|
'<var>X</var>' string cannot be empty. |
|
“<var>X</var>”字符串不能为空。 |
|
'<var>X</var>' 字串不能是空的。 |
|
Řetězec <var>X</var>nemůže být prázdný. |
|
Strengen <var>X</var> kan ikke være tom. |
|
De tekenreeks <var>X</var> kan niet leeg zijn. |
|
Merkkijono <var>X</var> ei voi olla tyhjä. |
|
La chaîne '<var>X</var>' ne peut pas être vide. |
|
Die Zeichenfolge "<var>X</var>" darf nicht leer sein. |
|
Η συμβολοσειρά '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να είναι κενή. |
|
'<var>X</var>' string cannot be empty. |
|
A(z) „<var>X</var>” karakterlánc nem lehet üres. |
|
La stringa '<var>X</var>' non può essere vuota. |
|
'<var>X</var>' 文字列は空にできません。 |
|
'<var>X</var>' 문자열은 비워 둘 수 없습니다. |
|
Strengen <var>X</var> kan ikke være tom. |
|
Ciąg „<var>X</var>” nie może być pusty. |
|
Строка "<var>X</var>" не может быть пустой. |
|
La cadena '<var>X</var>' no puede estar vacía. |
|
Strängen '<var>X</var>' kan inte vara tom. |
|
'<var>X</var>' dizesi boş olamaz. |
|
“<var>X</var>”字符串不能为空。 |
|
'<var>X</var>' 字串不能是空的。 |
|
A cadeia de caracteres '<var>X</var>' não pode estar vazia. |
|
Content of a ContentControl must be a single element. |
|
ContentControl 的内容必须为单个元素。 |
|
ContentControl 的內容必須是單一項目。 |
|
Obsah prvku ContentControl musí být jediný prvek. |
|
Indholdet af et ContentControl skal være et enkelt element. |
|
De inhoud van een ContentControl moet een enkel element zijn. |
|
ContentControl-objektin sisällön on oltava yksittäinen elementti. |
|
Le contenu d'un ContentControl doit être un élément unique. |
|
Beim Inhalt von "ContentControl" muss es sich um ein einzelnes Element handeln. |
|
Το περιεχόμενο ενός ContentControl πρέπει να είναι ένα μόνο στοιχείο. |
|
Content of a ContentControl must be a single element. |
|
A ContentControl Content elemének egyszeres elemnek kell lennie. |
|
Il contenuto di un ContentControl deve essere un elemento singolo. |
|
ContentControl のコンテンツは、単一要素である必要があります。 |
|
ContentControl의 콘텐츠는 단일 요소여야 합니다. |
|
Innholdet i ContentControl må være et enkelt element. |
|
Zawartość elementu ContentControl musi być pojedynczym elementem. |
|
Содержимым ContentControl должен быть единственный элемент. |
|
El contenido de ContentControl debe ser un solo elemento. |
|
Innehållet för en ContentControl måste vara ett enstaka element. |
|
Bir ContentControl içeriği tek öğe olmalıdır. |
|
ContentControl 的内容必须为单个元素。 |
|
ContentControl 的內容必須是單一項目。 |
|
O conteúdo de um ContentControl deve ser um elemento único. |
|
No element is adjacent to this TextPointer in the specified direction. |
|
在指定的方向中没有与该 TextPointer 相邻的元素。 |
|
在指定的方向中,沒有任何項目鄰近此 TextPointer。 |
|
V naznačeném směru není vedle tohoto kurzoru TextPointer žádný prvek. |
|
Der findes intet element i nærheden af denne TextPointer i den angivne retning. |
|
Er is geen aangrenzend object voor deze TextPointer in de opgegeven richting. |
|
Tämän TextPointer-elementin vieressä ei ole elementtejä määritetyssä suunnassa. |
|
Aucun élément n'est adjacent à ce TextPointer dans la direction spécifiée. |
|
An "TextPointer" grenzt in der angegebenen Richtung kein Element an. |
|
Δεν υπάρχει στοιχείο δίπλα σε αυτό το TextPointer στην καθορισμένη κατεύθυνση. |
|
No element is adjacent to this TextPointer in the specified direction. |
|
Nem található olyan elem, amely a megadott irányban szomszédos ezzel a TextPointer elemmel. |
|
Nessun elemento adiacente a questo TextPointer nella direzione specificata. |
|
指定された方向で、この TextPointer に隣接している要素はありません。 |
