 |
حدث تجاوز نتيجة لوجود عملية حسابية. |
 |
算术运算导致溢出。 |
 |
數學運算導致溢位。 |
 |
Aritmetická operace skončila přetečením. |
 |
Den aritmetiske handling udløste et overløb. |
 |
De rekenkundige bewerking heeft geresulteerd in een overloop. |
 |
Aritmeettinen toiminto aiheutti ylivuodon. |
 |
L'opération arithmétique a provoqué un dépassement de capacité. |
 |
Die arithmetische Operation hat einen Überlauf verursacht. |
 |
Η αριθμητική πράξη προκάλεσε υπερχείλιση. |
 |
התוצאה של הפעולה האריתמטית היתה גלישה. |
 |
Az aritmetikai művelet túlcsordulást eredményezett. |
 |
Overflow di un'operazione aritmetica. |
 |
算術演算の結果オーバーフローが発生しました。 |
 |
산술 연산으로 인해 오버플로가 발생했습니다. |
 |
Den aritmetiske operasjonen resulterte i en overflyt. |
 |
Nastąpiło przepełnienie w czasie wykonywania operacji arytmetycznej. |
 |
Operação aritmética resultou em um estouro. |
 |
Operação aritmética resultou numa capacidade excedida. |
 |
Переполнение в результате выполнения арифметической операции. |
 |
La operación aritmética ha provocado un desbordamiento. |
 |
Den aritmetiska operationen orsakade spill. |
 |
Aritmetik işlem taşmayla sonuçlandı. |
 |
算术运算导致溢出。 |
 |
數學運算導致溢位。 |
 |
اسم النوع طويل جدًا. يجب أن يكون طول اسم النوع المعرف بشكل كامل أقل من 1.024 حرفًا. |
 |
类型名太长。完全限定的类型名必须少于 1024 个字符。 |
 |
型別名稱太長。完整的型別名稱必須少於 1,024 個字元。 |
 |
Název typu je příliš dlouhý. Úplně určený název typu musí být kratší než 1024 znaků. |
 |
Typenavnet var for langt. Det fulde typenavn skal være på mindre end 1.024 tegn. |
 |
Typenaam is te lang. De volledig gekwalificeerde typenaam mag maximaal 1024 tekens bevatten. |
 |
Tyypin nimi oli liian pitkä. Täydellisen tyypin nimen enimmäispituus on 1 024 merkkiä. |
 |
Le nom de type était trop long. Le nom de type qualifié complet ne doit pas dépasser 1 024 caractères. |
 |
Der Typname ist zu lang. Der voll qualifizierte Name muss weniger als 1024 Zeichen lang sein. |
 |
Το όνομα του τύπου ήταν πολύ μεγάλο. Το πλήρες έγκυρο όνομα του τύπου πρέπει να περιέχει λιγότερους από 1.024 χαρακτήρες. |
 |
שם הסוג ארוך מדי. על שם הסוג המלא להכיל פחות מ- 1,024 תווים. |
 |
A típus neve túl hosszú. A teljesen minősített típusnév legfeljebb 1023 karakter hosszú lehet. |
 |
Nome di tipo troppo lungo. Il nome di tipo completo non può contenere più di 1.024 caratteri. |
 |
型名が長すぎます。完全限定型名は、1024 文字未満でなければなりません。 |
 |
형식 이름이 너무 깁니다. 정규화된 형식 이름은 1,024자 미만이어야 합니다. |
 |
Typenavnet var for langt. Det fullstendige typenavnet kan ikke inneholder mer enn 1 024 tegn. |
 |
Za długa nazwa typu. Długość w pełni kwalifikowanej nazwy typu musi być mniejsza niż 1024 znaki. |
 |
O nome do tipo era muito longo. O nome de tipo totalmente qualificado deve ter menos que 1.024 caracteres. |
 |
Nome de tipo demasiado longo. O nome de tipo totalmente qualificado tem de ter menos de 1024 caracteres. |
 |
Слишком длинное имя типа. Полностью заданное имя типа должно содержать менее 1024 знаков. |
 |
El nombre de tipo es demasiado largo. El nombre de tipo completo debe tener menos de 1024 caracteres. |
 |
Typnamnet var för långt. Det fullständigt kvalificerade namnet måste vara kortare än 1 024 tecken. |
 |
Tür adı çok uzundu. Tam olarak nitelenmiş tür adı uzunluğu 1.024 karakterden az olmalıdır. |
 |
类型名太长。完全限定的类型名必须少于 1024 个字符。 |
 |
型別名稱太長。完整的型別名稱必須少於 1,024 個字元。 |
 |
