|
偵測到不完全的初始化 MS DTC 記錄檔。在確定 MS DTC 所調整的所有資源管理員沒有未確定的交易之後,請執行 msdtc -resetlog 來重設記錄檔。 |
|
检测到未完全初始化的 MS DTC 日志文件。在确认所有由 MS DTC 协调的资源管理器不具有“不确定”状态的事务之后,请运行 msdtc-resetlog 重置日志文件。 |
|
Tam olarak başlatılmamış bir MS DTC günlük dosyası algılandı. MS DTC tarafından belirlenen tüm Kaynak Yöneticileri'nin şüpheli işlemi olmadığından emin olduktan sonra, lütfen günlük dosyasını sıfırlamak üzere msdtc -resetlog komutunu çalıştırın. |
|
Foi detectado um ficheiro de registo do MS DTC com a inicialização incompleta. Depois de se assegurar que nenhum dos gestores de recursos coordenados pelo MS DTC tem transacções a aguardar confirmação, execute msdtc -resetlog para repor o ficheiro de registo. |
|
不完全に初期化された MS DTC ログ ファイルが検出されました。ログ ファイルをリセットするためには、MS DTC によって調整されたリソース マネージャにイン ダウト状態のトランザクションがないことを確認してから、msdtc -resetlog を実行してください。 |
|
En ofullständigt initierad MS DTC-loggfil upptäcktes. När du har kontrollerat att alla resurshanterare, som koordineras av MS DTC inte har några osäkra transaktioner kör du msdtc -resetlog för att återställa loggfilen. |
|
Wykryto plik dziennika usługi MS DTC, który nie został w całości zainicjowany. Po upewnieniu się, że wszyscy menedżerowie zasobów, których działanie jest koordynowane przez usługę MS DTC, nie mają wątpliwych transakcji, uruchom polecenie „msdtc -resetlog”, aby zresetować plik dziennika. |
|
Fant en ufullstendig initialisert MS DTC-loggfil. Kontroller at alle ressursbehandlinger som styres av MS DTC, ikke inneholder usikre transaksjoner, og kjør deretter msdtc -resetlog for å tilbakestille loggfilen. |
|
A rendszer egy nem teljesen inicializált MS DTC naplófájlt talált. Miután meggyőződött róla, hogy egyetlen MS DTC által vezérelt erőforrás-kezelő sem rendelkezik bizonytalan állapotú tranzakciókkal, futtassa az msdtc -resetlog programot a naplófájl alapállapotba állításához. |
|
Un fichier journal de MS DTC n'a pas été complètement initialisé. Veuillez remettre le journal à zéro en lançant "msdtc -resetlog" lorsque tous les gestionnaires de ressources coordonnés par MS DTC n'ont plus de transactions INDOUBT. |
|
Обнаружен не полностью инициализированный файл журнала MS DTC. Убедитесь, что у диспетчеров ресурсов, координируемых службой MS DTC, нет транзакций "под сомнением", а затем выполните команду "msdtc -resetlog" для очистки файла журнала. |
|
Foi detectado um arquivo de log do MS DTC inicializado incompletamente. Depois de verificar que todos os Gerenciadores de Recursos coordenados pelo MS DTC não têm transações incertas, execute msdtc -resetlog para redefinir o arquivo de log. |
|
Se encontró un archivo de registro de MS DTC que no está totalmente inicializado. Una vez se haya asegurado de que todos los directorios de recursos que coordina MS DTC contienen transacciones válidas, ejecute msdtc -resetlog para reiniciar el archivo de registro. |
|
Es wurde eine nicht vollständig initialisierte MS DTC-Protokolldatei erkannt. Stellen Sie sicher, dass alle von MS DTC koordinierten Ressourcen-Manager frei von unsicheren Transaktionen sind, und führen Sie dann "msdtc -resetlog" aus, um die Protokolldatei zurückzusetzen. |
|
Er is een onvolledig geïnitialiseerd logboekbestand van MS DTC aangetroffen. Nadat u hebt gecontroleerd of alle Resource Managers, die door MS DTC worden gecoördineerd, geen indoubt-transacties hebben, kunt u msdtc-resetlog uitvoeren om het logboekbestand opnieuw in te stellen. |
|
Byl zjištěn neúplně inicializovaný soubor protokolu koordinátoru MS DTC. Zkontrolujte, že žádný ze správců prostředků řízených koordinátorem MS DTC neobsahuje nejisté transakce, a spuštěním příkazu msdtc -resetlog obnovte soubor protokolu. |
|
Epätäydellisesti valmisteltu MS DTC -lokitiedosto tunnistettiin. Kun olet varmistanut, ettei missään MS DTC:n koordinoimassa resurssienhallinnassa ole käynnissä Ei tietoja -tapahtumia, alusta lokitiedosto komennon msdtc -resetlog avulla. |
|
זוהה קובץ יומן רישום של MS DTC שלא אותחל במלואו. אחרי שתוודא שבמנהלי המשאבים המתואמים באמצעות MS DTC אין טרנזקציות בספק, נא הפעל את msdtc -resetlog כדי לאפס את קובץ יומן הרישום. |
|
완전하게 초기화되지 않은 MS DTC 로그 파일을 발견했습니다. MS DTC가 조정하는 모든 리소스 관리자에 확실하지 않은 트랜잭션이 없음을 확인한 다음, "msdtc -resetlog"를 실행하여 로그 파일을 다시 설정하십시오. |
|
Εντοπίστηκε ένα αρχείο καταγραφής MS DTC, του οποίου η προετοιμασία δεν είχε ολοκληρωθεί. Αφού βεβαιωθείτε ότι καμιά διαχείριση πόρων, που συντονίζεται από την υπηρεσία MS DTC, δεν έχει αμφίβολες συναλλαγές, εκτελέστε την εντολή msdtc -resetlog, για να γίνει επαναφορά του αρχείου καταγραφής. |
|
تم اكتشاف وجود ملف سجلات MS DTC غير مهيئ بالكامل. بعد التأكد من عدم احتواء أي من "إدارات الموارد" التي تم تنسيقها بواسطة MS DTC على أية معاملات غير محددة، الرجاء تشغيل msdtc -resetlog لإعادة تعيين ملف السجلات. |
|
En MS DTC-logfil, der ikke er initialiseret korrekt, blev fundet. Kontroller, at alle ressourcestyringsfunktioner, der koordineres af MS DTC, ikke har nogen indbyrdes transaktioner, og kør derefter msdtc -resetlog for at nulstille logfilen. |
|
È stato individuato un file registro MS DTC inizializzato in modo incompleto. Dopo aver verificato che non vi siano transazioni in dubbio in tutti i gestori delle risorse coordinati da MS DTC, eseguire msdtc -resetlog per reimpostare il file registro. |