|
이 TextPointer에 인접한 요소가 지정된 방향에 없습니다. |
|
Intet element ligger ved siden av denne TextPointer i den angitte retningen. |
|
W pobliżu wskaźnika TextPointer w określonym kierunku nie ma żadnego elementu. |
|
Ни один элемент не является смежным с данным TextPointer в указанном направлении. |
|
No hay ningún elemento adyacente a este TextPointer en la dirección especificada. |
|
Inget element angränsar till denna TextPointer i angiven riktning. |
|
Belirtilen yönde bu TextPointer'a bitişik öğe yok. |
|
在指定的方向中没有与该 TextPointer 相邻的元素。 |
|
在指定的方向中,沒有任何項目鄰近此 TextPointer。 |
|
Nenhum elemento é adjacente a este TextPointer na direção especificada. |
|
Der kan ikke foretages nye formateringsanmodninger under sideformatering. |
|
Kan geen nieuwe indelingsaanvragen maken tijdens het indelen van een pagina. |
|
Uusia muotoilupyyntöjä ei voi tehdä sivun muotoilun aikana. |
|
Impossible d'effectuer de nouvelles demandes de mise en forme pendant la mise en forme de la page. |
|
Während der Seitenformatierung können keine neuen Formatierungsanforderungen durchgeführt werden. |
|
Δεν είναι δυνατόν να γίνουν νέες αιτήσεις μορφοποίησης κατά την μορφοποίηση σελίδας. |
|
Cannot make new formatting requests during page formatting. |
|
Nem hozhatók létre új formázási kérelmek az oldal formázása során. |
|
Impossibile eseguire nuove richieste di formattazione durante la formattazione della pagina. |
|
ページ書式設定中は、新しい書式設定要求を実行できません。 |
|
페이지 서식을 지정하는 동안에는 새 서식 지정을 요청할 수 없습니다. |
|
Kan ikke lage nye formateringsforespørsler mens sideformatering pågår. |
|
Podczas formatowania strony nie można tworzyć nowych żądań formatowania. |
|
Невозможно создать новые запросы на форматирование во время форматирования страницы. |
|
No se pueden realizar nuevas solicitudes de formato durante el formateo de una página. |
|
Det går inte att göra ny formateringsbegäran under pågående sidformatering. |
|
Sayfa biçimlendirme sırasında yeni biçimlendirme isteklerinde bulunulamaz. |
|
Cannot make new formatting requests during page formatting. |
|
无法在格式化页的过程中进行新的格式化请求。 |
|
在設定頁面格式期間,無法發出新的格式設定要求。 |
|
Během formátování stránky nelze zadat nové požadavky na formátování. |
|
无法在格式化页的过程中进行新的格式化请求。 |
|
在設定頁面格式期間,無法發出新的格式設定要求。 |
|
Não é possível fazer novas solicitações de formatação durante a formatação de página. |
|
Infinite loop in references found while processing the Template for an element named '<var>X</var>' of type '<var>Type Name</var>'. |
|
在处理类型“<var>Type Name</var>”名为“<var>X</var>”的元素的 Template 时,发现引用中的无限循环。 |
|
處理型別為 '<var>Type Name</var>' 且名稱為 '<var>X</var>' 之項目的 Template 時,在參考中發現無限迴圈。 |
|
Nekonečná smyčka v referenčních nalezena při zpracování Template pro prvek s názvem <var>X</var> typu <var>Type Name</var>. |
|
Der blev fundet en uendelig løkke under behandling af den pågældende Template for elementet <var>X</var> af typen <var>Type Name</var>. |
|
Er is een oneindige lus in verwijzingen gevonden tijdens het verwerken van de Template voor een element genaamd <var>X</var> van type <var>Type Name</var>. |
|
Viittauksista löytyi päättymätön silmukka käsiteltäessä elementin, jonka nimi on <var>X</var> ja tyyppi <var>Type Name</var>, Template-mallia. |
|
Boucle infinie dans les références trouvées lors du traitement du Template pour un élément nommé '<var>X</var>' de type '<var>Type Name</var>'. |
|
Beim Verarbeiten von "Template" für das Element "<var>X</var>" vom Typ "<var>Type Name</var>" wurde in den Verweisen eine Endlosschleife gefunden. |