استدعاء الأسلوب الافتراضي ذو الوسيطات المُسماة غير معتمد. |
 |
不支持调用具有命名参数的默认方法。 |
 |
不支援使用具名引數叫用預設的方法。 |
 |
Vyvolání výchozí metody s pojmenovanými argumenty není podporováno. |
 |
Aktivering af standardmetoden med navngivne argumenter understøttes ikke. |
 |
De geactiveerde standaardmethode met benoemde argumenten wordt niet ondersteund. |
 |
Oletusmenetelmän kutsumista nimetyillä argumenteilla ei tueta. |
 |
L'appel de la méthode par défaut avec des arguments nommés n'est pas pris en charge. |
 |
Das Aufrufen der Standardmethode mit benannten Argumenten wird nicht unterstützt. |
 |
Η κλήση της προεπιλεγμένης μεθόδου με τα καθορισμένα ορίσματα δεν υποστηρίζεται. |
 |
הפעלת שיטת ברירת מחדל עם ארגומנטים בעלי שמות אינה נתמכת. |
 |
Nem támogatott az alapértelmezett metódusok meghívása névvel rendelkező argumentumokkal. |
 |
La chiamata del metodo predefinito con argomenti denominati non è supportata. |
 |
名前付き引数で既定メソッドの呼び出しはサポートされていません。 |
 |
명명된 인수가 있는 기본 메서드를 호출할 수 없습니다. |
 |
Støtter ikke standard startmetode med navngitte argumenter. |
 |
Wywoływanie metody domyślnej z argumentami nazwanymi nie jest obsługiwane. |
 |
Não há suporte para invocar o método padrão com argumentos nomeados. |
 |
Não é possível chamar o método predefinido com argumentos com nome. |
 |
Вызов метода по умолчанию с именованными аргументами не поддерживается. |
 |
No se puede invocar al método predeterminado con argumentos con nombre. |
 |
Den aktiverande standardmetoden med namngivna argument stöds inte. |
 |
Varsayılan yöntemi adlandırılmış bağımsız değişkenlerle çağırma desteklenmiyor. |
 |
不支持调用具有命名参数的默认方法。 |
 |
不支援使用具名引數叫用預設的方法。 |
 |
دليل غير صالح، '<var>X</var>'. |
 |
无效的目录“<var>X</var>”。 |
 |
無效的目錄 '<var>X</var>'。 |
 |
Neplatný adresář <var>X</var> |
 |
Ugyldig mappe '<var>X</var>'. |
 |
Ongeldige map, <var>X</var>. |
 |
Virheellinen kansio <var>X</var>. |
 |
Répertoire non valide, '<var>X</var>'. |
 |
Ungültiges Verzeichnis <var>X</var>. |
 |
Ο κατάλογος '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρος. |
 |
ספריה לא חוקית '<var>X</var>'. |
 |
Érvénytelen mappa: „<var>X</var>”. |
 |
Directory '<var>X</var>' non valida. |
 |
ディレクトリ '<var>X</var>' が無効です。 |
 |
'<var>X</var>' 디렉터리가 잘못되었습니다. |
 |
Ugyldig katalog, <var>X</var>. |
 |
Nieprawidłowy katalog '<var>X</var>'. |
 |
Diretório inválido, '<var>X</var>'. |
 |
Directório inválido, '<var>X</var>'. |
 |
Недопустимый каталог "<var>X</var>". |
 |
Directorio no válido '<var>X</var>'. |
 |
Ogiltig katalog, <var>X</var>. |
 |
Geçersiz dizin: '<var>X</var>'. |
 |
无效的目录“<var>X</var>”。 |
 |
無效的目錄 '<var>X</var>'。 |
 |
Abstrakteja menetelmiä ei voi valmistella. |
 |
Impossible de préparer les méthodes Abstract. |
 |
Abstrakte Methoden können nicht vorbereitet werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία συνοπτικών μεθόδων. |
 |
אין אפשרות להכין שיטות אבסטרקטיות. |
 |
Az absztrakt metódusok nem készíthetők elő. |
 |
Non è possibile preparare metodi astratti. |
 |
抽象メソッドを準備することはできません。 |
 |
추상 메서드를 준비할 수 없습니다. |
 |
Abstrakte metoder kan ikke klargjøres. |
 |
Metody abstrakcyjne nie mogą być przygotowane. |
 |
Não é possível preparar métodos abstract. |
 |
Não é possível preparar métodos abstractos. |
 |
Не удается подготовить абстрактные методы. |
 |
No se pueden preparar los método abstractos. |
 |