|
不正確的轉移造成嚴重錯誤: 事件= %1 檔案= %2 行= %3。 |
|
非法转换导致了严重错误 : 事件 =%1 文件 =%2 行 =%3。 |
|
Hatalı geçiş, önemli bir hataya neden oldu: Olay=%1 Dosya=%2 Satır=%3. |
|
Uma transição ilegal provocou um erro fatal: Evento=%1 Ficheiro=%2 Linha=%3. |
|
移行違反のため、致命的エラーが発生しました: イベント = %1 ファイル = %2 行 = %3。 |
|
Ogiltig övergång orsakade ett oåterkalleligt fel: Händelse=%1 Fil=%2 Rad=%3. |
|
Nielegalne przejście spowodowało błąd krytyczny: Zdarzenie=%1 Plik=%2 Wiersz=%3. |
|
Ugyldig overgang førte til alvorlig feil: Hendelse=%1 Fil=%2 Linje=%3. |
|
Nem megengedett átmenet súlyos hibát okozott. Esemény=%1 Fájl=%2 Sor=%3. |
|
Une transition illégale a provoqué une erreur irrécupérable : Événement=%1 Fichier=%2 Ligne=%3. |
|
Недопустимое преобразование вызвало неустранимую ошибку: событие=%1 файл=%2 строка=%3. |
|
Transação ilegal causou erro fatal: Evento=%1 Arquivo=%2 Linha=%3. |
|
Transición no permitida, error irrecuperable: Evento=%1 Archivo=%2 Línea=%3. |
|
Ein ungültiger Übergang hat einen schwerwiegenden Fehler verursacht: Ereignis=%1, Datei=%2, Zeile=%3. |
|
Ongeldige overgang heeft een fatale fout veroorzaakt: gebeurtenis=%1 bestand=%2 regel=%3. |
|
Nepřípustná transakce způsobila závažnou chybu: Událost=%1 Soubor=%2 Řádek=%3. |
|
Virheellinen siirtymä aiheutti vakavan virheen: Tapahtuma=%1 Tiedosto=%2 Rivi=%3. |
|
טרנזקציה לא חוקית גרמה לשגיאה מכרעת: אירוע=%1 קובץ=%2 שורה=%3. |
|
전환을 잘못하여 오류가 발생했습니다. 이벤트=%1 파일=%2 줄=%3. |
|
Μια ακατάλληλη μετάβαση προκάλεσε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα: Συμβάν=%1 Αρχείο=%2 Γραμμή=%3. |
|
تسبب انتقال غير مسموح في حدوث خطأ فادح: الحدث=%1 الملف=%2 السطر=%3. |
|
Ulovlig overgang udløste alvorlig fejl: Hændelse=%1 Fil=%2 Linje=%3. |
|
Errore irreversibile dovuto a una transazione non consentita. Evento %1, file %2, riga %3. |
|
記憶體不足造成嚴重錯誤: 物件= %1 檔案= %2 行= %3。 |
|
内存不足导致了严重错误 : 对象 =%1 文件 =%2 行 =%3。 |
|
Yetersiz bellek önemli bir hataya neden oldu: Nesne=%1 Dosya=%2 Satır=%3. |
|
A falta de memória provocou um erro fatal: Objecto=%1 Ficheiro=%2 Linha=%3. |
|
メモリ不足のため、致命的なエラーが発生しました: オブジェクト = %1 ファイル = %2 行 = %3。 |
|
Minnesbrist orsakade ett oåterkalleligt fel: Objekt=%1 Fil=%2 Rad=%3. |
|
Brak pamięci spowodował błąd krytyczny: Obiekt=%1 Plik=%2 Wiersz=%3. |
|
Ikke nok minne første til alvorlig feil: Objekt=%1 Fil=%2 Linje=%3. |
|
A nem elegendő memória súlyos hibát okozott. Objektum=%1 Fájl=%2 Sor=%3. |
|
Une insuffisance de mémoire a provoqué une erreur irrécupérable : Objet=%1 Fichier=%2 Ligne=%3. |
|
Нехватка памяти вызвала неустранимую ошибку: объект=%1 файл=%2 строка=%3. |
|
Memória insuficiente causou erro fatal: Objeto=%1 Arquivo=%2 Linha=%3. |
|
Error irrecuperable por falta de memoria: Objeto=%1 Archivo=%2 Línea=%3. |
|
Unzureichender Arbeitsspeicher hat einen schwerwiegenden Fehler verursacht: Objekt=%1, Datei=%2, Zeile=%3. |
|
Onvoldoende geheugen heeft een fatale fout veroorzaakt: object=%1 bestand=%2 regel=%3. |
|
Nedostatek paměti způsobil závažnou chybu: Objekt=%1 Soubor=%2 Řádek=%3. |
|
Muistin loppuminen aiheutti vakavan virheen: objekti=%1, tiedosto=%2, rivi=%3. |
|
חוסר זיכרון גרם לשגיאה מכרעת: אובייקט=%1 קובץ=%2 שורה=%3. |
|
메모리가 부족하여 오류가 발생했습니다. 개체=%1 파일=%2 줄=%3. |
|
Η ανεπάρκεια μνήμης προκάλεσε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα: Αντικείμενο=%1 Αρχείο=%2 Γραμμή=%3. |
|
تسبب نفاد الذاكرة في حدوث خطأ فادح: الكائن=%1 الملف=%2 السطر=%3. |
|
Mangel på hukommelse udløste alvorlig fejl: Objekt=%1 Fil=%2 Linje=%3. |
|
Errore irreversibile dovuto a memoria insufficiente: oggetto %1, file %2, riga %3. |
|
同步物件上發生意外的事件: 檔案= %1 行= %2。 |
|
同步对象上发生了意外事件 : 文件 =%1 行 =%2。 |
|
Eşitleme nesnesinde beklenmeyen bir olay gerçekleşti: Dosya=%1 Satır=%2. |
|
Ocorreu um evento inesperado num objecto de sincronização: Ficheiro=%1 Linha=%2. |
|
同期オブジェクトに予期しないイベントが発生しました: ファイル = %1 行 = %2。 |
|
Det inträffade en oväntad händelse i synkroniseringsobjektet: Fil=%1 Rad=%2. |
|
W obiekcie synchronizacji wystąpiło nieoczekiwane zdarzenie: Plik=%1 Wiersz=%2. |
|
Uventet hendelse oppstod i synkroniseringsobjekt: Fil=%1 Linje=%2. |
|
Nem várt esemény történt a szinkronizációs objektumon: Fájl=%1 Sor=%2. |
|
Événement inattendu survenu sur un objet de synchronisation : Fichier=%1 Ligne=%2. |
|
Неожиданное событие для объекта синхронизации: файл=%1 строка=%2. |
|
Ocorreu um evento inesperado no objeto de sincronização: Arquivo=%1 Linha=%2. |
|
Evento inesperado en el objeto de sincronización: Archivo=%1 Línea=%2. |
|
Beim Synchronisierungsobjekt ist ein unerwartetes Ereignis aufgetreten: Datei=%1, Zeile=%2. |
|
Onverwachte gebeurtenis opgetreden bij synchronisatie-object: bestand=%1 regel=%2. |
|
Při synchronizaci objektu došlo k neočekávané události: Soubor=%1 Řádek=%2. |
|
Odottamaton tapahtuma synkronointiobjektin yhteydessä: Tiedosto=%1 Rivi=%2. |
|
אירוע בלתי צפוי אירע באובייקט סינכרון: קובץ=%1 שורה=%2. |
|
동기화 개체에 예기치 않은 이벤트가 발생했습니다. 파일=%1 줄=%2. |
|
Παρουσιάστηκε μη αναμενόμενο συμβάν στο αντικείμενο συγχρονισμού: Αρχείο=%1 Γραμμή=%2. |
|
وقع حدث غير متوقع في كائن التزامن: الملف=%1 السطر=%2. |
|
Der opstod en uventet hændelse på synkroniseringsobjekt: Fil=%1 Linje=%2. |