|
Βρέθηκε ατέρμων βρόχος στις αναφορές κατά την επεξεργασία του Template για ένα στοιχείο με όνομα '<var>X</var>' τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
Infinite loop in references found while processing the Template for an element named '<var>X</var>' of type '<var>Type Name</var>'. |
|
A rendszer végtelen hurkot talált a(z) „<var>Type Name</var>” típusú „<var>X</var>” elem Template elemének feldolgozása során. |
|
Rilevato ciclo infinito nei riferimenti durante l'elaborazione del Template per un elemento denominato '<var>X</var>' di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の '<var>X</var>' という名前の要素の Template を処理している間に、参照内で無限ループが見つかりました。 |
|
이름이 '<var>X</var>'인 '<var>Type Name</var>' 형식의 Template을 처리하는 동안 참조에서 무한 루프를 발견했습니다. |
|
Fant uendelig sløyfe i referanser under behandling av Template for et element med navnet <var>X</var> av typen <var>Type Name</var>. |
|
Podczas przetwarzania elementu Template dla elementu o nazwie „<var>X</var>” typu „<var>Type Name</var>” w odwołaniach znaleziono nieskończoną pętlę. |
|
При обработке Template для элемента с именем "<var>X</var>" типа "<var>Type Name</var>" в ссылках обнаружен бесконечный цикл. |
|
Se encontró un bucle infinito en las referencias al procesar Template para un elemento con nombre '<var>X</var>' de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Oändlig loop i referenser hittades när Template bearbetades för ett element som heter '<var>X</var>' och är av typen '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>Type Name</var>' türünde '<var>X</var>' adlı bir öğe için Template işlenirken başvurular içinde sonsuz döngü bulundu. |
|
在处理类型“<var>Type Name</var>”名为“<var>X</var>”的元素的 Template 时,发现引用中的无限循环。 |
|
處理型別為 '<var>Type Name</var>' 且名稱為 '<var>X</var>' 之項目的 Template 時,在參考中發現無限迴圈。 |
|
Encontrado loop infinito em referências durante o processamento de Template para um elemento denominado '<var>X</var>' do tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
CopyTo target is not a one-dimensional array. |
|
CopyTo 目标不是一维数组。 |
|
CopyTo 目標不是單一維度陣列。 |
|
CopyTo target není jednorozměrná sestava. |
|
CopyTo-destinationen er ikke en en-dimensionel matrix. |
|
CopyTo-doel is geen eendimensionale matrix. |
|
CopyTo-kohde ei ole yksiulotteinen taulukko. |
|
La cible CopyTo n'est pas un tableau unidimensionnel. |
|
Das CopyTo-Ziel ist kein eindimensionales Array. |
|
Ο προορισμός CopyTo δεν είναι μονοδιάστατος πίνακας. |
|
CopyTo target is not a one-dimensional array. |
|
A CopyTo célja nem egydimenziós tömb. |
|
La destinazione CopyTo non è una matrice unidimensionale. |
|
CopyTo ターゲットは、1 次元配列ではありません。 |
|
CopyTo 대상이 1차원 배열이 아닙니다. |
|
CopyTo-målet er ikke en endimensjonal matrise. |
|
Miejsce docelowe operacji CopyTo nie jest tablicą jednowymiarową. |
|
Конечный объект CopyTo не является одномерным массивом. |
|
El destino de CopyTo no es una matriz unidimensional. |
|
Målet för CopyTo är inte en endimensionell matris. |
|
CopyTo hedefi tek boyutlu bir dizi değil. |
|
CopyTo 目标不是一维数组。 |
|
CopyTo 目標不是單一維度陣列。 |
|
O destino CopyTo não é uma matriz unidimensional. |
|
'<var>X</var>' type expected for parameter. |
|
参数需要“<var>X</var>”类型。 |
|
預期的參數型別應為 '<var>X</var>'。 |
|
Pro tento parametr očekával program typ <var>X</var>. |
|
Typen <var>X</var> blev forventet for parameteren. |
|
Type <var>X</var> werd verwacht voor de parameter. |
|
Parametrille odotettiin tyyppiä <var>X</var>. |
