|
MS DTC XA 交易管理員呼叫了 XA 資源管理員的 xa_rollback 函數。xa_rollback 函數的呼叫失敗,其非預期的傳回碼 (%3): 檔案=%1 行數=%2。 |
|
MS DTC XA 事务管理器调用了 XA 资源管理器的 xa_rollback 函数。对 xa_rollback 函数的调用失败,意外的返回代码 (%3): 文件=%1 行=%2。 |
|
MS DTC XA İşlem Yöneticisi, XA kaynak yöneticisinin xa_rollback işlevini çağırdı. xa_rollback işlevi çağrısı, beklenmeyen bir dönüş koduyla (%3) başarısız oldu: Dosya=%1 Satır=%2. |
|
O gestor de transacções do MS DTC XA chamou a função xa_rollback do gestor de recursos XA. A chamada à função xa_rollback falhou com um erro inesperado devolvido (%3): Ficheiro=%1 Linha=%2. |
|
MS DTC XA トランザクション マネージャは XA リソース マネージャの xa_rollback 関数を呼び出しました。xa_rollback 関数の呼び出しは、次の予期しないリターン コードを返し、失敗しました。(%3): ファイル = %1 行 = %2 |
|
XA-transaktionshanteraren för MS DTC anropade XA-resurshanterarens xa_rollback-funktion. Anropet till xa_rollback-funktionen misslyckades och en oväntad returkod returnerades (%3): Fil=%1 Rad=%2. |
|
Menedżer transakcji XA usługi MS DTC wywołał funkcję xa_rollback menedżera zasobów XA. Wywołanie funkcji xa_rollback nie powiodło się i został zwrócony nieoczekiwany kod powrotny (%3): Plik=%1 Wiersz=%2. |
|
Transaksjonsbehandling for MS DTC XA kalte XA-ressursbehandlingens xa_rollback-funksjon. Kallet til xa_rollback-funksjonen mislyktes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_rollback függvényét hívta. Az xa_rollback függvény hívása nem várt hiba (%3) miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2. |
|
Le gestionnaire de transactions XA MS DTC a appelé la fonction xa_rollback du gestionnaire de ressources XA. L'appel de la fonction xa_rollback a échoué et a renvoyé un code inattendu (%3) : Fichier=%1 Ligne=%2. |
|
Диспетчер транзакций XA MS DTC вызвал функцию xa_rollback диспетчера ресурсов XA. Вызов функции xa_rollback привел к ошибке с неожиданным кодом возврата (%3): файл=%1, строка=%2. |
|
O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_rollback do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_rollback com um código de retorno inesperado (%3): Arquivo=%1 Linha=%2. |
|
El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_rollback del administrador de recursos XA. Error al llamar a la función xa_rollback con código de retorno inesperado (%3): Archivo=%1, línea=%2. |
|
Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die "xa_rollback"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Der Aufruf von "xa_rollback" ist mit einem unerwarteten Rückgabecode (%3) fehlgeschlagen: Datei=%1, Zeile=%2. |
|
MS DTC XA-transactiebeheer heeft de functie xa_rollback van XA-bronnenbeheer aangeroepen. De aanroep van de functie xa_rollback is mislukt met een onverwachte retourcode (%3): bestand=%1 regel=%2. |
|
Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_rollback správce prostředků XA. Volání funkce xa_rollback se nezdařilo. Byl vrácen neočekávaný návratový kód (%3): soubor %1; řádek %2. |
|
MS DTC XA -tapahtumienhallinta kutsui XA-resurssinhallinnan xa_rollback-funktiota. Xa_rollback-funktiokutsu epäonnistui ja odottamaton palautuskoodi palautettiin (%3): tiedosto=%1, rivi=%2. |
|
מנהל הטרנזקציות XA של MS DTC קרא לפונקציה xa_rollback של מנהל המשאבים של XA. הקריאה לפונקציה xa_rollback נכשלה עם קוד חזרה בלתי צפוי (%3): File=%1 Line=%2. |
|
MS DTC XA 트랜잭션 관리자가 XA 리소스 관리자의 xa_rollback 함수를 호출했습니다. 예기치 않은 반환 코드(%3) 때문에 xa_rollback 함수를 호출하지 못했습니다. 파일=%1, 줄=%2. |
|
Έγινε κλήση της συνάρτησης xa_rollback της διαχείρισης πόρων XA από τη διαχείριση συναλλαγών MS DTC XA. Η κλήση της συνάρτησης xa_rollback απέτυχε με μη αναμενόμενο κωδικό επιστροφής (%3): Αρχείο=%1 Γραμμή=%2. |
|
استدعت "إدارة موارد MS DTC XA" الدالة xa_rollback الخاصة بإدارة موارد XA. فشل استدعاء الدالة xa_rollback برمز إرجاع غير متوقع (%3): الملف=%1 السطر=%2. |
|
MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_rollback i XA Resource Manager. Kaldet til xa_rollback mislykkedes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Il gestore transazioni XA di MS DTC ha chiamato la funzione xa_rollback del gestore risorse XA. La chiamata alla funzione xa_rollback non è riuscita. Codice restituito imprevisto (%3): file=%1, riga=%2. |