|
Evento imprevisto per l'oggetto sincronizzazione. File %1, riga %2. |
|
在 MS DTC XA 交易管理員中發生意外錯誤: 檔案= %1 行= %2。 |
|
在 MS DTC XA 事务管理器中发生了意外错误: 文件=%1 行=%2。 |
|
MS DTC XA İşlem Yöneticisinde beklenmeyen hata : Dosya=%1 Satır=%2. |
|
Ocorreu em erro inesperado no gestor de transacções do MS DTC XA: Ficheiro=%1 Linha=%2. |
|
MS DTC XA トランザクション マネージャで予期しないエラーが発生しました : ファイル=%1 行=%2. |
|
Ett oväntat fel uppstod i MS DTC XA transaktionshanteraren: Fil=%1 Rad=%2. |
|
W Menedżerze transakcji XA usługi MS DTC wystąpił nieoczekiwany błąd: Plik=%1 Wiersz=%2. |
|
Det oppstod en uventet feil i Transaksjonsbehandling for MS DTC XA : Fil=%1 Linje=%2. |
|
Nem várt hiba az MS DTC XA Tranzakciókezelőben: Fájl=%1 Sor=%2. |
|
Une erreur inattendue s'est produite dans le Gestionnaire de transactions XA MS DTC : Fichier=%1 Ligne=%2. |
|
Неожиданная ошибка в диспетчере транзакций MS DTC XA: файл=%1, строка=%2. |
|
Erro inesperado no Gerenciador de Transações XA do MS DTC: Arquivo=%1 Linha=%2. |
|
Error inesperado en el administrador de transacciones MS DTC XA: Archivo=%1 Línea=%2. |
|
Unerwarteter Fehler im XA-Transaktions-Manager von MS DTC: Datei=%1, Zeile=%2. |
|
Er is een onverwachte fout opgetreden in de MS DTC XA-transactiebeheer: bestand=%1 regel+%2. |
|
U správce transakcí XA koordinátoru MS DTC došlo k neočekávané chybě: Soubor=%1 Řádek=%2. |
|
MS DTC XA Transaction Managerin odottamaton virhe: Tiedosto=%1 Rivi=%2. |
|
אירעה שגיאה בלתי צפויה במנהל הטרנזקציות XA של MS DTC: קובץ=%1 שורה=%2. |
|
MS DTC XA 트랜잭션 관리자에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. 파일=%1 줄=%2. |
|
Παρουσιάστηκε μη αναμενόμενο σφάλμα στη διαχείριση συναλλαγών XA MS DTC : Αρχείο=%1 Γραμμή=%2. |
|
حدث خطأ غير متوقع في "إدارة معاملات MS DTC XA": الملف=%1 السطر=%2. |
|
Der opstod en uventet fejl i MS DTC XA Transaction Manager: Fil=%1 Linje=%2. |
|
Errore impreviso nel gestore transazioni XA di MS DTC: file=%1 riga=%2. |
|
MS DTC 無法繫結 TIP 通訊端 (socket)。可能因為其它應用程式正在使 TIP 通訊端,導致失敗發生。MS DTC 將繼續啟動但 TIP 功能將無法使用。如果您需要 TIP,請確認有可用的通訊端並重新啟動 MS DTC。 |
|
MS DTC 无法绑定到 TIP 套接字。在其他应用程序使用 TIP 套接字时,可能会发生这种错误。MS DTC 将继续启动,但 TIP 功能将被禁用。如果需要 TIP,请启用套接字并重新启动 MS DTC。 |
|
MS DTC, TIP yuvasına bağlanamadı. Bu sorun, başka bir uygulamanın TIP yuvasını kullanmasından kaynaklanmış olabilir. MS DTC, başlamaya devam edecek, ancak TIP özellikleri kullanılamayacak. TIP gerekiyorsa, lütfen yuvanın kullanılabildiğinden emin olun ve MS DTC'yi yeniden başlatın. |
|
O MS DTC não conseguiu efectuar o enlace ao socket TIP. Esta falha poderá ter ocorrido devido ao facto de o socket TIP estar a ser utilizado por outra aplicação. O MS DTC irá continuar o arranque, mas as funções TIP não irão estar disponíveis. Se necessitar do TIP, certifique-se de que o socket está livre e reinicie o MS DTC. |
|
MS DTC は TIP ソケットをバインドできませんでした。ほかのアプリケーションが TIP ソケットを使用している可能性があります。MS DTC は開始されますが、TIP 機能は使用できなくなります。TIP が必要な場合は、MS DTC を再起動してください。 |
|
MS DTC kunde inte skapa en bindning till TIP-socketen. Det här felet kan ha inträffat på grund av att någon annan tillämpning använder TIP-socketen. MS DTC fortsätter att starta, men TIP-funktionerna kommer inte att vara tillgängliga. Om du behöver TIP bör du göra socketen tillgänglig och starta om MS DTC. |
|
Usługa MS DTC nie może utworzyć powiązania z gniazdem TIP. Ten błąd może wystąpić, jeśli inna aplikacja będzie używać gniazda TIP. Uruchamianie usługi MS DTC będzie kontynuowane, ale funkcje TIP będą niedostępne. Jeśli protokół TIP jest wymagany, udostępnij gniazdo i ponownie uruchom usługę MS DTC. |
|
MS DTC kunne ikke binde til TIP-socketen. Denne feilen kan ha oppstått fordi et annet program bruker TIP-socketen. MS DTC fortsetter å starte, men TIP-funksjoner vil være utilgjengelige. Hvis du krever TIP, gjør du socketen tilgjengelig og starter MS DTC på nytt. |
|
Az MS DTC nem tudott a TIP szoftvercsatornához csatlakozni. A hiba valószínűleg azért lépett fel, mert egy másik alkalmazás használja a TIP szoftvercsatornát. Az MS DTC elindul ugyan, de a TIP szolgáltatások nem lesznek elérhetők. Ha mégis szüksége van a TIP szoftvercsatornára, szabadítsa azt fel, majd indítsa újra az MS DTC-t. |
|
MS DTC n'a pas pu créer de liaison vers le socket TIP. Cette défaillance a pu se produire en raison de l'utilisation du socket TIP par une autre application. MS DTC va poursuivre le démarrage, mais les fonctionnalités TIP ne seront pas disponibles. Si TIP est essentiel, mettez le socket à la disposition de MS DTC et redémarrez MS DTC. |
|
Не удалось выполнить привязку к соединителю TIP для работы MS DTC. Возможно, соединитель TIP используется другим приложением. Запуск службы MS DTC будет продолжен, но возможности TIP окажутся недоступны. Если возможности TIP нужны, обеспечьте доступность соединителя и перезапустите MS DTC. |
|
O MS DTC não pôde ligar-se ao soquete TIP. Esta falha pode ter ocorrido pelo fato de outro aplicativo estar usando o soquete TIP. O MS DTC continuará a ser iniciado, mas os recursos TIP ficarão indisponíveis. Se você solicitar o TIP, disponibilize o soquete e reinicie o MS DTC. |
|