Abstrakta metoder kan inte förberedas. |
 |
Özet yöntemler hazırlanamaz. |
 |
لا يمكن إعداد أساليب Abstract. |
 |
无法准备抽象方法。 |
 |
無法備製抽象方法。 |
 |
Abstraktní metody nelze připravit. |
 |
Der kan ikke forberedes abstrakte metoder. |
 |
Kan abstracte methoden niet voorbereiden. |
 |
无法准备抽象方法。 |
 |
無法備製抽象方法。 |
 |
ستؤدي إضافة مُحدّد إلى تقديم دورة. |
 |
添加选择器会引入一个循环。 |
 |
加入選取器將引入循環。 |
 |
Přidáním selektoru bude vytvořen cyklus. |
 |
Hvis du tilføjer en vælger, indføres der en cyklus. |
 |
Door het toevoegen van een selector wordt een cyclus veroorzaakt. |
 |
Valitsimen lisääminen luo silmukan. |
 |
L'ajout d'un sélecteur introduira un cycle. |
 |
Das Hinzufügen der Auswahl initialisiert eine Schleife. |
 |
Η προσθήκη επιλογέα θα ξεκινήσει έναν κύκλο. |
 |
הוספת בורר תיצור מעגל. |
 |
A választó felvétele ciklust eredményez. |
 |
L'aggiunta di un selettore introdurrà un ciclo. |
 |
セレクタを追加すると循環参照を発生します。 |
 |
선택기를 추가하면 주기가 시작됩니다. |
 |
Velgeren som ble lagt til, introduserer en syklus. |
 |
Dodanie selektora spowoduje utworzenie cyklu. |
 |
Adição de seletor introduzirá um ciclo. |
 |
Adicionar o selector introduz um ciclo. |
 |
Добавление селектора вводит циклическую ссылку. |
 |
Si agrega un selector se introducirá un ciclo. |
 |
Om en väljare läggs till startas en cykel. |
 |
Seçici ekleme bir döngü ortaya çıkaracak. |
 |
添加选择器会引入一个循环。 |
 |
加入選取器將引入循環。 |
 |
Pole objektu nejsou pravděpodobně správně inicializována. |
 |
Objektfelterne er muligvis ikke initialiseret korrekt. |
 |
Mogelijk worden objectvelden niet juist geïnitialiseerd. |
 |
Objektikenttiä ei ehkä ole alustettu oikein. |
 |
Les champs objet ne sont pas correctement initialisés. |
 |
Die Objektfelder wurden möglicherweise nicht richtig initialisiert. |
 |
Τα πεδία αντικειμένων ενδέχεται να μην είναι κατάλληλα προετοιμασμένα. |
 |
ייתכן ששדות אובייקט לא אותחלו כהלכה. |
 |
Előfordulhat, hogy az objektum mezői nincsenek megfelelően inicializálva. |
 |
Campi dell'oggetto probabilmente non correttamente inizializzati. |
 |
オブジェクトのフィールドが正しく初期化されていない可能性があります。 |
 |
개체 필드가 제대로 초기화되지 않았을 수도 있습니다. |
 |
Det kan hende objektfeltet ikke er riktig initialisert. |
 |
Być może pola obiektu nie są prawidłowo zainicjowane. |
 |
Campos de objeto talvez não tenham sido inicializados adequadamente. |
 |
Os campos de objecto podem não estar inicializados correctamente. |
 |
Не удалось правильно инициализировать поля объекта. |
 |
Puede que los campos de objeto no estén inicializados correctamente. |
 |
Objektfälten kanske inte har initierats ordentligt. |
 |
Nesne alanları uygun şekilde başlatılmamış olabilir. |
 |
قد لا يتم تطبيق حقول الكائنات بشكل ملائم. |
 |
对象字段可能未被正确初始化。 |
 |
物件欄位可能沒有正確初始化。 |
 |
对象字段可能未被正确初始化。 |
 |
物件欄位可能沒有正確初始化。 |
 |
تم العثور على ملف .resources قديم في التجميع '<var>Assembly Name </var>'. قم بإعادة إنشاء ملف .resources ثم قم بإعادة إنشاء التجميع. |
 |
在程序集“<var>Assembly Name </var>”中找到了一个过时的 .resources 文件。请重新生成该 .resources 文件,然后重新生成该程序集。 |
 |
於組件 '<var>Assembly Name </var>' 中找到一個過時的 .resources 檔案。請先重建該 .resources 檔案然後再重建整個組件。 |
 |
Byl nalezen zastaralý soubor .resources v sestavení <var>Assembly Name </var>. Znovu sestavte soubor .resources a poté znovu sestavte dané sestavení. |
 |
Der blev fundet en forældet .resources-fil i assemblyen '<var>Assembly Name </var>'. Genopbyg den pågældende .resources-fil, og genopbyg derefter assemblyen. |
