właściwości VirtualizationMode dla obiektu ItemsControl po wywołaniu metody Measure dla panelu ItemsHost. |
|
Невозможно изменить вложенное свойство VirtualizationMode элемента управления ItemsControl после вызова Measure на панели ItemsHost. |
|
No se puede cambiar la propiedad VirtualizationMode adjunta en un elemento ItemsControl después de llamar a Measure en el panel ItemsHost. |
|
Det går inte att ändra den kopplade egenskapen VirtualizationMode för en ItemsControl efter att Measure har anropats på panelen ItemsHost. |
|
ItemsHost bölmesi üzerinde Measure çağrıldıktan sonra bir ItemsControl'deki VirtualizationMode ilişik özelliği değiştirilemez. |
|
在 ItemsHost 面板上调用 Measure 后无法更改 ItemsControl 上的 VirtualizationMode 附加属性。 |
|
在 ItemsHost 面板上呼叫 Measure 之後,就無法變更 ItemsControl 上的 VirtualizationMode 附加屬性。 |
|
Não é possível alterar a propriedade associada VirtualizationMode em ItemsControl após a chamada a Measure no painel ItemsHost. |
|
Kan het FrameworkContentElement <var>X</var> niet als de hoofdmap van een VisualTree instellen. |
|
FrameworkContentElement-elementtiä <var>X</var> ei voi yhdistää päätason VisualTree-elementiksi. |
|
Impossible de connecter l'objet FrameworkContentElement '<var>X</var>' en tant que racine d'un VisualTree. |
|
"FrameworkContentElement '<var>X</var>'" kann nicht als Stamm von "VisualTree" verbunden werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του FrameworkContentElement '<var>X</var>' ως ρίζα ενός VisualTree. |
|
Cannot connect the FrameworkContentElement '<var>X</var>' as the root of a VisualTree. |
|
A(z) „<var>X</var>” FrameworkContentElement elemet nem lehet csatlakoztatni VisualTree elem gyökereként. |
|
Impossibile connettere il FrameworkContentElement '<var>X</var>' come radice di un VisualTree. |
|
VisualTree のルートとして、FrameworkContentElement '<var>X</var>' を接続できません。 |
|
FrameworkContentElement '<var>X</var>'을(를) VisualTree의 루트로 연결할 수 없습니다. |
|
Kan ikke koble til FrameworkContentElement <var>X</var> som roten av VisualTree. |
|
Nie można dołączyć elementu FrameworkContentElement „<var>X</var>” jako katalogu głównego drzewa VisualTree. |
|
Невозможно подключить FrameworkContentElement "<var>X</var>" как корень VisualTree. |
|
No se puede conectar el FrameworkContentElement '<var>X</var>' como la raíz de un VisualTree. |
|
Kan inte ansluta FrameworkContentElement '<var>X</var>' som roten för VisualTree. |
|
FrameworkContentElement '<var>X</var>' bir VisualTree kökü olarak bağlanamaz. |
|
Cannot connect the FrameworkContentElement '<var>X</var>' as the root of a VisualTree. |
|
无法将 FrameworkContentElement“<var>X</var>”作为 VisualTree 的根进行连接。 |
|
無法連線到 FrameworkContentElement '<var>X</var>' 以做為 VisualTree 的根項目。 |
|
Nelze připojit prvek FrameworkContentElement <var>X</var> jako kořen stromu VisualTree. |
|
FrameworkContentElement <var>X</var> kan ikke forbindes som roden af et VisualTree. |
|
无法将 FrameworkContentElement“<var>X</var>”作为 VisualTree 的根进行连接。 |
|
無法連線到 FrameworkContentElement '<var>X</var>' 以做為 VisualTree 的根項目。 |
|
Não é possível conectar o FrameworkContentElement '<var>X</var>' como raiz de um VisualTree. |
|
Event triggers do not support EnterActions or ExitActions. |
|
事件触发器不支持 EnterActions 或 ExitActions。 |
|
事件觸發程序不支援 EnterActions 或 ExitActions。 |
|
Spouštěče události nepodporují funkce EnterActions a ExitActions. |
|
Hændelsesudløsere understøtter ikke EnterActions eller ExitActions. |
|
Gebeurtenistriggers ondersteunen geen EnterActions of ExitActions. |
|
Tapahtuman käynnistimet eivät tue EnterActions- tai ExitActions-toimintoja. |
|
Les déclencheurs d'événements ne prennent pas en charge EnterActions ou ExitActions. |
|
Von Eigenschaftsauslösern werden "EnterActions" und "ExitActions" nicht unterstützt. |
|
Τα εναύσματα συμβάντων δεν υποστηρίζουν EnterActions ή ExitActions. |
|
Event triggers do not support EnterActions or ExitActions. |
|
Az eseményindítók nem támogatják az EnterActions vagy ExitActions elemeket. |
|
I trigger di evento non supportano EnterActions o ExitActions. |
|
イベント トリガは、EnterActions または ExitActions をサポートしません。 |
|
이벤트 트리거가 EnterActions 또는 ExitActions를 지원하지 않습니다. |
|
Hendelsesutløsere støtter ikke EnterActions eller ExitActions. |
|
Wyzwalacze zdarzeń nie obsługują akcji EnterActions ani ExitActions. |
|
Триггеры событий не поддерживают действия EnterActions или ExitActions. |
|
Los desencadenadores de eventos no admiten EnterActions o ExitActions. |
|
Händelseutlösare stöder inte EnterActions eller ExitActions. |
|
Olay tetikleyicileri EnterActions veya ExitActions'ı desteklemez. |
|
事件触发器不支持 EnterActions 或 ExitActions。 |
|
事件觸發程序不支援 EnterActions 或 ExitActions。 |
|
Os disparadores de evento não oferecem suporte a EnterActions ou ExitActions. |