MS DTC no pudo crear el enlace con el socket TIP. Es posible que otra aplicación esté usando el socket TIP. MS DTC se iniciará, pero las características TIP no estarán disponibles. Si necesita TIP, compruebe que el socket esté disponible y reinicie MS DTC. |
|
MS DTC konnte keine Bindung an den TIP-Socket herstellen. Die Ursache dafür ist möglicherweise, dass eine andere Anwendung den TIP-Socket verwendet. MS DTC wird gestartet, aber TIP-Funktionen sind nicht verfügbar. Falls die TIP-Funktionalität benötigt wird, stellen Sie sicher, das der Socket verfügbar ist, und starten Sie MS DTC neu. |
|
MS DTC TIP kan niet binden met de TIP-socket. Dit komt waarschijnlijk doordat een andere toepassing de TIP-socket gebruikt. Het opstarten van MS DTC gaat verder, maar de TIP-functies zijn niet beschikbaar. Als u de TIP functionaliteit nodig hebt, moet u de socket vrij maken en MS DTC opnieuw starten. |
|
Koordinátor MS DTC nemohl vytvořit vazbu k soketu protokolu TIP. Příčinou této chyby mohlo být používání soketu protokolu TIP některými jinými aplikacemi. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak funkce protokolu TIP nebudou k dispozici. Pokud potřebujete používat protokol TIP, zpřístupněte soket a restartujte koordinátor MS DTC. |
|
MS DTC ei voi suorittaa sidontaa TIP-vastakkeeseen. Tämä voi johtua siitä, että jotkin sovellukset käyttävät TIP-vastaketta. MS DTC:n käynnistys jatkuu, mutta TIP-ominaisuudet eivät ole käytettävissä. Jos tarvitset TIP-ominaisuuksia, ota vastake käyttöön ja käynnistä MS DTC uudelleen. |
|
אין באפשרות MS DTC לאגד את ה- Socket של ה- TIP. ייתכן שכשל זה נגרם מפני שיישום אחר משתמש ב- Socket של ה- TIP. MS DTC ימשיך בהפעלה אך תכונות TIP לא יהיו זמינות. אם ה- TIP נחוץ לך, נא הפוך את ה- Socket לזמין והפעל מחדש את MS DTC. |
|
MS DTC가 TIP 소켓에 바인딩하지 못했습니다. 이 오류는 일부 다른 응용 프로그램이 TIP 소켓을 사용하고 있기 때문에 발생할 수 있습니다. MS DTC를 계속 시작하지만 TIP 기능은 사용할 수 없습니다. TIP가 필요하면 소켓을 사용할 수 있도록 한 다음 MS DTC를 다시 시작하십시오. |
|
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση της υπηρεσίας MS DTC με την υποδοχή TIP. Αυτή η αποτυχία μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι κάποια άλλη εφαρμογή χρησιμοποιεί την υποδοχή TIP. Η υπηρεσία MS DTC θα συνεχίζει να εκκινείται, αλλά οι δυνατότητες TIP δεν θα είναι διαθέσιμες. Αν απαιτείται TIP, φροντίστε να είναι διαθέσιμη η υποδοχή και επανεκκινήστε την υπηρεσία MS DTC. |
|
تعذر على MS DTC الربط بمأخذ توصيل TIP. قد يرجع السبب إلى استخدام بعض التطبيقات الأخرى لمأخذ توصيل TIP في الوقت الحالي. سيستمر بدء تشغيل MS DTC بينما لن تكون ميزات TIP متوفرة. عند الحاجة إلى TIP، الرجاء التأكد من توفر مأخذ التوصيل وإعادة تشغيل MS DTC. |
|
MS DTC kunne ikke oprette binding til TIP-socket. Fejlen kan være opstået som følge af, at et andet program bruger den pågældende TIP-socket. MS DTC vil starte, men TIP-funktioner vil ikke være tilgængelige. Hvis du har brug for TIP, skal du gøre den pågældende socket tilgængelig og starte MS DTC igen. |
|
Impossibile per MS DTC eseguire il binding al socket TIP, probabilmente perché un'altra applicazione sta utilizzando il socket TIP. MS DTC verrà avviato ma le funzionalità TIP non saranno disponibili. Se TIP è necessario, rendere disponibile il socket e riavviare MS DTC. |
|
MS DTC 交易管理員傳送 TIP "PUSH COMMAND" 到另一個交易管理員且接到的回應是 TIP "ERROR COMMAND"。交易特性: 外部交易管理員識別碼 "%1"; 外部交易 URL "%2"; MS DTC TIP 交易 URL "%3"。 |
|
MS DTC 事务管理器将 TIP“PULL COMMAND”发送到另一个事务管理器,并接收到 TIP“ERROR COMMAND”响应。事务说明: 外部事务管理器 ID "%1";外部事务 URL %2;MS DTC TIP 事务 URL "%3"。 |
|
MS DTC İşlem Yöneticisi, başka bir işlem yöneticisine TIP "PULL KOMUTU" gönderdi ve karşılığında TIP "ERROR KOMUTU" aldı. İşlem özellikleri: Dış İşlem Yöneticisi Kimliği"%1"; Dış İşlem URL'si "%2"; MS DTC TIP İşlem URL'si "%3". |
|
O gestor de transacções do MS DTC enviou o comando TIP "PULL COMMAND" para outro gestor de transacções e recebeu TIP "ERROR COMMAND" como resposta. Detalhes da transacção: ID do gestor de transacções externas "%1"; URL da transacção externa %2; URL da transacção do MS DTC TIP "%3". |
|
MS DTC トランザクション マネージャがほかのトランザクション マネージャに送った TIP "PULL COMMAND" に対する応答で TIP "ERROR COMMAND" を受け取りました。トランザクション固有情報: 外部トランザクション マネージャ ID "%1"; 外部トランザクション URL %2; MS DTC TIP トランザクション URL "%3"。 |
|
Transaktionshanteraren för MS DTC skickade TIP-kommandot PULL till en annan transaktionshanterare och mottog TIP-kommandot ERROR som svar. Transaktionsinformation: Externt transaktionshanterar-ID: "%1"; URL för extern transaktion: "%2"; URL för MS DTC TIP-transaktion: "%3". |
|
Menedżer transakcji usługi MS DTC wysłał polecenie TIP „PULL” do innego menedżera transakcji i w odpowiedzi otrzymał polecenie TIP „ERROR”. Szczegóły transakcji: identyfikator zewnętrznego menedżera transakcji: %1; adres URL transakcji zewnętrznej: %2; adres URL transakcji TIP usługi MS DTC: %3. |
|
Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP "PULL COMMAND" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en TIP "ERROR COMMAND" som svar. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %1; URL-adresse for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %3. |
|
Az MS DTC tranzakciókezelő TIP "PULL COMMAND" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként TIP "ERROR COMMAND" parancsot kapott vissza. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: "%1"; külső tranzakció-URL: "%2"; MS DTC TIP tranzakció-URL: "%3". |
