|
Proxy Stub DLL 的類別識別碼無法使用於此介面,或無法載入 Proxy Stub DLL,或無法建立 Proxy。 |
|
此接口的代理存根 DLL 的类 ID 不可用,或无法加载代理存根 DLL,或无法创建代理。 |
|
Arabirim proxy saplama DLL dosyası sınıfı kimliği kullanılamıyor ya da proxy saplama DLL dosyası yüklemesi başarısız oldu veya bir proxy oluşturulamadı. |
|
O ID de classe da DLL de proxy stub para a interface não está disponível, falhou o carregamento da DLL de proxy stub ou, então, falhou a criação de um proxy. |
|
インターフェイス用のプロキシ スタブ DLL のクラス ID を使用できない、プロキシ スタブ DLL を読み込めない、プロキシを作成できない、のいずれかです。 |
|
Det finns inget klass-ID tillgängligt för det aktuella gränssnittets proxy/stub-DLL, eller så gick det inte att läsa in proxy/stub-DLL:en, eller så gick det inte att skapa en proxy. |
|
Identyfikator klasy biblioteki DLL obiektów proxy/procedur wejścia dla interfejsu nie jest dostępny lub nie można załadować biblioteki DLL obiektów proxy/procedur wejścia albo nie można utworzyć obiektu proxy. |
|
Klasse-IDen for proxystub-DLLen for grensesnittet er ikke tilgjengelig, eller proxystub-DLLen ble ikke lastet inn, eller det ble ikke opprettet en proxy. |
|
A felület proxy stub DLL-jéhez tartozó osztályazonosító nem érhető el, nem tudta betölteni a proxy stub DLL-t, vagy nem sikerült proxyt létrehozni. |
|
L'ID de classe de la DLL proxy/stub pour l'interface n'est pas disponible, n'a pas pu charger la DLL proxy/stub, ou n'a pas pu créer un proxy. |
|
Код класса библиотеки прокси-заглушки для интерфейса недоступен, не удалось загрузить библиотеку, или не удалось создать прокси. |
|
A identificação de classe da DLL de stub de proxy para a interface não está disponível, falhou ao carregar uma DLL de stub de proxy ou falhou ao criar um proxy. |
|
El Id. de clase del archivo DLL de código auxiliar de proxy para la interfaz no está disponible, no se puede cargar el archivo DLL de código auxiliar de proxy o no se puede crear un proxy. |
|
Die Klassen-ID der Proxy-Stub-DLL für diese Schnittstelle ist nicht verfügbar, oder die Proxy-Stub-DLL konnte nicht geladen werden, oder ein Proxy konnte nicht erstellt werden. |
|
De klassen-id van de proxy-stub-DLL voor de interface is niet beschikbaar, de proxy-stub-DLL kan niet worden geladen, of er kan geen proxy worden gemaakt. |
|
ID třídy knihovny DLL objektů proxy a stub pro dané rozhraní není k dispozici, nebo došlo k chybě při načtení knihovny DLL objektů proxy a stub, nebo došlo k chybě při vytvoření objektu proxy. |
|
Liittymän välitysfunktion dll-tiedoston luokkatunnus ei ole käytettävissä, dll-tiedoston lataaminen epäonnistui tai välityspalvelimen luominen epäonnistui. |
|
מזהה המחלקה של קובץ ה- DLL של ה- Proxy Stub עבור הממשק אינו זמין, או שנכשלה טעינת קובץ ה- DLL של ה- Proxy Stub, או שנכשלה יצירת Proxy. |
|
인터페이스에 대한 프록시 스텁 dll의 클래스 ID를 사용할 수 없거나, 프록시 스텁 dll을 로드하지 못했거나, 프록시를 만들지 못했습니다. |
|
Το αναγνωριστικό κλάσης του αρχείου DLL του αποτυπώματος διακομιστή μεσολάβησης για το περιβάλλον εργασίας δεν είναι διαθέσιμο ή δεν κατάφερε να φορτώσει το αρχείο DLL του αποτυπώματος διακομιστή μεσολάβησης ή δεν κατάφερε να δημιουργήσει διακομιστή μεσολάβησης. |
|
إما أن معرّف الفئة الخاص بمكتبة كعب الوكيل لواجهة المستخدم غير متوفر، أو تعرض للفشل في تحميل مكتبة كعب الوكيل أو إنشاء وكيل. |
|
Klasse-id til grænsefladens proxy stub-dll er ikke tilgængelig, proxy stub-dll kunne ikke indlæses, eller proxy'en kunne ikke oprettes. |
|
L'ID di classe della DLL proxy/stub per l'interfaccia non è disponibile oppure è impossibile caricare la DLL proxy/stub o creare un proxy. |
|
發生意外的錯誤。失敗的功能顯示如下。資料區段可能有其他的資訊。%1 |
|
发生了意外错误。下面列出了失败的函数。数据部分可能包含附加信息。%1 |
|
Beklenmeyen bir hata oluştu. Başarısız olan işlev aşağıda listelenmiştir. Veri bölümünde ek bilgiler bulunabilir.%1 |
|
Ocorreu um erro inesperado. A função que falhou é listada abaixo. A secção de dados poderá ter informações adicionais.%1 |
|
予期しないエラーが発生しました。失敗した関数は以下のとおりです。データ セクションに追加情報がある可能性があります。%1 |
|
Det inträffade ett oväntat fel. Funktionen som misslyckades visas nedan. Det kan finnas mer information i dataavsnittet.%1 |
|
Wystąpił nieoczekiwany błąd. Funkcja, która spowodowała błąd, została wymieniona poniżej. Sekcja danych może zawierać dodatkowe informacje.%1 |
|
Det oppstod en uventet feil. Funksjonen som mislyktes, vises nedenfor. Det kan hende datadelen inneholder tilleggsinformasjon%1 |
|