|
Type '<var>X</var>' attendu pour le paramètre. |
|
Für dem Parameter wurde der Typ "<var>X</var>" erwartet. |
|
Αναμένεται ο τύπος '<var>X</var>' για την παράμετρο. |
|
'<var>X</var>' type expected for parameter. |
|
A paraméter esetében várt típus „<var>X</var>”. |
|
Tipo '<var>X</var>' previsto per il parametro. |
|
パラメータに対して '<var>X</var>' 型が予期されていました。 |
|
매개 변수에 '<var>X</var>' 형식이 필요합니다. |
|
Forventet typen <var>X</var> for parameteren. |
|
Typ „<var>X</var>” oczekiwany jako parametr. |
|
Для параметра ожидается тип "<var>X</var>". |
|
Se espera el tipo '<var>X</var>' para el parámetro. |
|
Typen '<var>X</var>' förväntades för parametern. |
|
Parametre için '<var>X</var>' türü bekleniyor. |
|
参数需要“<var>X</var>”类型。 |
|
預期的參數型別應為 '<var>X</var>'。 |
|
Era esperado tipo '<var>X</var>' para o parâmetro. |
|
After a '<var>X</var>' is in use (sealed), it cannot be modified. |
|
使用“<var>X</var>”之后(密封),无法对其进行修改。 |
|
當 '<var>X</var>' 使用 (已密封) 之後,即無法修改。 |
|
Po použití prvku <var>X</var> (jeho zapečetění) jej již nelze upravovat. |
|
Når en <var>X</var> er taget i brug (forseglet), kan den ikke redigeres. |
|
Nadat een <var>X</var> in gebruik is genomen (verzegeld), kan deze niet meer worden gewijzigd. |
|
Kun <var>X</var> on käytössä (viimeistelty), sitä ei voi enää muokata. |
|
Après qu'un '<var>X</var>' est en cours d'utilisation (sealed), il ne peut pas être modifié. |
|
Sobald ein <var>X</var>-Objekt verwendet wird (versiegelt ist), kann es nicht mehr geändert werden. |
|
Όταν ένα '<var>X</var>' χρησιμοποιείται (σφραγισμένο), δεν είναι δυνατόν να τροποποιηθεί. |
|
After a '<var>X</var>' is in use (sealed), it cannot be modified. |
|
Ha „<var>X</var>” már használatban van (lezárt), nem módosítható. |
|
Impossibile modificare un oggetto '<var>X</var>' in uso (sealed). |
|
'<var>X</var>' は、使用中になったら (シールされたら)、変更できません。 |
|
'<var>X</var>'을(를) 사용한(봉인한) 후에는 수정할 수 없습니다. |
|
Når en <var>X</var> er i bruk (forseglet), kan den ikke endres. |
|
Jeśli „<var>X</var>” jest w użyciu (zapieczętowany), nie można go zmienić. |
|
После того как "<var>X</var>" используется (становится запечатанным), его изменение невозможно. |
|
Cuando '<var>X</var>' está en uso (sellado), no se puede modificar. |
|
Efter att en '<var>X</var>' används (förseglad) kan den inte modifieras. |
|
Bir '<var>X</var>' kullanıma alındıktan (mühürlendikten) sonra, değiştirilemez. |
|
使用“<var>X</var>”之后(密封),无法对其进行修改。 |
|
當 '<var>X</var>' 使用 (已密封) 之後,即無法修改。 |
|
Após um '<var>X</var>' estar em uso (lacrado), ele não pode ser modificado. |
|
Unexpected attribute '<var>Attribute</var>' in element '<var>X</var>'. |
|
元素“<var>X</var>”中的意外属性“<var>Attribute</var>”。 |
|
在項目 '<var>X</var>' 中發現未預期的屬性 '<var>Attribute</var>'。 |
|
Neočekávaný atribut <var>Attribute</var> prvku <var>X</var>. |
|
Der blev fundet den uventede attribut <var>Attribute</var> i elementet <var>X</var>. |
|
Onverwacht kenmerk <var>Attribute</var> in element <var>X</var>. |
|
Odottamaton määrite <var>Attribute</var> elementissä <var>X</var>. |
|
Attribut inattendu '<var>Attribute</var>' dans l'élément '<var>X</var>'. |
|
Element "<var>X</var>" enthält unerwartetes Attribut "<var>Attribute</var>". |
|
Μη αναμενόμενο χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' στο στοιχείο '<var>X</var>'. |
|
Unexpected attribute '<var>Attribute</var>' in element '<var>X</var>'. |
|
Váratlan „<var>Attribute</var>” attribútum a(z) „<var>X</var>” elemben. |
|