|
MS DTC XA 交易管理員呼叫 XA 資源管理員的 xa_prepare 函數。呼叫 xa_prepare 函數失敗,其意外傳回碼 (%3): 檔案=%1 行=%2。 |
|
MS DTC XA 事务管理器调用了 XA 资源管理器的 xa_prepare 函数。对 xa_prepare 函数的调用失败,意外的返回代码 (%3): 文件=%1 行=%2。 |
|
MS DTC XA İşlem Yöneticisi, XA kaynak yöneticisinin xa_prepare işlevini çağırdı. xa_prepare işlevi çağrısı, beklenmeyen bir dönüş koduyla (%3) başarısız oldu: Dosya=%1 Satır=%2. |
|
O gestor de transacções do MS DTC XA chamou a função xa_prepare do gestor de recursos XA. A chamada à função xa_prepare falhou com um erro inesperado devolvido (%3): Ficheiro=%1 Linha=%2. |
|
MS DTC XA トランザクション マネージャは XA リソース マネージャの xa_prepare 関数を呼び出しました。xa_prepare 関数の呼び出しは、次の予期しないリターン コードを返し失敗しました。(%3): ファイル = %1 行 = %2 |
|
XA-transaktionshanteraren för MS DTC anropade XA-resurshanterarens xa_prepare-funktion. Anropet till xa_prepare-funktionen misslyckades och en oväntad returkod returnerades (%3): Fil=%1 Rad=%2. |
|
Menedżer transakcji XA usługi MS DTC wywołał funkcję xa_prepare menedżera zasobów XA. Wywołanie funkcji xa_prepare nie powiodło się i został zwrócony nieoczekiwany kod powrotny (%3): Plik=%1 Wiersz=%2. |
|
Transaksjonsbehandling for MS DTC XA kalte XA-ressursbehandlingens xa_prepare-funksjon. Kallet til xa_prepare-funksjonen mislyktes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_prepare függvényét hívta. Az xa_prepare függvény hívása nem várt hiba (%3) miatt nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2. |
|
Le gestionnaire de transactions XA MS DTC a appelé la fonction xa_prepare du gestionnaire de ressources XA. L'appel de la fonction xa_prepare a échoué et a renvoyé un code inattendu (%3) : Fichier=%1 Ligne=%2. |
|
Диспетчер транзакций XA MS DTC вызвал функцию xa_prepare диспетчера ресурсов XA. Вызов функции xa_prepare привел к ошибке с неожиданным кодом возврата (%3): файл=%1, строка=%2. |
|
O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_prepare do gerenciador de recursos XA. Ocorreu uma falha na chamada da função xa_prepare com um código de retorno inesperado (%3): Arquivo=%1 Linha=%2. |
|
El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_prepare del administrador de recursos XA. Error al llamar a la función xa_prepare con código de retorno inesperado (%3): Archivo=%1, línea=%2. |
|
Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die "xa_prepare"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen. Der Aufruf von "xa_prepare" ist mit einem unerwarteten Rückgabecode (%3) fehlgeschlagen: Datei=%1, Zeile=%2. |
|
MS DTC XA-transactiebeheer heeft de functie xa_prepare van XA-bronnenbeheer aangeroepen. De aanroep van de functie xa_prepare is mislukt met een onverwachte retourcode (%3): bestand=%1 regel=%2. |
|
Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_prepare správce prostředků XA. Volání funkce xa_prepare se nezdařilo. Byl vrácen neočekávaný návratový kód (%3): soubor %1; řádek %2. |
|
MS DTC XA -tapahtumienhallinta kutsui XA-resurssinhallinnan xa_prepare-funktiota. Xa_prepare-funktiokutsu epäonnistui ja odottamaton palautuskoodi palautettiin (%3): tiedosto=%1, rivi=%2. |
|
מנהל הטרנזקציות XA של MS DTC קרא לפונקציה xa_prepare של מנהל המשאבים של XA. הקריאה לפונקציה xa_prepare נכשלה עם קוד חזרה בלתי צפוי (%3): File=%1 Line=%2. |
|
MS DTC XA 트랜잭션 관리자가 XA 리소스 관리자의 xa_prepare 함수를 호출했습니다. 예기치 않은 반환 코드(%3) 때문에 xa_prepare 함수를 호출하지 못했습니다. 파일=%1, 줄=%2. |
|
Έγινε κλήση της συνάρτησης xa_prepare της διαχείρισης πόρων XA από τη διαχείριση συναλλαγών MS DTC XA. Η κλήση της συνάρτησης xa_prepare απέτυχε με μη αναμενόμενο κωδικό επιστροφής (%3): Αρχείο=%1 Γραμμή=%2. |
|
استدعت "إدارة معاملات MS DTC XA" الدالة xa_prepare الخاصة بإدارة موارد XA . فشل استدعاء الدالة xa_prepare برمز إرجاع غير متوقع (%3): الملف=%1 السطر=%2. |
|
MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_prepare i XA Resource Manager. Kaldet til xa_prepare mislykkedes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Il gestore transazioni XA di MS DTC ha chiamato la funzione xa_prepare del gestore risorse XA. La chiamata alla funzione xa_prepare non è riuscita. Codice restituito imprevisto (%3): file=%1, riga=%2. |