|
Le gestionnaire de transactions MS DTC a envoyé une commande PULL TIP à un autre gestionnaire de transactions et a reçu une commande ERROR TIP en réponse. Caractéristiques de la transaction : ID du gestionnaire de transactions externe "%1" ; URL de transaction externe %2 ; URL de transaction TIP MS DTC "%3". |
|
Диспетчер транзакций MS DTC отправил TIP "PULL COMMAND" другому диспетчеру транзакций и получил в ответ TIP "ERROR COMMAND". Сведения о транзакции: код внешнего диспетчера транзакций "%1"; URL внешней транзакции "%2"; URL транзакции TIP MS DTC "%3". |
|
O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP "PULL COMMAND" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP "ERROR COMMAND" na resposta. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas "%1"; URL da Transação Externa %2; URL da Transação TIP do MS DTC "%3". |
|
El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP "PULL COMMAND" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP "ERROR COMMAND". Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacción externo "%1"; dirección URL de la transacción externa %2; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC "%3". |
|
Der Transaktions-Manager von MS DTC hat PULL COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort ERROR COMMAND von TIP. Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Manager "%1"; Externer Transaktions-URL %2; TIP-Transaktions-URL von MS DTC "%3". |
|
MS DTC-transactiebeheer heeft een TIP "PULL COMMAND" naar een andere transactiebeheerder gezonden, en heeft als reactie een TIP "ERROR COMMAND" ontvangen. Gegevens van de transactie: extern transactiebeheer-id %1; externe transactie-URL %2; MS DTC TIP-transactie-URL %3. |
|
Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz PULL protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď příkaz ERROR protokolu TIP. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %1; adresa URL externí transakce %2; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %3. |
|
MS DTC -tapahtumanhallinta lähetti TIP-komennon PULL COMMAND toiseen tapahtumanhallintaan ja vastaanotti TIP-komennon ERROR COMMAND. Tapahtuman tiedot: ulkoisen tapahtumanhallinnan tunnus: %1; ulkoinen tapahtuma-URL: %2; MS DTC TIP -tapahtuman URL: %3. |
|
מנהל הטרנזקציות של MS DTC שלח את ה- TIP ''PULL COMMAND'' למנהל טרנזקציות אחר וקיבל את ה- TIP ''ERROR COMMAND'' בתגובה. פרטי טרנזקציה: מזהה של מנהל טרנזקציות חיצוני ''%1''; כתובת URL חיצונית של טרנזקציה %2; MS DTC TIP Transaction URL ''%3''. |
|
MS DTC 트랜잭션 관리자가 TIP "PULL COMMAND"를 다른 트랜잭션 관리자에게 보냈고 TIP "ERROR COMMAND"를 응답 받았습니다. 트랜잭션 설명: 외부 트랜잭션 관리자 ID "%1"; 외부 트랜잭션 URL %2; MS DTC TIP 트랜잭션 URL "%3". |
|
Η διαχείριση συναλλαγών MS DTC έστειλε μια εντολή TIP "PULL COMMAND" σε μια άλλη διαχείριση συναλλαγών και έλαβε μια εντολή TIP "ERROR COMMAND" σε απάντηση. Λεπτομέρειες συναλλαγής: Αναγνωριστικό εξωτερικής διαχείρισης συναλλαγών "%1", URL εξωτερικής συναλλαγής %2, URL συναλλαγής TIP MS DTC "%3". |
|
قامت "إدارة معاملات MS DTC" بإرسال TIP "PULL COMMAND" لإدارة معاملات أخرى وتلقت TIP "ERROR COMMAND" في الاستجابة. تفاصيل المعاملات: معرّف إدارة المعاملات الخارجية "%1"؛ محدد موقع معلومات المعاملات الخارجية %2؛ محدد موقع معلومات MS DTC TIP "%3". |
|
MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP "PULL COMMAND" til en anden Transaction Manager og modtog en TIP "ERROR COMMAND" som svar. Transaktionsdetaljer: Id på den eksterne Transaction Manager: %1, URL-adresse til den ekstern transaktion: %2, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %3. |
|
Il gestore transazioni di MS DTC ha inviato un "PULL COMMAND" TIP a un altro gestore transazioni e ha ricevuto in risposta un "ERROR COMMAND" TIP. Informazioni specifiche sulla transazione: ID gestore transazioni esterno "%1"; URL transazione esterna "%2"; URL transazione TIP MS DTC "%3". |
|
MS DTC 交易管理員傳送 TIP "PUSH COMMAND" 到另一個交易管理員且接到的回應是未知或意外的 TIP 命令 (%1)。交易特性: 外部交易管理員識別碼 "%2"; 外部交易 URL "%3"; MS DTC TIP 交易 URL "%4"。 |
|
MS DTC 事务管理器将 TIP“PULL COMMAND”发送到另一个事务管理器,并接收到未知或意外的 TIP 命令(%1)响应。事务说明: 外部事务管理器 ID %2;外部事务 URL "%3";MS DTC TIP 事务 URL "%4"。 |
|
MS DTC İşlem Yöneticisi, başka bir işlem yöneticisine TIP "PULL KOMUTU" gönderdi ve karşılığında bilinmeyen ve beklenmeyen bir TIP komutu (%1) aldı. İşlem özellikleri: Dış İşlem Yöneticisi Kimliği "%2"; Dış İşlem URL'si "%3"; MS DTC TIP İşlem URL'si "%4". |
|
O gestor de transacções do MS DTC enviou o comando TIP "PULL COMMAND" para outro gestor de transacções e recebeu um comando TIP desconhecido ou inesperado (%1) como resposta. Detalhes da transacção: ID do gestor de transacções externas %2; URL da transacção externa "%3"; URL da transacção do MS DTC TIP "%4". |
|
MS DTC トランザクション マネージャがほかのトランザクション マネージャに送った TIP "PULL COMMAND" に対する応答で、不明なまたは予期しない TIP コマンド (%1) を受け取りました。トランザクション固有情報: 外部トランザクション マネージャ ID %2; 外部トランザクション URL "%3"; MS DTC TIP トランザクション URL "%4"。 |
|
Transaktionshanteraren för MS DTC skickade TIP-kommandot PULL till en annan transaktionshanterare och mottog ett okänt eller oväntat TIP-kommando (%1) som svar. Transaktionsinformation: Externt transaktionshanterar-ID: "%2"; URL för extern transaktion: "%3"; URL för MS DTC TIP-transaktion: "%4". |