Nem várt hiba történt. A hibát okozó függvényt lásd alább. Az adatterület további információt is tartalmazhat.%1 |
|
Une erreur inattendue s'est produite. La fonction qui a échoué est indiquée ci-dessous. La section de données peut contenir des informations supplémentaires.%1 |
|
Произошла непредвиденная ошибка. Вызвавшая ошибку функция указана ниже. Раздел данных может содержать дополнительную информацию.%1 |
|
Ocorreu um erro inesperado. A função com falha está listada abaixo. A seção de dados pode ter informações adicionais.%1 |
|
Error inesperado. A continuación aparece la función que produjo el error. Es posible que la sección de datos contenga información adicional. %1 |
|
Unerwarteter Fehler. Die fehlgeschlagene Funktion ist unten aufgeführt. Der Datenabschnitt enthält möglicherweise weitere Informationen.%1 |
|
Er is een onverwachte fout opgetreden. De functie waar de fout zich heeft voorgedaan, wordt hieronder vermeld. De gegevens kunnen extra informatie bevatten.%1 |
|
Došlo k neočekávané chybě. Funkce způsobující chybu je uvedena níže. Další informace může obsahovat datová část.%1 |
|
Odottamaton virhe. Epäonnistunut funktio näkyy alla. Dataosassa voi olla lisätietoja.%1 |
|
אירעה שגיאה לא צפויה. הפונקציה שנכשלה מופיעה למטה. מקטע הנתונים עשוי להכיל מידע נוסף.%1 |
|
예기치 못한 오류가 발생했습니다. 실패한 함수가 아래에 나열되어 있습니다. 데이터 섹션에 추가 정보가 있을 수 있습니다.%1 |
|
Παρουσιάστηκε μη αναμενόμενο σφάλμα. Η συνάρτηση που παρουσίασε το σφάλμα αναφέρεται παρακάτω. Η ενότητα δεδομένων ίσως να έχει πρόσθετες πληροφορίες.%1 |
|
حدث خطأ غير متوقع. تم سرد الدالة التي تعرضت للفشل أدناه. قد يحتوي قسم البيانات على معلومات إضافية.%1 |
|
Der opstod en uventet fejl. Funktionen, der udløste fejlen, vises nedenfor. Yderligere oplysninger finder du muligvis i dataafsnittet.%1 |
|
Errore imprevisto. Di seguito viene indicata la funzione che ha causato l'errore. È possibile che siano disponibili informazioni aggiuntive nella sezione dei dati.%1 |
|
COM+ 佇列元件無法從目錄取得必要的資訊。%1 |
|
COM+ 队列组件无法从编录中获得所需信息。%1 |
|
COM+ Sıraya Alınmış Bileşenler, katalogdan gerekli bilgileri almada başarısız oldu.%1 |
|
Os componentes em fila de espera do COM+ não conseguiram obter as informações necessárias a partir do catálogo.%1 |
|
COM+ キュー コンポーネントはカタログから必要な情報を取得できませんでした。%1 |
|
Det gick inte att hämta nödvändig information från filförteckningen.%1 |
|
Usługa Składniki w kolejce modelu COM+ nie mogła uzyskać wymaganych informacji z wykazu.%1 |
|
COM+-komponenter i kø (QC) kan ikke hente nødvendig informasjon fra katalogen.%1 |
|
A COM+ Aszinkron komponensek nem tudta megszerezni a szükséges információt a katalógusból.%1 |
|
COM+ Queued Components n'a pas pu obtenir les informations nécessaires dans le catalogue.%1 |
|
Не удалось получить из каталога данные, необходимые для очередей компонентов COM+.%1 |
|
Os Componentes na Fila COM+ não puderam obter informações necessárias do catálogo.%1 |
|
Los componentes en cola de COM+ no pudieron obtener la información necesaria a partir del catálogo.%1 |
|
COM+ Queued Components konnte notwendige Informationen nicht vom Katalog erhalten.%1 |
|
COM+ QC kan de benodigde informatie niet ophalen uit de catalogus.%1 |
|
Komponentám Queued Components modelu COM+ se nepodařilo získat potřebné informace z katalogu.%1 |
|
COM+:n jonossa olevat komponentit eivät onnistuneet hankkimaan tarvittavia tietoja luettelosta.%1 |
|
רכיבים לפי תור של COM+ לא השיגו מידע חיוני מהקטלוג.%1 |
|
대기 중인 COM+ 구성 요소가 카탈로그에서 필요한 정보를 얻지 못했습니다.%1 |
|
Τα Στοιχεία COM+ σε ουρά δεν κατάφεραν να λάβουν τις απαραίτητες πληροφορίες από τον κατάλογο.%1 |
|
تعرضت "مكونات COM+ بقائمة الانتظار" للفشل في الحصول على المعلومات اللازمة من الكتالوج.%1 |
|
COM+ Queued Components kunne ikke hente de nødvendige oplysninger fra kataloget.%1 |
|
Componenti in coda COM+ non è riuscito a ottenere le informazioni necessarie dal catalogo.%1 |
|
「COM+ 佇列元件播送程式」無法建立「已佇列元件」的例項。 %1 |
|
COM+ 队列组件播放器无法创建队列组件的实例。%1 |
|
COM+ Sıraya Alınmış Bileşenler Yürütücüsü, bir Sıraya Alınmış Bileşen örneği oluşturamadı. %1 |
|
A reprodução de componentes em fila de espera do COM+ não conseguiu criar uma ocorrência de um componente em fila de espera. %1 |
|
COM+ キュー コンポーネント プレーヤーは、キュー コンポーネントのインスタンスを作成できませんでした。%1 |
|
QC-spelaren i COM+ misslyckades med att skapa en QC-instans. %1 |
|
Odtwarzacz usługi Składniki w kolejce modelu COM+ nie mógł utworzyć wystąpienia składnika w kolejce. %1 |