|
MS DTC XA 交易管理員以 TMONEPHASE 旗標集呼叫 XA 資源管理員的 xa_commit 函數。呼叫 xa_commit 函數失敗,其意外傳回碼 (%3): 檔案=%1 行=%2。 |
|
MS DTC XA 事务管理器使用 TMONEPHASE 标志集调用了 XA 资源管理器的 xa_commit 函数。对 xa_commit 函数的调用失败,意外的返回代码 (%3): 文件=%1 行=%2。 |
|
O gestor de transacções do MS DTC XA chamou a função xa_commit do gestor de recursos XA com o indicador TMONEPHASE definido. A chamada à função xa_commit falhou com um erro inesperado devolvido (%3): Ficheiro=%1 Linha=%2. |
|
MS DTC XA İşlem Yöneticisi, TMONEPHASE bayrak kümesi ile XA kaynak yöneticisinin xa_commit işlevini çağırdı. xa_commit işlevi çağrısı beklenmeyen bir dönüş koduyla (%3) başarısız oldu: Dosya=%1 Satır=%2. |
|
MS DTC XA トランザクション マネージャは XA リソース マネージャの xa_commit 関数を TMONEPHASE フラグ設定で呼び出しました。xa_commit 関数の呼び出しは、次の予期しないリターン コードを返し、失敗しました。(%3): ファイル = %1 行 = %2 |
|
XA-transaktionshanteraren för MS DTC anropade XA-resurshanterarens xa_commit-funktion med flaggan TMONEPHASE angiven. Anropet till xa_commit-funktionen misslyckades och en oväntad returkod returnerades (%3): Fil=%1 Rad=%2. |
|
Menedżer transakcji XA usługi MS DTC wywołał funkcję xa_commit menedżera zasobów XA z ustawioną flagą TMONEPHASE. Wywołanie funkcji xa_commit nie powiodło się i został zwrócony nieoczekiwany kod powrotny (%3): Plik=%1 Wiersz=%2. |
|
Transaksjonsbehandling for MS DTC XA kalte XA-ressursbehandlingens xa_commit-funksjon med flagget TMONEPHASE angitt. Kallet til xa_commit-funksjonen mislyktes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Az MS DTC XA tranzakciókezelő az XA erőforrás-kezelő xa_commit függvényét hívta a TMONEPHASE jelzőkészlettel. Az xa_commit függvény hívása nem várt hiba miatt (%3) nem sikerült: Fájl=%1 Sor=%2. |
|
Le gestionnaire de transactions XA MS DTC a appelé la fonction xa_commit du gestionnaire de ressources XA avec l'indicateur TMONEPHASE défini. L'appel de la fonction xa_commit a échoué et a renvoyé un code inattendu (%3) : Fichier=%1 Ligne=%2. |
|
Диспетчер транзакций XA MS DTC вызвал функцию xa_commit диспетчера ресурсов XA с установленным флагом TMONEPHASE. Вызов функции xa_commit привел к ошибке с неожиданным кодом возврата (%3): файл=%1, строка=%2. |
|
O Gerenciador de Transações XA do MS DTC chamou a função xa_commit do gerenciador de recursos XA com o sinalizador TMONEPHASE definido. Ocorreu falha na chamada para a função xa_commit com um código de retorno inesperado (%3): Arquivo=%1 Linha=%2. |
|
El Administrador de transacciones XA de MS DTC llamó a la función xa_commit del administrador de recursos XA con el marcador TMONEPHASE establecido. Error al llamar a la función xa_commit con código de retorno inesperado (%3): Archivo=%1, línea=%2. |
|
Der XA-Transaktions-Manager von MS DTC hat die "xa_commit"-Funktion des XA-Ressourcen-Managers aufgerufen, wobei das "TMONEPHASE"-Flag festgelegt war. Der Aufruf von "xa_commit" ist mit einem unerwarteten Rückgabecode (%3) fehlgeschlagen: Datei=%1, Zeile=%2. |
|
MS DTC XA-transactiebeheer heeft de functie xa_commit van XA aangeroepen met de TMONEPHASE-vlag ingesteld. De aanroep van de functie xa_commit is mislukt met een onverwachte retourcode (%3): bestand=%1 regel=%2. |
|
Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_commit správce prostředků XA s nastaveným příznakem TMONEPHASE. Volání se nezdařilo a byl vrácen neočekávaný návratový kód (%3): soubor %1; řádek %2. |
|
MS DTC XA -tapahtumanhallinta kutsui XA-resurssienhallinnan xa_commit-funktiota käyttäen lippua TMONEPHASE. Xa_commit-funktiokutsu epäonnistui. Odottamattoman virheen koodi (%3): tiedosto=%1, rivi=%2. |
|
מנהל הטרנזקציות XA של MS DTC קרא לפונקציה xa_commit של מנהל המשאבים של XA עם ערכת הדגלים TMONEPHASE. הקריאה לפונקציה xa_commit נכשלה עם קוד חזרה בלתי צפוי (%3): File=%1 Line=%2. |
|
MS DTC XA 트랜잭션 관리자가 TMONEPHASE 플래그가 설정된 XA 리소스 관리자의 xa_commit 함수를 호출했습니다. 예기치 않은 반환 코드(%3) 때문에 xa_commit 함수를 호출하지 못했습니다. 파일=%1, 줄=%2. |
|
Έγινε κλήση της συνάρτησης xa_commit της διαχείρισης πόρων XA με ορισμένη τη σημαία TMONEPHASE από τη διαχείριση συναλλαγών MS DTC XA. Η κλήση της συνάρτησης xa_commit απέτυχε με μη αναμενόμενο κωδικό επιστροφής (%3): Αρχείο=%1 Γραμμή=%2. |