|
Menedżer transakcji usługi MS DTC wysłał polecenie TIP „PULL” do innego menedżera transakcji i w odpowiedzi otrzymał nieznane lub nieoczekiwane polecenie TIP (%1). Szczegóły transakcji: identyfikator zewnętrznego menedżera transakcji: %2; adres URL transakcji zewnętrznej: %3; adres URL transakcji TIP usługi MS DTC: %4. |
|
Transaksjonsbehandling for MS DTC sendte en TIP "PULL COMMAND" til en annen transaksjonsbehandling og mottok en ukjent eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaksjonsdetaljer: Behandlings-ID for ekstern transaksjon %2; URL-adresse for ekstern transaksjon %3; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %4. |
|
Az MS DTC tranzakciókezelő TIP "PULL COMMAND" parancsot küldött egy másik tranzakciókezelőnek, és válaszként ismeretlen vagy nem várt TIP parancsot (%1) kapott vissza. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-azonosító: %2; külső tranzakció-URL: "%3"; MS DTC TIP tranzakció-URL: "%4". |
|
Le gestionnaire de transactions MS DTC a envoyé une commande PULL TIP à un autre gestionnaire de transactions et a reçu une commande TIP inconnue ou inattendue (%1) en réponse. Caractéristiques de la transaction : ID du gestionnaire de transactions externe %2 ; URL de transaction externe "%3" ; URL de transaction TIP MS DTC "%4". |
|
Диспетчер транзакций MS DTC отправил TIP "PULL COMMAND" другому диспетчеру транзакций и получил в ответ неизвестную или неожиданную команду TIP (%1). Сведения о транзакции: код внешнего диспетчера транзакций "%2"; URL внешней транзакции "%3"; URL транзакции TIP MS DTC "%4". |
|
O Gerenciador de Transações do MS DTC enviou um comando TIP "PULL COMMAND" para outro gerenciador de transações e recebeu um comando TIP desconhecido ou inesperado (%1) na resposta. Especificações da transação: Identificação do Gerenciador de Transações Externas %2; URL da Transação Externa "%3"; URL da Transação TIP do MS DTC "%4". |
|
El Administrador de transacciones de MS DTC envió un comando TIP "PULL COMMAND" a otro administrador de transacciones y recibió como respuesta un comando TIP desconocido o inesperado (%1). Detalles de la transacción: Id. del Administrador de transacción externo %2; dirección URL de la transacción externa "%3"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC "%4". |
|
Der Transaktions-Manager von MS DTC hat PULL COMMAND von TIP an einen anderen Transaktions-Manager gesendet und erhielt als Antwort einen unbekannten oder unerwarteten TIP-Befehl (%1). Weitere Angaben zur Transaktion: ID des externen Transaktions-Manager %2; Externer Transaktions-URL "%3"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC "%4". |
|
MS DTC-transactiebeheer heeft een TIP "PULL COMMAND" naar een andere transactiebeheerder gezonden, en heeft als reactie een onbekende of onverwachte TIP-opdracht (%1) ontvangen. De transactie is afgebroken. Gegevens van de transactie: extern transactiebeheer-id %2; externe transactie-URL %3; MS DTC TIP-transactie-URL %4. |
|
Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz PULL protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď neznámý nebo neočekávaný příkaz protokolu TIP (%1). Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL externí transakce %3; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %4. |
|
MS DTC -tapahtumanhallinta lähetti TIP-komennon PULL COMMAND toiseen tapahtumanhallintaan ja vastaanotti tuntemattoman tai odottamattoman TIP-komennon (%1). Tapahtuman tiedot: ulkoisen tapahtumanhallinnan tunnus: %2; ulkoinen tapahtuma-URL: %3; MS DTC TIP -tapahtuman URL: %4. |
|
מנהל הטרנזקציות של MS DTC שלח את ה- TIP ''PULL COMMAND'' למנהל טרנזקציות אחר וקיבל פקודת TIP (%1) לא ידועה או לא צפויה בתגובה. פרטי טרנזקציה: מזהה של מנהל טרנזקציות חיצוני %2; כתובת URL חיצונית של טרנזקציה ''%3''; MS DTC TIP Transaction URL ''%4''. |
|
MS DTC 트랜잭션 관리자가 TIP "PULL COMMAND"를 다른 트랜잭션 관리자에게 보냈고 알 수 없거나 예기치 않은 TIP 명령(%1)을 응답 받았습니다. 트랜잭션 설명: 외부 트랜잭션 관리자 ID %2; 외부 트랜잭션 URL "%3"; MS DTC TIP 트랜잭션 URL "%4". |
|
Η διαχείριση συναλλαγών MS DTC έστειλε μια εντολή TIP "PULL COMMAND" σε μια άλλη διαχείριση συναλλαγών και έλαβε μια άγνωστη ή μη αναμενόμενη εντολή TIP (%1) σε απάντηση. Λεπτομέρειες συναλλαγής: Αναγνωριστικό εξωτερικής διαχείρισης συναλλαγών %2, URL εξωτερικής συναλλαγής "%3", URL συναλλαγής TIP MS DTC "%4". |
|
قامت "إدارة معاملات MS DTC" بإرسال TIP "PULL COMMAND" لإدارة معاملات أخرى وتلقت أمر TIP (%1) غير معروف أو غير متوقع في الاستجابة. تفاصيل المعاملات: معرّف إدارة المعاملات الخارجية "%2"؛ محدد موقع معلومات المعاملات الخارجية "%3"؛ محدد موقع معلومات معاملات MS DTC TIP "%4". |
|
MS DTC Transaction Manager har sendt en TIP-kommando af typen "PULL COMMAND" til en anden Transaction Manager og modtog en ukendt eller uventet TIP-kommando (%1) som svar. Transaktionsdetaljer: Id for den eksterne Transaction Manager: %2, URL-adresse til den eksterne transaktion: %3, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %4. |
|