|
Avspilling av COM+-komponenter i kø (QC) kan ikke opprette en forekomst av en komponent i kø. %1 |
|
A COM+ aszinkron komponensek lejátszója nem tudta az egyik aszinkron komponens példányát létrehozni. %1 |
|
Le Lecteur Queued Components COM+ n'a pas réussi à créer l'instance d'un Queued Component. %1 |
|
Проигрывателю очередей компонентов COM+ не удалось создать экземпляр компонента очереди. %1 |
|
O Player dos Componentes na Fila COM+ não pôde criar uma instância de um Componente na Fila. %1 |
|
El Reproductor de componentes en cola de COM+ no pudo crear una instancia de un componente en cola. %1 |
|
COM+ Queued Components Player konnte keine Komponente als Instanz von Queued Components erstellen. %1 |
|
De COM+ QC-speler kan geen exemplaar van een QC (Queued Component) maken. %1 |
|
Přehrávač komponent Queued Components modelu COM+ nebyl schopen vytvořit instanci komponenty Queued Component. %1 |
|
COM+n Queued Components Player ei voinut luoda Queued Component -esiintymää. %1 |
|
אין באפשרות מפעיל הרכיבים לפי תור של COM+ ליצור מופע של רכיב לפי תור. %1 |
|
대기 중인 COM+ 구성 요소 플레이어가 대기 중인 구성 요소의 인스턴스를 만들지 못했습니다. %1 |
|
Το πρόγραμμα αναπαραγωγής στοιχείων COM+ σε ουρά δεν ήταν δυνατό να δημιουργήσει μια παρουσία ενός στοιχείου σε ουρά. %1 |
|
تعذر على "مشغّل مكونات COM+ بقائمة الانتظار" إنشاء مثيل من "مكون بقائمة الانتظار". %1 |
|
COM+ Queued Components Player kunne ikke oprette en forekomst af en Queued Component. %1 |
|
Riproduttore componenti in coda COM+ non è riuscito a creare un'istanza di un componente in coda. %1 |
|
未驗證的訊息由只接收已驗證訊息的應用程式所收到。%1 |
|
应用程序接收到未经过身份验证的消息,但此应用程序只接受已经过身份验证的消息。 %1 |
|
Yalnızca kimliği doğrulanmış iletileri kabul eden bir uygulama, kimliği doğrulanmamış bir ileti aldı.%1 |
|
Uma mensagem não autenticada foi recebida por uma aplicação que só aceita mensagens autenticadas.%1 |
|
認証されたメッセージだけを許可しているアプリケーションで認証されていないメッセージを受け取りました。%1 |
|
Ett oautentiserat meddelande togs emot av en tillämpning som endast accepterar autentiserade meddelanden.%1 |
|
Wiadomość nieuwierzytelniona została odebrana przez aplikację, która akceptuje tylko wiadomości uwierzytelnione.%1 |
|
En melding som ikke er godkjent, ble mottatt av et program som bare godtar godkjente meldinger.%1 |
|
Nem hitelesített üzenetet kapott az egyik olyan alkalmazás, amely csak hitelesített üzeneteket fogad el.%1 |
|
Un message non authentifié a été reçu par une application qui accepte uniquement les messages authentifiés.%1 |
|
Приложением, которое принимает только прошедшие проверку сообщения, принято сообщение, не прошедшее проверку.%1 |
|
Uma mensagem não autenticada foi recebida por um aplicativo que aceita somente mensagens autenticadas.%1 |
|
Una aplicación que sólo acepta mensajes autenticados recibió un mensaje sin autenticar. %1 |
|
Eine nicht authentifizierte Nachricht wurde von einer Anwendung empfangen, die nur authentifizierte Nachrichten akzeptiert.%1 |
|
Een niet-geverifieerde bericht is ontvangen door een toepassing die alleen geverifieerde berichten accepteert. %1 |
|
Neověřená zpráva byla přijata aplikací, která přijímá pouze ověřené zprávy.%1 |
|
Vain todennetut sanomat hyväksyvä sovellus vastaanotti todentamattoman sanoman.%1 |
|
הודעה לא מאומתת התקבלה על-ידי יישום המקבל רק הודעות מאומתות.%1 |
|
인증된 메시지만을 받아들이는 응용 프로그램이 인증되지 않은 메시지를 받았습니다.%1 |
|
Εμφανίστηκε ένα μήνυμα χωρίς έλεγχο ταυτότητας σε μια εφαρμογή η οποία δέχεται μόνο μηνύματα με έλεγχο ταυτότητας.%1 |
|
تم استلام رسالة غير مصادقة بواسطة تطبيق يقبل الرسائل المصادقة فقط.%1 |
|
En ikke-godkendt meddelelse blev modtaget af et program, der kun accepterer godkendte meddelelser.%1 |
|
È stato ricevuto un messaggio non autenticato da un'applicazione che accetta solo messaggi autenticati.%1 |
|
系統已呼叫自訂元件,此元件失敗且產生例外。這指出自訂元件有問題。請通知此元件的開發人員關於此失敗的發生情形並提供下列的資訊。%1 |
|
系统调用了一个自定义组件,此组件已失败并产生了一个异常。这说明自定义组件有问题。请通知此组件的开发人员并提供他们下列信息。%1 |
|
Sistem, özel bir bileşeni çağırdı ve bu bileşen başarısız olarak bir özel duruma yol açtı. Bu, özel bileşenle ilgili bir sorunu gösterir. Bu bileşenin geliştiricisini bu sorun hakkında uyarın ve aşağıdaki bilgileri sağlayın.%1 |
|
O sistema chamou um componente personalizado que teve uma falha e gerou uma excepção. Esta situação indica um problema com o componente personalizado. Notifique o programador do componente que ocorreu uma falha e forneça-lhe as informações em baixo.%1 |