|
استدعت "إدارة معاملات MS DTC XA" الدالة xa_commit الخاصة بإدارة موارد XA مع تعيين علامة TMONEPHASE. فشل استدعاء الدالة xa_commit برمز إرجاع غير متوقع (%3): الملف=%1 السطر=%2. |
|
MS DTC XA Transaction Manager udførte et kald til funktionen xa_commit i XA Resource Manager, med flaget TMONEPHASE angivet. Kaldet til xa_commit mislykkedes med en uventet returkode (%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Il gestore transazioni XA di MS DTC ha chiamato la funzione xa_commit del gestore risorse XA con il flag TMONEPHASE impostato. La chiamata alla funzione xa_commit non è riuscita. Codice restituito imprevisto (%3): file=%1, riga=%2. |
|
XaTmMinWarmRecoveryInterval 值大於 XaTmMaxWarmRecoveryInterval 值。MS DTC 將略過特定值並使用系統的預設值。 |
|
XaTmMinWarmRecoveryInterval 的值大于 XaTmMaxWarmRecoveryInterval 的值。MSDTC 将忽略指定的值而改用系统默认值。 |
|
XaTmMinWarmRecoveryInterval'in değeri, XaTmMaxWarmRecoveryInterval'in değerinden daha büyük. MS DTC belirtilen değerleri yok sayacak ve yerine sistem varsayılan değerlerini kullanacak. |
|
O valor de XaTmMinWarmRecoveryInterval é superior ao valor de XaTmMaxWarmRecoveryInterval. O MS DTC irá ignorar os valores especificados e utilizar os valores predefinidos do sistema como substituição. |
|
XaTmMinWarmRecoveryInterval の値が XaTmMaxWarmRecoveryInterval を超えています。MS DTC は指定された値を無視し、既定値を代わりに使用します。 |
|
Värdet för XaTmMinWarmRecoveryInterval är större än värdet på XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC ignorerar de angivna värdena och använder systemets standardvärden i stället. |
|
Wartość XaTmMinWarmRecoveryInterval jest większa niż wartość XaTmMaxWarmRecoveryInterval. Usługa MS DTC zignoruje określone wartości i użyje zamiast nich wartości domyślnych systemu. |
|
Verdien for XaTmMinWarmRecoveryInterval er større enn verdien for XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC ignorerer de angitte verdiene og bruker systemstandardverdiene i stedet. |
|
Az XaTmMinWarmRecoveryInterval értéke nagyobb, mint az XaTmMaxWarmRecoveryInterval értéke. Az MS DTC figyelmen kívül hagyja a megadott értékeket, és helyettük a rendszer alapértelmezett értékeit használja. |
|
La valeur de XaTmMinWarmRecoveryInterval est supérieure à celle de XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC ignorera les valeurs spécifiées et utilisera les valeurs par défaut du système à la place. |
|
Значение XaTmMinWarmRecoveryInterval превышает значение XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC игнорирует указанные значения и использует значения по умолчанию. |
|
O valor de XaTmMinWarmRecoveryInterval é maior que o valor de XaTmMaxWarmRecoveryInterval. O MS DTC ignorará os valores especificados e usará os valores padrão do sistema. |
|
El valor de XaTmMinWarmRecoveryInterval es mayor que el de XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC omitirá los valores especificados y usará en su lugar los valores predeterminados del sistema. |
|
Der Wert von "XaTmMinWarmRecoveryInterval" ist größer als der von "XaTmMaxWarmRecoveryInterval". MS DTC ignoriert die angegebenen Werte und verwendet die Systemstandardwerte. |
|
De waarde van XaTmMinWarmRecoveryInterval is groter dan de waarde van XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC negeert de opgegeven waarden en zal in plaats hiervan de standaardwaarden van het systeem gebruiken. |
|
Hodnota XaTmMinWarmRecoveryInterval je větší než hodnota XaTmMaxWarmRecoveryInterval. Koordinátor MS DTC bude určené hodnoty ignorovat a místo nich použije výchozí hodnoty systému. |
|
XaTmMinWarmRecoveryInterval-arvo on suurempi kuin XaTmMaxWarmRecoveryInterval-arvo. MS DTC jättää huomiotta määritetyt arvot ja käyttää järjestelmän oletusarvoja. |
|
הערך של XaTmMinWarmRecoveryInterval גדול מהערך של XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC יתעלם מהערכים שצוינו וישתמש במקום זאת בערכי ברירת המחדל של המערכת. |
|
XaTmMinWarmRecoveryInterval 값이 XaTmMaxWarmRecoveryInterval 값보다 큽니다. MS DTC가 지정된 값을 무시하고 대신 시스템 기본값을 사용할 것입니다. |
|