Il gestore transazioni di MS DTC ha inviato un "PULL COMMAND" TIP a un altro gestore transazioni e ha ricevuto in risposta un comando TIP sconosciuto o imprevisto (%1). Informazioni specifiche sulla transazione: ID gestore transazioni esterno "%2"; URL transazione esterna "%3"; URL transazione TIP MS DTC "%4". |
|
MS DTC 目前不支援 64 位元平台的 TIP 及 XA。MS DTC 將繼續啟動,但將無可用的 TIP 及 XA 功能。 |
|
MS DTC 在 64 位平台上目前不支持 TIP 和 XA。MS DTC 将继续启动,但 TIP 和 XA 功能将被禁用。 |
|
MS DTC, 64 bit platformlar üzerinde TIP ve XA özelliklerini desteklemiyor. MS DTC başlatılmaya devam edecek, ancak TIP ve XA özellikleri kullanılamayacak. |
|
O MS DTC actualmente não suporta TIP ou XA em plataformas de 64 bits. O MS DTC irá continuar mas as funções TIP e XA não irão estar disponíveis. |
|
MS DTC は現在、64 ビット プラットフォーム上での TIP と XA をサポートしていません。 MS DTC はスタートアップを続行しますが TIP と XA 機能は利用できなくなります。 |
|
MS DTC stöder för tillfället varken TIP eller XA på 64-bitars plattformar. MS DTC fortsätter att starta, men TIP- och XA-funktioner kommer inte att vara tillgängliga. |
|
Usługa MS DTC nie obsługuje obecnie protokołów TIP i XA na platformach 64-bitowych. Uruchamianie usługi MS DTC będzie kontynuowane, ale funkcje TIP i XA nie będą dostępne. |
|
MS DTC støtter ikke TIP eller XA på 64-biters plattformer. MS DTC fortsetter å starte, men TIP- og XA-funksjoner vil være utilgjengelige. |
|
Az MS DTC a 64 bites platformokon jelenleg nem támogatja sem a TIP, sem pedig az XA műveleteket. Az MS DTC ugyan elindul, de a TIP és XA szolgáltatások nem lesznek elérhetők. |
|
MS DTC ne prend actuellement pas en charge TIP ou XA sur les plates-formes 64 bits. MS DTC va poursuivre le démarrage, mais les fonctionnalités TIP et XA ne seront pas disponibles. |
|
В настоящее время MS DTC не поддерживает возможности Tip и XA на 64-х разрядной платформе. Запуск MS DTC будет продолжен, но возможности TIP и XA будут недоступны. |
|
No momento, o MS DTC não oferece suporte a TIP ou XA em plataformas de 64 bits. O MS DTC continuará a inicialização, mas os recursos TIP e XA ficarão indisponíveis. |
|
MS DTC no admite actualmente las características TIP y XA en plataformas de 64 bits. MS DTC seguirá iniciándose, pero las características TIP y XA no estarán disponibles. |
|
MS DTC unterstützt zurzeit TIP und XA auf 64-Bit-Plattformen nicht. MS DTC wird gestartet, aber TIP- und XA-Funktionen sind nicht verfügbar. |
|
MS DTC ondersteunt momenteel geen TIP- en XA functionaliteit op 64 bit platforms. Het opstarten van MS DTC gaat verder, maar de TIP- en XA-functies zijn niet beschikbaar. |
|
Koordinátor MS DTC nyní nepodporuje protokol TIP ani XA na 64bitových platformách. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak funkce protokolů TIP a XA nebudou k dispozici. |
|
MS DTC ei tällä hetkellä tue TIP- tai XA-ominaisuuksia 64-bittisessä ympäristössä. MS DTC:n käynnistys jatkuu, mutta TIP- ja XA-ominaisuudet eivät ole käytettävissä. |
|
MS DTC אינו תומך כעת ב- TIP או ב- XA בפלטפורמות של 64 סיביות. MS DTC ימשיך בהפעלה אך תכונות TIP ו- XA לא יהיו זמינות. |
|
MS DTC는 현재 64비트 플랫폼에서 TIP 또는 XA를 지원하지 않습니다. MS DTC를 계속 시작하지만 TIP와 XA 기능은 사용할 수 없습니다. |
|
Αυτήν τη στιγμή η υπηρεσία MS DTC δεν υποστηρίζει ούτε TIP ούτε XA σε πλατφόρμες 64 bit. Η υπηρεσία MS DTC θα συνεχίσει να εκκινείται, αλλά οι δυνατότητες TIP και XA δεν θα είναι διαθέσιμες. |
|
لا يقوم MS DTC باعتماد TIP أو XA على أنظمة 64 بت الأساسية في الوقت الحالي. سيستمر بدء تشغيل MS DTC بينما لن تكون ميزات كل من TIP وXA متوفرة. |
|
Hverken TIP eller XA understøttes endnu af MS DTC på 64 bit-platforme. MS DTC vil forsat starte, men funktioner til TIP og XA vil ikke være tilgængelige. |
|
MS DTC non supporta TIP e XA in piattaforme a 64 bit. La procedura di avvio di MS DTC continuerà ma le funzionalità TIP e XA non saranno disponibili. |
|
MS DTC 交易管理員接收到現用交易的 TIP "ERROR COMMAND",它是與 "BEGIN COMMAND" 一起建立及由其他交易管理員所控制。已經停止交易。交易特性: 外部交易管理員 URL "%1"; MS DTC TIP 交易 URL "%2"。 |
|
MS DTC 事务管理器接收到一个使用“BEGIN COMMAND”创建、并被其他事务管理器控制的活动事务的 TIP“ERROR COMMAND”。事务已经中止。事务说明: 外部事务管理器 URL "%1";MS DTC TIP 事务 URL "%2"。 |
|
MS DTC İşlem Yöneticisi, "BEGIN KOMUTU" ile oluşturulmuş olan ve başka bir işlem yöneticisi tarafından denetlenen Etkin bir işlem için TIP "ERROR KOMUTU" aldı. İşlem durduruldu. İşlem özellikleri: Dış İşlem Yöneticisi URL'si "%1"; MS DTC TIP İşlem URL'si "%2". |
|
O gestor de transacções do MS DTC recebeu o comando TIP "ERROR COMMAND" para uma transacção activa que foi criada com "BEGIN COMMAND" e está a ser controlada por outro gestor de transacções. A transacção foi interrompida. Detalhes da transacção: URL do gestor de transacções externas "%1"; URL da transacção do MS DTC TIP "%2". |
|
MS DTC トランザクション マネージャは "BEGIN COMMAND" で作成されほかのトランザクション マネージャによりコントロールされた、アクティブ トランザクションのための TIP コマンド "ERROR COMMAND" を受け取りました。トランザクションは中止されました。トランザクション固有情報: 外部トランザクション マネージャ URL "%1"、MS DTC TIP トランザクション URL "%2"。 |
|
Transaktionshanteraren för MS DTC tog emot TIP-kommandot ERROR för en aktiv transaktion som skapades med kommandot BEGIN och som styrs av en annan transaktionshanterare. Transaktionen har avbrutits. Transaktionsinformation: URL för extern transaktionshanterare: "%1"; URL för MS DTC TIP-transaktion: "%2". |
|