 |
Er is een verouderd .resources-bestand gevonden in assembly <var>Assembly Name </var>. Bouw dit .resources-bestand opnieuw en bouw vervolgens die assembly opnieuw. |
 |
Kokoonpanosta <var>Assembly Name </var> löytyi vanhentunut .resources-tiedosto. Muodosta kyseinen .resources-tiedosto uudelleen ja muodosta sitten kokoonpano uudelleen. |
 |
Fichier .resources obsolète trouvé dans l'assembly '<var>Assembly Name </var>'. Régénérez ce fichier .resources, puis régénérez l'assembly. |
 |
In der Assembly <var>Assembly Name </var> wurde eine veraltete .resources-Datei gefunden. Erstellen Sie zuerst die .resources-Datei und anschließend die Assembly neu. |
 |
Βρέθηκε απαρχαιωμένο αρχείο .resources στη συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>'. Αναδομήστε αυτό το αρχείο .resources και στη συνέχεια αναδομήστε αυτή τη συγκρότηση. |
 |
קובץ .resources מיושן נמצא בהרכבה '<var>Assembly Name </var>'. בנה מחדש קובץ .resources זה ולאחר מכן בנה מחדש הרכבה זו. |
 |
Elavult .resources fájl található a következő kódösszeállításban: „<var>Assembly Name </var>”. Fordítsa újra a .resources fájlt, majd pedig magát a kódösszeállítást. |
 |
L'assembly '<var>Assembly Name </var>' contiene un file .resources obsoleto. Rigenerare il file .resources, quindi rigenerare l'assembly. |
 |
アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' で、古い形式の .resources ファイルが見つかりました。この .resources ファイルを再度ビルドしてから、アセンブリを再度ビルドしてください。 |
 |
사용되지 않는 .resources 파일이 '<var>Assembly Name </var>' 어셈블리에 있습니다. 해당 .resources 파일을 다시 빌드한 다음 어셈블리를 다시 빌드해야 합니다. |
 |
Fant en utdatert .resources-fil i samlingen <var>Assembly Name </var>. Bygg .resources-filen på nytt, og bygg deretter samlingen på nytt. |
 |
W zestawie '<var>Assembly Name </var>' znaleziono przestarzały plik .resources. Odbuduj ten plik .resources, a następnie odbuduj ten zestaw. |
 |
Foi encontrado um arquivo .resources obsoleto no assembly '<var>Assembly Name </var>'. Recompile esse arquivo .resources e, depois, recompile o assembly. |
 |
Foi encontrado um ficheiro .resources obsoleto na assemblagem '<var>Assembly Name </var>'. Reconstrua este ficheiro .resources e, em seguida, reconstrua esta assemblagem. |
 |
В сборке "<var>Assembly Name </var>" обнаружен устаревший файл .resources. Перестройте этот файл .resources и затем перестройте сборку. |
 |
Se encontró un archivo .resources obsoleto en el ensamblado '<var>Assembly Name </var>'. Vuelva a generar el archivo .resources y, a continuación, vuelva a generar el ensamblado. |
 |
En föråldrad .resources-fil hittades i sammansättningen <var>Assembly Name </var>. Återskapa .resources-filen och återskapa sedan sammansättningen. |
 |
'<var>Assembly Name </var>' derlemesinde bir geçersiz .resources dosyası bulundu. Bu .resources dosyasını yeniden oluşturduktan sonra derlemeyi yeniden oluşturun. |
 |
在程序集“<var>Assembly Name </var>”中找到了一个过时的 .resources 文件。请重新生成该 .resources 文件,然后重新生成该程序集。 |
 |
於組件 '<var>Assembly Name </var>' 中找到一個過時的 .resources 檔案。請先重建該 .resources 檔案然後再重建整個組件。 |
 |
تم تسجيل عملية إصلاح للكائن ذي المعرّف (ID) <var>X</var>، لكن لا يظهر الكائن في الرسم. |
 |
链接地址信息已注册到 ID 为 <var>X</var> 的对象,但该对象没有在图形中显示。 |
 |
擁有 ID <var>X</var> 的物件已經登錄修復,但物件沒有出現在圖中。 |
 |