Η τιμή του XaTmMinWarmRecoveryInterval είναι μεγαλύτερη από την τιμή XaTmMaxWarmRecoveryInterval. Η υπηρεσία MS DTC θα παραβλέψει τις καθορισμένες τιμές και θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες τιμές του συστήματος. |
|
قيمة XaTmMinWarmRecoveryInterval أكبر من قيمة XaTmMaxWarmRecoveryInterval. سيتجاهل MS DTC القيم المحددة ويستخدم بدلاً منها قيم النظام الافتراضية. |
|
Værdien af XaTmMinWarmRecoveryInterval er større end værdien af XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC ignorerer de angivne værdier og i stedet bruge systemets standardværdier. |
|
Il valore di XaTmMinWarmRecoveryInterval è maggiore del valore di XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC ignorerà i valori specificati e utilizzerà i valori predefiniti del sistema. |
|
在安裝 MS DTC 期間,嘗試保留舊記錄檔,但失敗。將繼續安裝 MS DTC,不過,任何呈現在舊記錄檔中的資訊將遺失。內部資訊 : %1。 |
|
MS DTC 安装过程中,试图保留旧日志文件失败。MS DTC 安装过程将继续,但旧日志文件中的所有信息都将丢失。内部信息: %1。 |
|
MS DTC yüklemesinde, eski günlük dosyasını muhafaza etme denemesi başarısız oldu. MS DTC yüklemesine devam edilecek, ancak eski günlük dosyasındaki bilgilerin tümü kaybolacak. İç bilgiler : %1. |
|
Durante a instalação do MS DTC, a tentativa de preservar o ficheiro de registo antigo falhou. A instalação do MS DTC continua mas as informações existentes no ficheiro de registo antigo desaparecem. Informações internas : %1. |
|
MS DTC のインストール中に、古いログ ファイルを保存しようとして失敗しました。MS DTC のインストールは続行しますが、古いログ ファイルにあるすべての情報を失います。内部情報 : %1。 |
|
Det gick inte att bevara den gamla loggfilen vid installationen av MS DTC. Installationen av MS DTC fortsätter men informationen i den gamla loggfilen kommer att gå förlorad. Intern information: %1. |
|
Próba zachowania starego pliku dziennika podczas instalacji usługi MS DTC nie powiodła się. Instalacja usługi MS DTC będzie kontynuowana, jednak informacje znajdujące się w starym pliku dziennika zostaną utracone. Informacja wewnętrzna: %1. |
|
Forsøket på å bevare den gamle loggfilen mislyktes under installasjonen av MS DTC. MS DTC-installasjonen fortsetter, men all informasjon i den gamle loggfilen går tapt. Intern informasjon : %1. |
|
Az MS DTC telepítése során a régi naplófájl megőrzése nem sikerült. A telepítés folytatódik, ám a régi naplófájlban lévő összes adat elvész. Belső információ: %1. |
|
Pendant l'installation de MS DTC, la tentative de conserver l'ancien fichier journal a échoué. L'installation de MS DTC va continuer, cependant toutes les informations présentent dans l'ancien fichier journal seront perdues. Informations internes : %1. |
|
Во время установки MS DTC не удалось сохранить прежний файл журнала. Установка MS DTC будет продолжена, но все данные из старого журнала будут потеряны. Внутренние данные: %1. |
|
Durante a instalação do MS DTC, a tentativa de preservar o arquivo de log antigo falhou. A instalação do MS DTC continuará, no entanto, qualquer informação presente no arquivo de log antigo será perdida. Informações Internas: %1. |
|
Error al intentar conservar el archivo de registro anterior durante la instalación de MS DTC. Aunque continuará la instalación de MS DTC, se perderá toda la información contenida en el archivo de registro anterior. Información interna: %1. |
|
Während der Installation von MS DTC konnte die alte Protokolldatei nicht beibehalten werden. Die Installation von MS DTC wird fortgesetzt, alle Informationen in der alten Protokolldatei gehen jedoch verloren. Interne Informationen: %1. |
|
Tijdens de installatie van MSDTC is de poging om de oude logboekbestanden te installeren mislukt. De installatie van MSDTC wordt voortgezet, al gaat alle informatie die aanwezig is in het oude logboekbestand verloren. Interne informatie: %1. |
|
V průběhu instalace koordinátoru MS DTC se pokus o zachování starého souboru protokolu nezdařil. Instalace koordinátoru MS DTC bude pokračovat, avšak všechny informace ze starého souboru protokolu budou ztraceny. Vnitřní informace: %1. |
|
Aiemman lokitiedoston säilyttäminen ei onnistunut MS DTC:n asennuksen aikana. MS DTC:n asentaminen jatkuu, mutta aiemman lokitiedoston tiedot menetetään. Sisäiset tiedot: %1. |
|