Menedżer transakcji usługi MS DTC otrzymał polecenie TIP „ERROR” dla aktywnej transakcji, która została utworzona za pomocą polecenia „BEGIN” i jest kontrolowana przez innego menedżera transakcji. Transakcja została przerwana. Szczegóły transakcji: identyfikator zewnętrznego menedżera transakcji: %1; adres URL transakcji TIP usługi MS DTC: %2. |
|
MS DTC-transaksjonsbehandling mottok en TIP "ERROR COMMAND" for en aktiv transaksjon som ble opprettet med "BEGIN COMMAND" og som kontrolleres av en annen transaksjonsbehandling. Transaksjonen ble avbrutt. Transaksjonsinformasjon: URL-adresse for ekstern transaksjon %1; URL-adresse for MS DTC TIP-transaksjon %2. |
|
Az MS DTC tranzakciókezelő TIP "ERROR COMMAND" parancsot kapott egy olyan Aktív tranzakcióra, amelyet a "BEGIN COMMAND" paranccsal hoztak létre, és amelyet egy másik tranzakciókezelő irányít. A tranzakciót a program megszakította. Tranzakció adatai: külső tranzakciókezelő-URL: "%1"; MS DTC TIP tranzakció-URL: "%2". |
|
Le gestionnaire de transactions MS DTC a reçu une commande ERROR TIP pour une transaction active créée avec la commande BEGIN et contrôlée par un autre gestionnaire de transactions. La transaction a été annulée. Caractéristiques de la transaction : URL du gestionnaire de transactions externe "%1" ; URL de transaction TIP MS DTC "%2". |
|
Диспетчер транзакций MS DTC получил TIP "ERROR COMMAND" для активной транзакции, созданной с помощью "BEGIN COMMAND" и управляемой другим диспетчером транзакций. Транзакция прервана. Сведения о транзакции: код внешнего диспетчера транзакций "%1"; URL транзакции TIP MS DTC "%2". |
|
O Gerenciador de Transações do MS DTC recebeu um comando TIP "ERROR COMMAND" de uma transação Ativa que foi criada com o comando "BEGIN COMMAND" e está sendo controlada por outro gerenciador de transações. A transação foi anulada. Especificações da transação: URL do Gerenciador de Transações Externas "%1"; URL da Transação TIP do MS DTC "%2". |
|
El Administrador de transacciones recibió un mensaje TIP "ERROR COMMAND" de una transacción activa creada con "BEGIN COMMAND" y controlada por otro administrador de transacciones. Se anuló la transacción. Detalles de la transacción: dirección URL del administrador de transacciones externo "%1"; dirección URL de la transacción TIP de MS DTC"%2". |
|
Der Transaktions-Manager von MS DTC hat ERROR COMMAND von TIP für eine aktive Transaktion erhalten, die mit BEGIN COMMAND erstellt wurde und von einem anderen Transaktions-Manager gesteuert wird. Die Transaktion wurde abgebrochen. Weitere Angaben zur Transaktion: Externer Transaktions-Manager URL "%1"; TIP-Transaktions-URL von MS DTC "%2". |
|
MS DTC-transactiebeheer heeft een TIP "ERROR COMMAND" ontvangen voor een actieve transactie die is gemaakt met "BEGIN COMMAND" en die wordt gecoördineerd door een andere transactiebeheerder. Gegevens van de transactie: externe transactiebeheer-URL %1; MS DTC TIP-transactie-URL %2. |
|
Správce transakcí koordinátoru MS DTC přijal příkaz ERROR protokolu TIP pro aktivní transakci, která byla vytvořena pomocí příkazu BEGIN a je řízena jiným správcem transakcí. Transakce byla přerušena. Specifikace transakce: adresa URL správce externích transakcí %1; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %2. |
|
MS DTC -tapahtumanhallinta vastaanotti TIP-komennon ERROR COMMAND aktiiviselle tapahtumalle, joka luotiin BEGIN COMMAND -komennolla ja jota ohjaa toinen tapahtumanhallinta. Tapahtuma on keskeytetty. Tapahtuman tiedot: ulkoisen tapahtumanhallinnan URL %1; MS DTC TIP -tapahtuman URL %2. |
|
מנהל הטרנזקציות של MS DTC קיבל את ה- TIP ''ERROR COMMAND'' עבור טרנזקציה פעילה שנוצרה עם ''BEGIN COMMAND'' ונמצאת תחת בקרה של מנהל טרנזקציות אחר. הטרנזקציה בוטלה. פרטי טרנזקציה: כתובת URL חיצונית של מנהל טרנזקציות ''%1''; MS DTC TIP Transaction URL ''%2''. |
|
MS DTC 트랜잭션 관리자가 "BEGIN COMMAND"를 사용하여 만들어지고 다른 트랜잭션 관리자가 제어하고 있는 활성 트랜잭션에 대하여 알 수 없거나 예기치 않은 TIP "ERROR COMMAND"를 받았습니다. 트랜잭션이 중단되었습니다. 트랜잭션 설명: 외부 트랜잭션 관리자 URL "%1"; MS DTC TIP 트랜잭션 URL "%2". |
|
Η διαχείριση συναλλαγών MS DTC έλαβε μια εντολή TIP "ERROR COMMAND" για μια ενεργή συναλλαγή που δημιουργήθηκε με την εντολή "BEGIN COMMAND" και ελέγχεται από μια άλλη διαχείριση συναλλαγών. Η συναλλαγή ματαιώθηκε. Λεπτομέρειες συναλλαγής: URL εξωτερικής διαχείρισης συναλλαγών "%1", URL συναλλαγής TIP MS DTC "%2". |
|
تلقت "إدارة معاملات MS DTC" أمر TIP "ERROR COMMAND" لمعاملة نشطة تم إنشاءها بواسطة "BEGIN COMMAND" ويتم التحكم فيها بواسطة إدارة معاملات أخرى. تم إيقاف المعاملة قبل اكتمالها. تفاصيل المعاملات: محدد موقع معلومات إدارة المعاملات الخارجية "%1"؛ محدد موقع معلومات معاملات MS DTC TIP "%2". |
|
MS DTC Transaction Manager har modtaget TIP-kommandoen "ERROR COMMAND" fra en aktiv transaktion, der blev oprettet ved hjælp af "BEGIN COMMAND" og styres af en anden Transaction Manager. Transaktionen blev afbrudt. Transaktionsdetaljer: URL-adresse til den eksterne Transaction Manager: %1, URL-adresse til MS DTC TIP-transaktion: %2. |
|
Il gestore transazioni di MS DTC ha ricevuto un "ERROR COMMAND" TIP per una transazione attiva creata con "BEGIN COMMAND" e controllata da un altro gestore transazioni. La transazione è stata abbandonata. Informazioni specifiche sulla transazione: URL gestore transazioni esterno "%1"; URL transazione TIP MS DTC "%2". |