|
システムがカスタム コンポーネントを呼び出しましたが、そのコンポーネントは失敗して例外が生成されました。これはカスタム コンポーネントに問題があることを示しています。このコンポーネントの開発者にエラーが発生したことを通知し、以下の情報を提供してください。%1 |
|
Systemet har anropat en anpassad komponent och ett undantagsfel har inträffat för den komponenten. Det tyder på att det finns ett problem med komponenten. Meddela utvecklaren av komponenten att ett fel har inträffat och bifoga nedanstående information. %1 |
|
System wywołał niestandardowy składnik, ale działanie tego składnika nie powiodło się i spowodowało wygenerowanie wyjątku. Wskazuje to na problem ze składnikiem niestandardowym. Powiadom producenta tego składnika o wystąpieniu błędu i przekaż mu podane poniżej informacje.%1 |
|
Systemet har kalt en egendefinert komponent, og denne komponenten mislyktes og genererte en et unntak. Dette tyder på at det er et problem med den egendefinert komponenten. Varsle utvikleren av denne komponenten om at en feil har oppstått, og gi informasjonen nedenfor. %1 |
|
A rendszer meghívott egy egyéni komponenst, amely meghibásodott, és kivételt okozott. Ez a jelenség a komponenssel kapcsolatos problémára utal. Értesítse a komponens fejlesztőjét a hiba jelentkezéséről, és adja meg az alábbi információkat.%1 |
|
Le système a appelé un composant personnalisé et ce composant a échoué et généré une exception. Cela indique un problème au niveau du composant personnalisé. Signalez la défaillance au développeur de ce composant et indiquez-lui les informations ci-dessous.%1 |
|
Система вызвала пользовательский компонент, а он дал сбой и создал исключение. Это свидетельствует об ошибке в компоненте. Уведомите об этом разработчика компонента и сообщите следующие сведения.%1 |
|
O sistema chamou um componente personalizado e esse componente falhou e gerou uma exceção. Isso indica um problema com o componente personalizado. Notifique o desenvolvedor do componente de que ocorreu uma falha e forneça as informações abaixo. %1 |
|
El sistema llamó a un componente personalizado, en el que se produjo un error y que generó una excepción. Esto indica un problema con el componente personalizado. Comunique el error al desarrollador del componente, proporcionándole la información que aparece a continuación.%1 |
|
Das System hat eine benutzerdefinierte Komponente aufgerufen. Ein Fehler bei der Komponente hat eine Ausnahme generiert. Dies weist auf ein Problem bei der benutzerdefinierten Komponente hin. Teilen Sie dem Entwickler dieser Komponente mit, dass ein Fehler aufgetreten ist, und stellen Sie dabei folgende Informationen bereit.%1 |
|
Het systeem heeft een aangepast onderdeel aangeroepen, en in het onderdeel is een fout opgetreden waardoor een uitzondering is veroorzaakt. Dit geeft aan dat er een probleem is met het aangepaste onderdeel. Meld de ontwikkelaar van dit onderdeel dat er een fout is opgetreden, en geef de onderstaande informatie door. %1 |
|
Systém volal vlastní komponentu, v této komponentě došlo k chybě a byla vygenerována výjimka. Toto chování naznačuje problém s vlastní komponentou. Oznamte vývojáři této komponenty, že se vyskytla chyba, a předejte mu níže uvedené informace.%1 |
|
Järjestelmä kutsui mukautettua komponenttia. Komponentin suorittaminen epäonnistui ja poikkeus luotiin. Tämä johtuu ehkä ongelmasta mukautetussa komponentissa. Ilmoita kehittäjille tästä virheestä ja anna heille alla olevat tiedot. %1 |
|
המערכת קראה לרכיב מותאם אישית ורכיב זה נכשל והפיק מצב חריג. הדבר מצביע על בעיה ברכיב המותאם אישית. הודע למפתח של הרכיב שאירע כשל ומסור לו את המידע שלהלן.%1 |
|
시스템이 호출한 사용자 지정 구성 요소에 오류가 발생하여 예외가 생성되었습니다. 이것은 사용자 지정 구성 요소에 문제가 있다는 것을 나타냅니다. 오류가 발생한 이 구성 요소의 개발자에게 아래 정보와 함께 오류를 알리십시오.%1 |
|
Το σύστημα κάλεσε ένα προσαρμοσμένο στοιχείο και αυτό το στοιχείο απέτυχε και δημιούργησε μια εξαίρεση. Αυτό υποδηλώνει πρόβλημα με το προσαρμοσμένο στοιχείο. Ενημερώστε τον προγραμματιστή αυτού του στοιχείου για το σφάλμα και δώστε τις παρακάτω πληροφορίες.%1 |
|
قام النظام باستدعاء مكون مخصص، وقد تعرض ذلك المكون للفشل كما تسبب في حدوث استثناء. يشير ذلك إلى حدوث مشكلة متعلقة بذلك المكون المخصص. قم بإعلام المطوّر حول هذا المكون الذي حدث به الفشل فضلاً عن تزويده بالمعلومات المدرجة أدناه.%1 |
|