במהלך ההתקנה של MS DTC, נכשל ניסיון לשמור את הקובץ הישן של יומן הרישום. ההתקנה של MS DTC תימשך, אך מידע שנמצא בקובץ הישן של יומן הרישום יאבד. מידע פנימי : %1. |
|
MS DTC를 설치하는 동안 오래된 로그 파일을 보존하려는 시도가 실패했습니다. MS DTC 설치가 계속되지만 오래된 로그 파일에 있는 모든 정보는 삭제됩니다. 내부 정보: %1. |
|
Κατά την εγκατάσταση της υπηρεσίας MS DTC απέτυχε η προσπάθεια διατήρησης του παλιού αρχείου καταγραφής. Η εγκατάσταση της υπηρεσίας MS DTC θα συνεχιστεί, αλλά οι πληροφορίες που υπήρχαν στο παλιό αρχείο καταγραφής θα χαθούν. Εσωτερικές πληροφορίες : %1. |
|
فشلت محاولة المحافظة على ملف السجل القديم أثناء تثبيت MS DTC. سيستمر تثبيت MS DTC، إلا أن أي معلومات موجودة بملف السجل القديم سيتم فقدانها. المعلومات الداخلية: %1. |
|
Forsøget på at gemme den gamle logfil slog fejl under installation af MS DTC. Installationen af MS DTC fortsætter, men alle de oplysninger, der findes i den gamle logfil går tabt. Interne oplysninger: %1. |
|
Il tentativo di conservazione del file registro precedente durante l'installazione di MS DTC non è riuscito. L'installazione di MS DTC continuerà, ma le informazioni presenti nel file registro precedente non saranno disponibili. Informazioni interne: %1. |
|
MS DTC 接收到無效訊息。事件特定資訊: %1。 |
|
MS DTC 接收到无效消息。事件特定信息:%1. |
|
MS DTC geçersiz bir ileti aldı. Olaya özel bilgiler: %1. |
|
O MS DTC recebeu uma mensagem inválida. Informações específicas do evento: %1. |
|
MS DTC によって、無効なメッセージが取得されました。イベント固有の情報: %1 |
|
MS DTC har mottagit ett ogiltigt meddelande. Händelspecifik information: %1. |
|
Usługa MS DTC odebrała nieprawidłowy komunikat. Informacje dotyczące zdarzenia: %1. |
|
MS DTC har mottatt en ugyldig melding. Hendelsesspesifikk informasjon: %1. |
|
Az MS DTC szolgáltatás érvénytelen üzenetet kapott. Eseményspecifikus információ: %1. |
|
MS DTC a reçu un message non valide. Informations spécifiques à l'événement : %1. |
|
MS DTC получил неверное сообщение. Информация о событии: %1. |
|
O MS DTC recebeu uma mensagem inválida. Informações específicas do evento: %1. |
|
MS DTC ha recibido un mensaje no válido. Información específica del evento: %1. |
|
MS DTC hat eine ungültige Meldung empfangen. Ereignisspezifische Informationen: %1. |
|
Door MS DTC is een ongeldig bericht ontvangen. Gebeurtenisspecifieke gegevens: %1. |
|
Koordinátor MS DTC přijal neplatnou zprávu. Informace specifické pro tuto událost: %1. |
|
MSDTC on vastaanottanut virheellisen sanoman. Tapahtumakohtaiset tiedot: %1. |
|
MS DTC קיבל הודעה לא חוקית. מידע ספציפי לאירוע: %1. |
|
MS DTC에 잘못된 메시지가 수신되었습니다. 이벤트 관련 정보: %1. |
|
Το MS DTC έχει λάβει ένα μήνυμα που δεν είναι έγκυρο. Πληροφορίες για το συγκεκριμένο συμβάν: %1. |
|
تلقى MS DTC رسالة غير صحيحة. المعلومات الخاصة بالحدث: %1. |
|
MS DTC har modtaget en ugyldig meddelelse. Hændelsesspecifikke oplysninger: %1. |
|
MS DTC ha ricevuto un messaggio non valido. Informazioni specifiche dell'evento: %1. |
|
MS DTC 元件中的連線管理員收到無效的訊息。事件特定資訊: %1。 |
|
MS DTC 组件中的连接管理器接收到无效消息。事件特定信息:%1. |
|
Bir MS DTC bileşenindeki bağlantı yöneticisi geçersiz bir ileti aldı. Olaya Özgü Bilgiler: %1. |
|
O gestor de ligações num componente MS DTC recebeu uma mensagem inválida. Informações específicas do evento: %1. |
|
MS DTC コンポーネントの接続マネージャによって、無効なメッセージが取得されました。イベント固有の情報: %1 |
|
Anslutningshanteraren i en MS DTC-komponent har mottagit ett ogiltigt meddelande. Händelspecifik information: %1. |
|
Menedżer połączeń w składniku usługi MS DTC odebrał nieprawidłowy komunikat. Informacje dotyczące zdarzenia: %1. |
|
Tilkoblingsbehandlingen i en MS DTC-komponent har mottatt en ugyldig melding. Hendelsesspesifikk informasjon: %1. |
|
Egy MS DTC-komponensben levő kapcsolatkezelő érvénytelen üzenetet kapott. Eseményspecifikus információ: %1. |
|
Le gestionnaire de connexion d’un composant MS DTC a reçu un message non valide. Informations spécifiques de l’événement : %1. |
|
Диспетчер подключений в компоненте MS DTC получил неправильное сообщение. Информация о событии: %1. |
|
O gerenciador de conexões em um componente do MS DTC recebeu uma mensagem inválida. Informações específicas do evento: %1. |
|
El administrador de conexión de un componente MS DTC ha recibido un mensaje no válido. Información específica del evento: %1. |