Pro objekt s identifikátorem <var>X</var> je registrována oprava, ale objekt se nezobrazuje v grafu. |
 |
Der er registreret en rettelse til et objekt med id'et <var>X</var>, men objektet vises ikke på grafen. |
 |
Er is een reparatie voor het object met id <var>X</var> geregistreerd, maar het object wordt niet in de grafiek weergegeven. |
 |
Objektin, jonka tunnus on <var>X</var>, korjaus on rekisteröity, mutta objektia ei näy kaaviossa. |
 |
Une correction est inscrite pour l'objet avec l'ID <var>X</var>, mais l'objet n'apparaît pas dans le graphe. |
 |
Für das Objekt mit der ID <var>X</var> wurde eine Reparatur registriert, aber das Objekt wird nicht im Diagramm angezeigt. |
 |
Έχει καταχωρηθεί διόρθωση στο αντικείμενο με αναγνωριστικό <var>X</var>, αλλά το αντικείμενο δεν εμφανίζεται στο γράφημα. |
 |
נעשה רישום של תיקון לאובייקט עם מזהה <var>X</var>, אבל האובייקט אינו מופיע בגרף. |
 |
Javítást jegyeztek be a(z) <var>X</var> azonosítójú objektumra, amely azonban nem szerepel a grafikonon. |
 |
L'oggetto con ID <var>X</var> dispone di una correzione, ma non compare nel grafico. |
 |
fixup が ID <var>X</var> のオブジェクトに登録されていますが、このオブジェクトはグラフに見つかりません。 |
 |
픽스업이 ID가 <var>X</var>인 개체에 등록되어 있지만 해당 개체가 그래프에 나타나지 않습니다. |
 |
En retting er registrert for objektet med IDen <var>X</var>, men objektet vises ikke i grafikken. |
 |
Naprawa została zarejestrowana w obiekcie o identyfikatorze <var>X</var>, ale obiekt ten nie występuje na wykresie. |
 |
Um ajuste foi registrado para o objeto com identificação <var>X</var>, mas o objeto não é exibido no gráfico. |
 |
Existe uma correcção registada para o objecto com o ID <var>X</var>, mas o objecto não aparece no gráfico. |
 |
Для объекта с ID <var>X</var> зарегистрирована адресная привязка, однако объект отсутствовал на графе. |
 |
El objeto con id. <var>X</var> tiene un registro de corrección, pero el objeto no aparece en el gráfico. |
 |
En korrigering har registrerats för objektet med ID <var>X</var>, men objektet visas inte i diagrammet. |
 |
Düzeltme, tanımlayıcısı <var>X</var> olan nesneye kayıtlı durumda, ancak nesne grafikte görünmüyor. |
 |
链接地址信息已注册到 ID 为 <var>X</var> 的对象,但该对象没有在图形中显示。 |
 |
擁有 ID <var>X</var> 的物件已經登錄修復,但物件沒有出現在圖中。 |
 |
ターゲット アプリケーション ドメインがアンロードされました。 |
 |
대상 응용 프로그램 도메인이 언로드되었습니다. |
 |
Domenet for målprogrammet er lastet ut. |
 |
Docelowa domena aplikacji została usunięta z pamięci. |
 |
O domínio do aplicativo de destino foi descarregado. |
 |
O domínio da aplicação de destino foi descarregado. |
 |
Конечный домен приложения выгружен. |
 |
Se ha descargado el dominio de aplicación de destino. |
 |
Måltillämpningsdomänen har inaktiverats. |
 |
Hedef uygulama etki alanı yüklemesi kaldırılmış. |
 |
تم إلغاء تحميل مجال التطبيق الهدف. |
 |
目标应用程序域已卸载。 |
 |
目標應用程式定義域已經卸載。 |
 |
Cílová doména aplikace byla uvolněna. |
 |
Destinationsprogrammets domæne er blevet fjernet. |
 |
Het domein van de doeltoepassing is verwijderd. |
 |
Kohdesovelluksen toimialue on poistettu muistista. |
 |
Le domaine d'application cible a été déchargé. |
 |
Die Zielanwendungsdomäne wurde entladen. |
 |
Η φόρτωση του τομέα εφαρμογής προορισμού καταργήθηκε. |
 |
התחום של יישום היעד נטען. |
 |
A célként megadott alkalmazástartományt eltávolították a memóriából. |
 |
Dominio applicazione di destinazione scaricato. |
 |
目标应用程序域已卸载。 |
 |
目標應用程式定義域已經卸載。 |