Systemet har udført et kald til en brugerdefineret komponent. Komponenten udløste en fejl, og en undtagelse er opstået. Dette betyder, at der er et problem med den brugerdefinerede komponent. Oplys udvikleren af komponenten om fejlen, og angiv oplysningerne nedenfor. %1 |
|
Il sistema ha richiamato un componente personalizzato che ha restituito un errore e generato un'eccezione. Esiste un problema a livello del componente personalizzato. Segnalare il problema allo sviluppatore del componente e fornire le informazioni riportate di seguito.%1 |
|
當檢視信任的夥伴是否有傳送佇列訊息時發生錯誤。處理序沒有足夠的權限來呼叫GetEffectiveRightsFromAcl。這個呼叫的 HRESULT 是 %1 |
|
当检查队列信息是否由一个受信任伙伴发送时出错。进程没有足够的权限调用 GetEffectiveRightsFromAcl。此调用的 HRESULT 为 %1 |
|
Sıraya alınmış iletinin güvenilir bir ortak tarafından gönderilip gönderilmediğini denetlerken bir hata oluştu. İşlem, GetEffectiveRightsFromAcl çağrısı yapmak için yeterli ayrıcalıklara sahip olmayabilir. Bu çağrıdan döndürülen HRESULT: %1 |
|
Ocorreu um erro ao verificar se uma mensagem em fila de espera foi enviada por um parceiro fidedigno. O processo poderá não dispor dos privilégios suficientes para chamar GetEffectiveRightsFromAcl. O HRESULT desta chamada é %1 |
|
キューのメッセージが信頼できるパートナーによって送られたか確認中にエラーが発生しました。GetEffectiveRightsFromAcl を呼び出すには権限不足の可能性があります。この呼び出しからの HRESULT は以下のとおりです。 %1 |
|
Det inträffade ett fel när det kontrollerades om ett meddelande på kö var skickat av en tillförlitlig partner. Processen kanske saknar behörigheter att anropa GetEffectiveRightsFromAcl. HRESULT från detta anrop är %1 |
|
Wystąpił błąd podczas sprawdzania, czy wiadomość w kolejce została przesłana przez zaufanego partnera. Proces może mieć niewystarczające uprawnienia do wywołania funkcji GetEffectiveRightsFromAcl. Wynik HRESULT tego wywołania to %1 |
|
Det oppstod en feil under kontrollering av om en melding i kø ble sendt fra en pålitelig partner. Prosessen har kanskje ikke tilstrekkelige rettigheter til å kalle GetEffectiveRightsFromAcl. HRESULT fra dette kallet er %1 |
|
Hiba lépett fel annak ellenőrzése közben, hogy egy aszinkron üzenet megbízható partnertől érkezett-e. Lehet, hogy a folyamatnak nincs megfelelő jogosultsága a GetEffectiveRightsFromAcl hívásához. A hívás HRESULT értéke: %1 |
|
Une erreur s'est produite lors d'une vérification visant à déterminer si le partenaire d'un message en file d'attente était approuvé. Le processus n'a peut-être pas les privilèges suffisants pour appeler GetEffectiveRightsFromAcl. HRESULT de cet appel : %1 |
|
Ошибка при проверке того, было ли сообщение из очереди отправлено доверенным партнером. Процесс может иметь недостаточные привилегии для вызова GetEffectiveRightsFromAcl. Значение HRESULT для этого вызова равно %1 |
|
Ocorreu um erro ao verificar se uma mensagem na fila era enviada por um parceiro confiável. O processo pode ter privilégios insuficientes para chamar GetEffectiveRightsFromAcl. O HRESULT desta chamada é %1 |
|
Error al comprobar si un mensaje puesto en cola fue enviado por un asociado de confianza. Puede que el proceso no tenga suficientes privilegios para llamar a GetEffectiveRightsFromAcl. El HRESULT de esta llamada es %1 |
|
Fehler beim Überprüfen, ob eine eingereihte Nachricht von einem vertrauenswürdigen Partner gesendet wurde. Möglicherweise hat der Prozess nicht ausreichende Privilegien, um "GetEffectiveRightsFromAcl" aufzurufen. HRESULT dieses Aufrufs ist %1. |
|
Er is een fout opgetreden terwijl werd gecontroleerd of een bericht in de wachtrij nis verzonden door een vertrouwde partner. Mogelijk heeft het proces onvoldoende rechten om GetEffectiveRightsFromAcl aan te roepen. Het HRESULT van deze aanroep is %1 |
|
Při zjišťování, zda byla zpráva ve frontě odeslána důvěryhodným partnerem, došlo k chybě. Proces pravděpodobně nemá dostatečná oprávnění pro volání funkce GetEffectiveRightsFromAcl. Hodnota HRESULT z tohoto volání: %1 |
|
Virhe tarkistettaessa, lähettikö luotettu osapuoli sanoman jonoon. Prosessin oikeudet kutsua GetEffectiveRightsFromAcl-komentoa eivät ehkä riitä. Tämän kutsun HRESULT on %1 |
|
אירעה שגיאה בעת בדיקת האפשרות שהודעה לפי תור נשלחה על-ידי שותף מהימן. ייתכן שיש לתהליך הרשאות בלתי מספיקות לקרוא ל- GetEffectiveRightsFromAcl. ה- HRESULT מקריאה זו היה %1 |
|