|
Der Verbindungs-Manager einer MS DTC-Komponente hat eine ungültige Meldung empfangen. Ereignisspezifische Informationen: %1. |
|
Door verbindingsbeheer in een MS DTC-onderdeel is een ongeldig bericht ontvangen. Gebeurtenisspecifieke gegevens: %1. |
|
Správce připojení v komponentě koordinátoru MS DTC obdržel neplatnou zprávu. Informace specifické pro tuto událost: %1. |
|
MSDTC-komponentin yhteyksienhallinta on vastaanottanut virheellisen sanoman. Tapahtumakohtaiset tiedot: %1. |
|
מנהל החיבורים ברכיב MS DTC קיבל הודעה לא חוקית. מידע על פרטי האירוע: %1. |
|
MS DTC 구성 요소의 연결 관리자에 잘못된 메시지가 수신되었습니다. 이벤트 관련 정보: %1. |
|
Εμφανίστηκε μη έγκυρο μήνυμα στη διαχείριση συνδέσεων ενός στοιχείου MS DTC. Πληροφορίες για το συγκεκριμένο συμβάν: %1. |
|
تلقت إدارة الاتصال بأحد مكونات MS DTC رسالة غير صحيحة. معلومات الحدث المحددة: %1. |
|
Forbindelsesstyringen i en MS DTC-komponent har modtaget en ugyldig meddelelse. Hændelsesspecifikke oplysninger: %1. |
|
Messaggio non valido ricevuto da Connection Manager in un componente di MS DTC. Informazioni specifiche sull'evento: %1. |
|
MS DTC XA 交易管理員嘗試解密記錄中的資訊失敗。(%3): 檔案=%1 行=%2。 |
|
MS DTC XA 事务管理器试图解密日志记录中的信息时失败。(%3): 文件=%1 行=%2。 |
|
MS DTC XA İşlem Yöneticisi, bir günlük kaydındaki bilgilerin şifresini çözmeyi denerken başarısız oldu.(%3): Dosya=%1 Satır=%2. |
|
Falha do Gestor de Transacções MS DTC XA ao tentar desencriptar as informações contidas num registo. (%3): Ficheiro=%1 Linha=%2. |
|
MS DTC XA トランザクション マネージャにより、ログ レコード内の情報を解読できませんでした。(%3): ファイル = %1、行 = %2。 |
|
Transaktionshanteraren MS DTC XA misslyckades med att dekryptera information i en loggpost. (%3): Fil=%1 Rad=%2. |
|
Menedżer transakcji XA usługi MS DTC nie może odszyfrować informacji w rekordzie dziennika. (%3): Plik=%1 Wiersz=%2. |
|
MS DTC XA Transaksjonsbehandling kunne ikke dekryptere informasjonen i en loggoppføring.(%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Az MS DTC XA tranzakciókezelőnek nem sikerült egy naplórekord adatainak visszafejtése.(%3): Fájl=%1 Sor=%2. |
|
Échec du gestionnaire de transactions XA MS DTC lors du déchiffrement des informations dans un enregistrement de journal. (%3) : Fichier=%1 Ligne=%2. |
|
Диспетчеру транзакций XA MS DTC не удалось расшифровать информацию в записи журнала. (%3): файл=%1, строка=%2. |
|
Falha no Gerenciador de Transações XA do MS DTC ao tentar descriptografar informações em um registro de log.(%3): Arquivo=%1 Linha=%2. |
|
Error del Administrador de transacciones XA de MS DTC al intentar descifrar información de una entrada de registro.(%3): Archivo=%1, línea=%2. |
|
XA-Transaktions-Manager von MS DTC ist beim Versuch, Informationen in einem Protokolldatensatz zu entschlüsseln, fehlgeschlagen.(%3): Datei=%1 Zeile=%2. |
|
MS DTC XA-transactiebeheer kan de informatie in een logboekrecord niet ontsleutelen.(%3): Bestand=%1 regel=%2. |
|
Při pokusu správce transakcí XA koordinátoru MS DTC o dešifrování informací v záznamu protokolu došlo k chybě (%3): soubor %1; řádek %2. |
|
MS DTC:n XA-tapahtumanhallinta ei voinut purkaa lokitietueen tietojen salausta.(%3): Tiedosto=%1 Rivi=%2. |
|
מנהל הטרנזקציות XA של MS DTC נכשל בניסיון לפענח מידע ברשומת יומן רישום.(%3): File=%1 Line=%2. |
|
MS DTC XA 트랜잭션 관리자가 로그 레코드의 정보를 해독하지 못했습니다(%3). 파일=%1 행=%2. |
|
Η προσπάθεια αποκρυπτογράφησης πληροφοριών μιας εγγραφής του αρχείου καταγραφής από τη διαχείριση συναλλαγών MS DTC XA απέτυχε.(%3): Αρχείο=%1 Γραμμή=%2. |
|
تعرضت "إدارة معاملات MS DTC XA " للفشل أثناء محاولة تشفير المعلومات بأحد تسجيلات السجلات.(%3): الملف=%1 السفر=%2. |
|
MS DTC XA kunne ikke dekryptere oplysninger i en logpost.(%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Impossibile per il gestore transazioni XA di MS DTC decrittografare le informazioni in un record di registro (%3): file=%1, riga=%2. |
|
MS DTC XA 交易管理員嘗試加密記錄中的資訊失敗。(%3): 檔案=%1 行=%2。 |
|
MS DTC XA 事务管理器试图加密日志记录中的信息时失败。(%3): 文件=%1 行=%2。 |
|
MS DTC XA İşlem Yöneticisi, bir günlük kaydındaki bilgileri şifrelemeyi denerken başarısız oldu.(%3): Dosya=%1 Satır=%2. |