Attributo imprevisto '<var>Attribute</var>' nell'elemento '<var>X</var>'. |
|
要素 '<var>X</var>' の予期しない属性 '<var>Attribute</var>' です。 |
|
'<var>X</var>' 요소에 예기치 못한 '<var>Attribute</var>' 특성이 있습니다. |
|
Uventet attributt <var>Attribute</var> i elementet <var>X</var>. |
|
Nieoczekiwany atrybut „<var>Attribute</var>” w elemencie „<var>X</var>”. |
|
Непредвиденный атрибут "<var>Attribute</var>" в элементе "<var>X</var>". |
|
Atributo inesperado '<var>Attribute</var>' en el elemento '<var>X</var>'. |
|
Oväntat attribut '<var>Attribute</var>' i elementet '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' öğesinde beklenmeyen '<var>Attribute</var>' özniteliği. |
|
元素“<var>X</var>”中的意外特性“<var>Attribute</var>”。 |
|
在項目 '<var>X</var>' 中發現未預期的屬性 '<var>Attribute</var>'。 |
|
Atributo '<var>Attribute</var>' inesperado no elemento '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' CLR event cannot be set in a Style EventSetter. Only routed events are valid. |
|
无法在 Style EventSetter 中设置“<var>X</var>”CLR 事件。只有路由事件是有效的。 |
|
無法在 Style EventSetter 中設定 '<var>X</var>' CLR。只有路由事件是有效的。 |
|
Událost CLR <var>X</var> nelze nastavit ve Style EventSetter. Platné jsou pouze trasované události. |
|
Der kan ikke angives en <var>X</var> CLR-hændelse i en Style EventSetter. Det er kun distribuerede hændelser, der er gyldige. |
|
CLR-gebeurtenis <var>X</var> kan niet worden ingesteld in een Style EventSetter. Alleen gerouteerde gebeurtenissen zijn geldig. |
|
Varmenteiden kumousluettelon tapahtumaa (<var>X</var>) ei voi asettaa Style-ominaisuuden EventSetter-elementissä. Vain reititetyt tapahtumat ovat kelvollisia. |
|
Impossible de définir l'événement de CLR '<var>X</var>' dans un EventSetter de Style. Seuls les événements routés sont valides. |
|
Das CLR-Ereignis "<var>X</var>" kann in einem "EventSetter" für "Style" nicht festgelegt werden. Gültig sind nur Routingereignisse. |
|
Το συμβάν CLR '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να οριστεί σε ένα EventSetter Style. Μόνο τα δρομολογημένα συμβάντα είναι έγκυρα. |
|
'<var>X</var>' CLR event cannot be set in a Style EventSetter. Only routed events are valid. |
|
A(z) „<var>X</var>” CLR esemény nem állítható be Style EventSetter elemnél. Csak az irányított események érvényesek. |
|
Impossibile impostare l'evento CLR '<var>X</var>' in un EventSetter di Style. Sono validi solo gli eventi indirizzati. |
|
'<var>X</var>' CLR イベントは Style EventSetter で設定できません。ルーティング イベントのみが有効です。 |
|
Style EventSetter에 '<var>X</var>' CLR 이벤트를 설정할 수 없습니다. 라우트된 이벤트만 설정할 수 있습니다. |
|
CLR-hendelsen <var>X</var> kan ikke angis i Style EventSetter. Bare rutede hendelser er gyldige. |
|
Zdarzenia CLR „<var>X</var>” nie można ustawić w EventSetter elementu Style. Tylko kierowane zdarzenia są prawidłowe. |
|
Событие CLR "<var>X</var>" не может быть задано в EventSetter для Style. Допускаются только переданные события. |
|
El evento CLR '<var>X</var>' no se puede establecer en un EventSetter de Style. Sólo son válidos los eventos enrutados. |
|
CLR-händelsen '<var>X</var>' kan inte anges för en Style EventSetter. Endast dirigerade händelser är giltiga. |
|
'<var>X</var>' CLR olayı Style EventSetter'da ayarlanamaz. Yalnızca yönlendirilen olaylar geçerlidir. |
|
无法在 Style EventSetter 中设置“<var>X</var>”CLR 事件。只有路由事件是有效的。 |
|
無法在 Style EventSetter 中設定 '<var>X</var>' CLR。只有路由事件是有效的。 |
|
O evento CLR '<var>X</var>' não pode ser definido em um EventSetter de Style. Somente os eventos roteados são válidos. |