대기 중인 메시지를 트러스트된 파트너가 보낸 것인지 확인하는 중 오류가 발생했습니다. 프로세스가 GetEffectiveRightsFromAcl를 호출하기에 충분한 권한이 없을 수 있습니다. 이 호출의 HRESULT는 %1입니다. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο αν ένα μήνυμα σε ουρά στάλθηκε από αξιόπιστο συνεργάτη. Ίσως να μην επαρκούν τα δικαιώματα της διεργασίας για την κλήση του GetEffectiveRightsFromAcl. Το HRESULT από αυτήν την κλήση είναι %1 |
|
حدث خطأ أثناء التحقق ما إذا كان تم إرسال رسالة موضوعة بقائمة انتظار من قِبل طرف موثوق به أم لا. ربما لا تحتوي العملية على أذونات كافية لاستدعاء GetEffectiveRightsFromAcl. HRESULT من هذا الاستدعاء عبارة عن %1 |
|
Der opstod en fejl under forsøg på at kontrollere, om en meddelelse i køen blev afsendt af en pålidelig partner. Processen har muligvis ikke tilstrækkelige rettigheder til at udføre kald til GetEffectiveRightsFromAcl. HRESULT fra dette kald er %1 |
|
Errore durante il controllo dell'invio di un messaggio in coda da parte di un partner trusted. È possibile che i privilegi del processo non siano sufficienti per richiamare GetEffectiveRightsFromAcl. Valore HRESULT di questa chiamata %1 |
|
伺服器無法判定信任的夥伴是否傳送佇列訊息,因為缺少可用的記憶體。將假設為不信任的傳送者。%1 |
|
由于缺少可用内存,服务器无法确定队列信息是否是由受信任伙伴发送的。发送者被假设为不受信任。%1 |
|
Sunucu, kullanılabilir belleğin yetersiz olması nedeniyle sıraya alınmış iletinin güvenilir bir ortaktan gönderilip gönderilmediğini belirleyemedi. Gönderen güvenilmez olarak kabul edildi. %1 |
|
O servidor não conseguiu determinar se uma mensagem em fila de espera foi enviada por um parceiro fidedigno devido a falta de memória. Foi assumido que o remetente não é fidedigno. %1 |
|
メモリ不足のため、サーバーはキューのメッセージが信頼できるパートナーによって送られたかどうか判断できませんでした。 送信元は信頼できないものとみなします。%1 |
|
Det gick inte att avgöra om ett meddelande på kö hade skickats av en tillförlitlig partner på grund av för lite ledigt minne. Avsändaren betraktas som inte tillförlitlig. %1 |
|
Z powodu braku dostępnej pamięci serwer nie mógł określić, czy wiadomość w kolejce została przesłana przez zaufanego partnera. Nadawca będzie traktowany jako niezaufany. %1 |
|
Serveren kan ikke finne ut om en melding i kø ble sendt fra en pålitelig partner på grunn av for lite tilgjengelig minne. Avsenderen antas å ikke være pålitelig. %1 |
|
A kiszolgáló nem tudta megállapítani, hogy az aszinkron üzenet megbízható partnertől érkezett-e, mert kevés a memória. A feladó nem megbízható. %1 |
|
Le serveur n'a pas pu déterminer si un message en file d'attente avait été envoyé par un partenaire approuvé en raison d'une mémoire insuffisante. L'expéditeur est considéré comme n'étant pas approuvé. %1 |
|
Из-за нехватки памяти сервер не смог определить, было ли сообщение из очереди отправлено доверенным партнером. Предполагается, что отправитель не является доверенным. %1 |
|
O servidor não pôde determinar se uma mensagem na fila era enviada por um parceiro confiável devido a falta de memória disponível. Supõe-se que o remetente não é confiável. %1 |
|
El servidor no pudo determinar si un mensaje puesto en cola fue enviado por un asociado de confianza debido a la falta de memoria disponible. Se supone que el remitente no es de confianza. %1 |
|
Der Server konnte aufgrund von Mangel an verfügbarem Arbeitsspeicher nicht bestimmen, ob eine eingereihte Nachricht von einem vertrauenswürdigen Partner gesendet wurde. Es wird angenommen, dass dem Sender nicht vertraut wird. %1 |
|
De server kan niet bepalen of een bericht in de wachtrij is verzonden door een vertrouwde partner, omdat er onvoldoende geheugen is. Er wordt van uitgegaan dat de partner niet vertrouwd is. %1 |
|
Z důvodu nedostatku paměti server nezjistil, zda byla zpráva ve frontě odeslána důvěryhodným partnerem. Odesílatel je považován za nedůvěryhodného. %1 |
|
Palvelin ei voi määrittää, lähettikö luotettu osapuoli sanoman jonoon, koska muistia on liian vähän. Lähettäjään ei luoteta.%1 |
|
לא היה באפשרות השרת לקבוע אם הודעה לפי תור נשלחה על-ידי שותף אמין עקב חוסר בזיכרון פנוי. ההשערה היא שהשולח אינו מהימן. %1 |
|
사용 가능한 메모리가 부족하기 때문에 대기 중인 메시지를 트러스트된 파트너가 보낸 것인지 확인할 수 없습니다. 보낸 사람이 트러스트되지 않았다고 가정합니다. %1 |
|
Δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί από το διακομιστή αν ένα μήνυμα σε ουρά αποστάλθηκε από αξιόπιστο συνεργάτη, λόγω έλλειψης διαθέσιμης μνήμης. Ο αποστολέας δεν θα θεωρηθεί αξιόπιστος. %1 |
|
تعذر على الخادم تحديد ما إذا كان تم إرسال رسالة موضوعة بقائمة انتظار من قِبل طرف موثوق به أم لا نظرًا لنقص الذاكرة المتوفرة. سيفترض أن المرسل غير موثوقًا به. %1 |
|
Serveren kunne ikke undersøge, om en meddelelse i køen var afsendt af en pålidelig partner som følge af mangel på hukommelse. Afsender forudsættes upålidelig. %1 |