|
Falha do Gestor de Transacções MS DTC XA ao tentar encriptar as informações contidas num registo. (%3): Ficheiro=%1 Linha=%2. |
|
MS DTC XA トランザクション マネージャにより、ログ レコード内の情報を暗号化できませんでした。(%3): ファイル = %1、行 = %2。 |
|
Transaktionshanteraren MS DTC XA misslyckades med att kryptera information i en loggpost. (%3): Fil=%1 Rad=%2. |
|
Menedżer transakcji XA usługi MS DTC nie może zaszyfrować informacji w rekordzie dziennika. (%3): Plik=%1 Wiersz=%2. |
|
MS DTC XA Transaksjonsbehandling kunne ikke kryptere informasjonen i en loggoppføring.(%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Az MS DTC XA tranzakciókezelőnek nem sikerült egy naplórekord adatainak titkosítása.(%3): Fájl=%1 Sor=%2. |
|
Échec du gestionnaire de transactions XA MS DTC lors du chiffrement des informations dans un enregistrement de journal. (%3) : Fichier=%1 Ligne=%2. |
|
Диспетчеру транзакций XA MS DTC не удалось зашифровать информацию в записи журнала. (%3): файл=%1, строка=%2. |
|
Falha no Gerenciador de Transações XA do MS DTC ao tentar criptografar informações em um registro de log.(%3): Arquivo=%1 Linha=%2. |
|
Error del Administrador de transacciones XA de MS DTC al intentar cifrar información de una entrada de registro.(%3): Archivo=%1, línea=%2. |
|
XA-Transaktions-Manager von MS DTC ist beim Versuch, Informationen in einem Protokolldatensatz zu verschlüsseln, fehlgeschlagen.(%3): Datei=%1 Zeile=%2. |
|
MS DTC XA-transactiebeheer kan de informatie in een logboekrecord niet versleutelen.(%3): Bestand=%1 regel=%2. |
|
Při pokusu správce transakcí XA koordinátoru MS DTC o zašifrování informací v záznamu protokolu došlo k chybě (%3): soubor %1; řádek %2. |
|
MS DTC:n XA-tapahtumanhallinta ei voinut salata lokitietueen tietoja.(%3): Tiedosto=%1 Rivi=%2. |
|
מנהל הטרנזקציות XA של MS DTC נכשל בניסיון לפענח מידע ברשומת יומן רישום.(%3): File=%1 Line=%2. |
|
MS DTC XA 트랜잭션 관리자가 로그 레코드의 정보를 암호화하지 못했습니다(%3). 파일=%1 행=%2. |
|
Η προσπάθεια κρυπτογράφησης πληροφοριών μιας εγγραφής του αρχείου καταγραφής από τη διαχείριση συναλλαγών MS DTC XA απέτυχε.(%3): Αρχείο=%1 Γραμμή=%2. |
|
تعرضت "إدارة معاملات MS DTC XA " للفشل أثناء محاولة تشفير المعلومات بأحد تسجيلات السجلات.(%3): الملف=%1 السفر=%2. |
|
MS DTC XA Transaction Manager kunne ikke kryptere oplysninger i en logpost.(%3): Fil=%1 Linje=%2. |
|
Impossibile per il gestore transazioni XA di MS DTC crittografare le informazioni in un record di registro (%3): file=%1, riga=%2. |
|
KtmRm 接收到的訊息無效。事件特定資訊: %1。 |
|
KtmRm 接收到无效的消息。事件特定的信息: %1。 |
|
KtmRm, geçersiz bir ileti aldı. Olaya Özgü Bilgiler: %1. |
|
KtmRm recebeu uma mensagem inválida. Informações específicas de evento: %1. |
|
KtmRm によって、無効なメッセージが取得されました。イベント固有の情報: %1 |
|
KtmRm har tagit emot ett ogiltigt meddelande. Händelsespecifik information: %1. |
|
Usługa KtmRm odebrała nieprawidłowy komunikat. Informacje dotyczące zdarzenia: %1. |
|
KtmRm har mottatt en ugyldig melding. Hendelsesspesifikk informasjon: %1. |
|
A KtmRm érvénytelen üzenetet kapott. Eseményspecifikus információ: %1. |
|
KtmRm a reçu un message non valide. Informations spécifiques à l’événement : %1. |
|
KtmRm получил неправильное сообщение. Информация о событии: %1. |
|
KtmRm recebeu uma mensagem inválida. Informações específicas do evento: %1. |
|
KtmRm recibió un mensaje no válido. Información específica del evento: %1. |
|
KtmRm hat eine ungültige Meldung empfangen. Ereignisspezifische Informationen: %1. |
|
KtmRm heeft een ongeldig bericht ontvangen. Gebeurtenisspecifieke informatie: %1. |
|
Služba KtmRm přijala neplatnou zprávu. Specifické informace o události: %1. |
|
KtmRm on vastaanottanut sanoman, joka ei kelpaa. Tapahtumakohtaiset tiedot: %1. |
|
KtmRm קיבל הודעה לא חוקית. מידע ספציפי לאירוע: %1. |
|
KtmRm에서 잘못된 메시지를 받았습니다. 이벤트 관련 정보: %1. |
|
Εμφανίστηκε ένα μη έγκυρο μήνυμα στο KtmRm. Πληροφορίες για το συγκεκριμένο συμβάν: %1. |
|
لقد تلقى KtmRm رسالة غير صحيحة. معلومات محددة حول الحدث: %1. |
|
KtmRm har modtaget en ugyldig meddelelse. Hændelsesspecifikke oplysninger: %1. |
|
KtmRm: ricevuto un messaggio non valido. Informazioni specifiche dell'evento: %1. |