|
Il server non è in grado di determinare se un messaggio in coda è stato inviato da un partner trusted a causa di memoria insufficiente. Il mittente verrà considerato non trusted.%1 |
|
由于 Windows API 调用中发生意外错误,服务器无法确定队列消息是否是由可信任伙伴发送的。发送者被假设为不受信任。失败的 API 及其相应的错误代码如下所示。%1 |
|
Sunucu, bir Windows API çağrısındaki beklenmeyen hata nedeniyle, sıraya alınmış bir iletinin güvenilir bir ortak tarafından gönderilip gönderilmediğini belirleyemedi. Gönderenin güvenilir olmadığı varsayılmıştır. Başarısız olan API ve ilgili hata kodu aşağıda gösterilmektedir. %1 |
|
O servidor não conseguiu determinar se uma mensagem foi enviada por um parceiro fidedigno devido a uma falha inesperada numa chamada à Windows API. Foi assumido que o remetente não é fidedigno. A API que falhou e o código de erro correspondente são apresentados em baixo. %1 |
|
伺服器無法判定信任的夥伴是否傳送佇列訊息,因為在 Win32 API 呼叫中發生意外失敗。將假設為不信任的傳送者。失敗的 API 及相對的錯誤碼顯示於下。%1 |
|
Windows API の呼び出しで予期しないエラーが発生したため、サーバーはキューのメッセージが信頼できるパートナーによって送られたものかどうか判断できませんでした。送信元は信頼できないものとみなされます。失敗した API と対応するエラー コードは以下のとおりです。%1 |
|
Det gick inte att avgöra om ett meddelande på kö hade skickats av en tillförlitlig partner på grund av ett oväntat fel i ett Windows API-anrop. Avsändaren betraktas som inte tillförlitlig. Det API som inte gick att anropa och motsvarande felkod visas nedan. %1 |
|
Z powodu nieoczekiwanego błędu wywołania interfejsu API systemu Windows serwer nie mógł określić, czy wiadomość w kolejce została przesłana przez zaufanego partnera. Nadawca będzie traktowany jako niezaufany. Wywołanie interfejsu API, które nie powiodło się, oraz odpowiadający mu kod błędu pokazano poniżej. %1 |
|
Serveren kan ikke finne ut om en melding i kø ble sendt av en pålitelig partner på grunn av en uventet feil i et Windows API-kall. Avsenderen antas å ikke være pålitelig. Den mislykkede APIen og tilhørende feilkode vises nedenfor. %1 |
|
A kiszolgáló egy Windows API hívás váratlan hibája miatt nem tudta megállapítani, hogy az aszinkron üzenet megbízható partnertől származik-e. A feladó nem megbízható. A sikertelen API-t és a megfelelő hibakódot lásd alább. %1 |
|
Le serveur n'a pas pu déterminer si un message en file d'attente avait été envoyé par un partenaire approuvé en raison d'une défaillance inattendue lors de l'appel d'une API Windows. L'expéditeur est considéré comme n'étant pas approuvé. L'API en question et le code d'erreur correspondant figurent ci-dessous. %1 |
|
Из-за сбоя при вызове Windows API сервер не смог определить, было ли сообщение из очереди отправлено доверенным партнером. Предполагается, что отправитель не является доверенным. Ниже указан интерфейс API и код ошибки. %1 |
|
O servidor não pôde determinar se uma mensagem na fila era enviada por um parceiro confiável devido a uma falha inesperada em uma chamada de API do Windows. Supõe-se que o remetente não é confiável. A API que falhou e o código de erro correspondente são mostrados abaixo. %1 |
|
El servidor no pudo determinar si un mensaje en cola fue enviado por un asociado de confianza, debido a un error inesperado en una llamada a la API de Windows. Se supone que el remitente no es de confianza. A continuación se muestra la API en la que se produjo el error, así como el código de éste. %1 |
|
Der Server konnte aufgrund eines unerwarteten Fehlers bei einem Windows API-Aufruf nicht ermitteln, ob eine eingereihte Nachricht von einem vertrauenswürdigen Partner gesendet wurde. Es wird angenommen, dass dem Sender nicht vertraut wird. Die fehlgeschlagene API und der zugehörige Fehlercode werden unten angezeigt. %1 |
|
De server kan niet bepalen of een bericht in de wachtrij is verzonden door een vertrouwde partner, ten gevolge van een onverwachte fout in een Windows API-aanroep. Er wordt van uitgegaan dat de verzender niet vertrouwd is. De mislukte API en de corresponderende foutcode worden hieronder weergegeven. %1 |
|
Z důvodu neočekávané chyby ve volání rozhraní API systému Windows server nezjistil, zda byla zpráva ve frontě odeslána důvěryhodným partnerem. Odesílatel je považován za nedůvěryhodného. Níže je uvedeno rozhraní API, ve kterém se vyskytla chyba, a odpovídající kód chyby. %1 |
|
Palvelin ei voi määrittää, lähettikö luotettu osapuoli sanoman jonoon, koska Windows API -kutsussa tapahtui odottamaton virhe. Lähettäjään ei luoteta. Virheellinen API ja vastaava virhekoodi on alla. %1 |
|
לא היה באפשרות השרת לקבוע אם הודעה לפי תור נשלחה על-ידי שותף מהימן עקב כשל בלתי צפוי בקריאת Windows API. ההשעה היא שהשולח אינו מהימן. ה- API שנכשל וקוד השגיאה המקביל מופיעים למטה. %1 |
|
Windows API 호출의 예기치 않은 오류 때문에 대기 중인 메시지를 트러스트된 파트너가 보낸 것인지 확인할 수 없습니다. 보낸 사람이 트러스트되지 않았다고 가정합니다. 실패한 API와 해당 오류 코드는 다음과 같습니다. %1 |
|
Δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί από το διακομιστή αν ένα μήνυμα σε ουρά αποστάλθηκε από αξιόπιστο συνεργάτη, λόγω μη αναμενόμενου σφάλματος σε μια κλήση API των Windows. Ο αποστολέας δεν θα θεωρηθεί αξιόπιστος. Το API στο οποίο παρουσιάστηκε το σφάλμα και ο αντίστοιχος κωδικός σφάλματος φαίνονται παρακάτω. %1 |
|
تعذر على الخادم تحديد ما إذا كان تم إرسال رسالة موضوعة بقائمة انتظار من قِبل طرف موثوق به أم لا نظرًا لحدوث فشل غير متوقع في استدعاء Windows API. سيفترض أن المرسل غير موثوقًا به. تم سرد API الذي حدث عليه الفشل ورمز الخطأ المطابق أدناه. %1 |
|
Serveren kunne ikke undersøge, om en meddelelse i køen var afsendt af en pålidelig partner som følge af en uventet fejl i et Windows API-kald. Afsender forudsættes upålidelig. API'et, der udløste fejlen, og den tilhørende fejlkode, vises nedenfor. %1 |
|
Il server non è in grado di determinare se un messaggio in coda è stato inviato da un partner trusted a causa di un errore imprevisto in una chiamata all'API di Windows. Il mittente verrà considerato non trusted. L'API che ha generato l'errore e il codice di errore corrispondente sono indicati di seguito. %1 |
|
因為本機存放區執行緒的配置失敗,而無法載入 COM+ 服務的 DLL (comsvcs.dll)。%1 |
|
由于分配线程本地存储失败,无法加载 COM+ 服务 DLL (comsvcs.dll)。%1 |
|
COM+ Hizmetleri DLL'si (comsvcs.dll), iş parçacığı yerel depolama ayırmasının başarısız olması nedeniyle yükleyemedi. %1 |
|
Não foi possível carregar a DLL dos serviços COM+ (comsvcs.dll) devido a uma falha na atribuição de um módulo de memória local. %1 |
|
COM+ サービス DLL (comsvcs.dll) は、スレッド ローカル記憶域割り当てエラーのため読み込めませんでした。%1 |
|
Det gick inte att ladda DLL-filen för COM+ Services (comsvcs.dll) eftersom det inte gick att allokera för lokal trådlagring. %1 |
|
Nie można załadować biblioteki DLL usług modelu COM+ (comsvcs.dll), ponieważ alokacja lokalnego magazynu wątków nie powiodła się. %1 |
|
DLL-filen for COM+-tjenester (Comsvcs.dll) kunne ikke lastes inn fordi tildeling av lokal trådlagring mislyktes. %1 |
|
A COM+ szolgáltatások DLL-je (comsvcs.dll) nem tölthető be, mert a helyi száltároló lefoglalása nem sikerült. %1 |
|
La DLL des services COM+ (comsvcs.dll) n'a pas pu être chargée en raison d'un échec d'allocation de stockage local d'une thread. %1 |
|
Библиотека служб COM+ (comsvcs.dll) не смогла загрузиться из-за сбоя при выделении локальной памяти для потоков команд. %1 |
|
A DLL de Serviços COM+ (comsvcs.dll) não pôde ser carregada porque ocorreu uma falha de alocação de armazenamento local de thread. %1 |
|
No se pudo cargar la DLL de Servicios COM+ (comsvcs.dll) por un error en la asignación del almacenamiento local del subproceso. %1 |
|
Die COM+-Dienste-DLL ("comsvcs.dll") konnte nicht geladen werden, da die Reservierung von lokalem Threadspeicher fehlschlug. %1 |
|
Het dll-bestand van de COM+-services (comsvcs.dll) kan niet worden geladen omdat de toewijzing van lokale opslag van thread is mislukt. %1 |
|
Načtení knihovny DLL služby COM+ (comsvcs.dll) se nezdařilo z důvodu chyby v přidělení místního úložiště podprocesu. %1 |
|
COM+-palveluiden DLL-tiedostoa (Comsvcs.dll) ei voi ladata, koska säikeiden paikallinen tallentaminen epäonnistui. %1 |
|
אין אפשרות לטעון את COM+ Services DLL (comsvcs.dll) מפני שנכשל האחסון המקומי של הליך משנה. %1 |
|
스레드 로컬 저장소를 할당하지 못했기 때문에 COM+ 서비스 DLL(comsvcs.dll)을 로드할 수 없습니다. %1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου DLL των υπηρεσιών COM+ (comsvcs.dll), επειδή απέτυχε η εκχώρηση τοπικού χώρου αποθήκευσης νήματος. %1 |
|
تعذر تحميل "مكتبة خدمات COM+" (comsvcs.dll) نظرًا لتعرض تخصيص وحدة تخزين مؤشر الترابط المحلية للفشل. %1 |
|
DLL-filen (comsvcs.dll) til COM+-tjenester kunne ikke indlæses, da allokering af lokal trådlagring mislykkedes. %1 |
|
Impossibile caricare la DLL dei servizi COM+ (comsvcs.dll) a causa di un problema di allocazione della memoria locale del thread. %1 |