The service
Messages on page
En COM+-tjänst (som t ex QC eller CRM) misslyckades med att starta. Tjänstens GUID och HRESULT är: %1
無法啟動 COM+ 服務 (例如佇列元件或 CRM)。服務 GUID 及 HRESULT 為: %1
COM+ 服务(如队列组件或补偿资源管理器)无法启动。服务的 GUID 和 HRESULT 是: %1
Bir COM+ hizmeti (Sıraya Alınmış Bileşenler veya Karşılayan Kaynak Yöneticisi gibi) başlatılamadı. Hizmet GUID'i ve HRESULT şunlardır: %1
Um serviço COM+ tal como o QC (Componentes em fila de espera) ou o CRM (Gestor de recursos de compensação) falhou o arranque. O GUID e HRESULT do serviço são: %1
COM+ サービス (キュー コンポーネントや、コンペンセート リソース マネージャ等) の開始に失敗しました。サービス GUID と HRESULT は以下のとおりです: %1
Uruchamianie usługi modelu COM+ (takiej jak Składniki w kolejce lub Menedżer kompensowania zasobów) nie powiodło się. Identyfikator GUID usługi i wynik HRESULT są następujące: %1
En COM+-tjeneste (for eksempel Komponenter i kø eller Kompenserende ressursbehandling) kunne ikke startes. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1
Az egyik COM+ szolgáltatás (például a QC vagy a CRM) indítása nem sikerült. A szolgáltatáshoz tartozó GUID és HRESULT értékek: %1
Échec de démarrage d'un service COM+ (tel que Queued Components ou Compensating Resource Manager). Le GUID du service et HRESULT sont : %1
Произошла ошибка запуска службы COM+ (очереди компонентов или компенсирующий диспетчер ресурсов CRM). GUID службы и HRESULT: %1
Falha de um serviço COM+ (como Componentes na Fila ou Compensating Resource Manager) na inicialização. O GUID de serviço e o HRESULT são: %1
No se pudo iniciar un servicio COM+ (como componentes en cola o administrador de compensación de recursos). El GUID y HRESULT del servicio son: %1
Fehler beim Starten eines COM+-Dienstes (wie Queued Components oder des kompensierenden Ressourcen-Managers). Die GUID des Dienstes und HRESULT sind: %1
Een COM+-service (zoals Queued Components of Compensating Resource Manager) is niet gestart. De GUID en HRESULT van de service zijn: %1
Nelze spustit službu modelu COM+ (například komponenty Queued Components nebo nástroj Compensating Resource Manager). Identifikátor GUID služby a hodnota HRESULT: %1
COM+-palvelun (esimerkiksi QC tai CRM) käynnistäminen epäonnistui. Palvelun GUID ja HRESULT: %1
‏‏נכשלה ההפעלה של שירות COM+‎ (כגון 'רכיבים לפי תור' או 'מנהל משאב קיזוז'). ה- GUID וה- HRESULT של השירות הם: %1
대기 중인 구성 요소 또는 리소스 보상 관리자 같은 COM+ 서비스를 시작하지 못했습니다. 서비스 GUID 및 HRESULT는 다음과 같습니다. %1
Απέτυχε η εκκίνηση μιας υπηρεσίας COM+ (όπως τα "Στοιχεία σε ουρά" ή η "Διαχείριση Αντιστάθμισης Πόρων"). Το GUID της υπηρεσίας και το HRESULT είναι: %1
‏‏تعذر بدء تشغيل إحدى خدمات COM+ (مثل "مكونات قائمة الانتظار" أو "تعويض إدارة الموارد"). المعرف الفريد العمومي للخدمة (GUID) و HRESULT هما: %1
En COM+tjeneste, f.eks. QC (Queued Components) eller CRM (Compensating Resource Manager), kunne ikke startes. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1
Impossibile avviare un servizio COM+ (ad esempio Componenti in coda o Gestore risorse di compensazione). I valori GUID e HRESULT del servizio sono: %1
En begäran om motanrop för en MTA-tråd misslyckades. Detta bör endast inträffa om datorn är väldigt instabil. Instabiliteten kan ha orsakats av anpassade komponenter i det här COM+-tillägget. %1
MTA 執行緒所要求的回撥失敗。這只會在系統處於極度不穩定狀態時發生。有可能在 COM+ 應用程式中執行自訂元件時造成的不穩定導致這個失敗。%1
MTA 线程上的回呼请求失败。只有在系统处在极端不稳定状态时,才会发生这种情况。可能是由于在此 COM+ 应用程序中运行的自定义组件导致系统不稳定,因而导致此故障。%1
Bir MTA iş parçacığındaki geri arama isteği başarısız oldu. Bu, yalnızca sistem olağanüstü kararsız bir durumdaysa gerçekleşmiş olabilir. Bu COM+ uygulamasında çalışan özel bileşenlerin, bu hataya yol açan kararsızlığa neden olması mümkündür. %1
Um pedido de chamada de retorno num thread de MTA falhou. Tal só deve ocorrer se o sistema estiver muito instável. Os componentes personalizados executados nesta aplicação COM+ podem ter causado a instabilidade que originou esta falha. %1
MTA スレッドのコールバックに対する要求に失敗しました。これは、システムが非常に不安定な状態のときのみ発生します。COM+ アプリケーション上で実行しているカスタム コンポーネントが不安定の原因となり、この失敗を引き起こした可能性があります。%1
Żądanie wywołania zwrotnego dla wątku MTA nie powiodło się. Może się to zdarzyć tylko wtedy, gdy system jest w bardzo niestabilnym stanie. Niestabilność, która doprowadziła do wystąpienia tego błędu, mogła zostać spowodowana przez składniki niestandardowe działające w tej aplikacji modelu COM+. %1
En forespørsel om en tilbakeringing i en MTA-tråd mislyktes. Dette skjer bare hvis datamaskinen er i en svært ustabil tilstand. Det kan hende egendefinerte komponenter som kjører i denne COM+-programmet, førte til ustabiliteten som forårsaket denne feilen. %1
Egy MTA szálon végrehajtandó visszahívási kérelem létrehozása nem sikerült. Ez csak akkor fordulhat elő, ha a számítógép állapota teljesen instabil. Lehetséges, hogy a hiba mögött álló instabilitást a COM+ alkalmazásban futó egyéni komponensek idézték elő. %1
Échec d'une demande de rappel sur une thread MTA. Ce problème survient uniquement lorsque le système est dans un état d'instabilité totale. Il est possible que les composants personnalisés en cours d'exécution dans cette application COM+ aient provoqué l'instabilité et cet échec. %1
Произошла ошибка при запросе обратного вызова потока MTA. Это может произойти только в случае, если система находится в крайне нестабильном состоянии. Возможно, нестабильность и ошибка вызваны выполнением пользовательских компонентов в данном приложении COM+. %1
Falha de solicitação de retorno de chamada em um thread MTA. Isso deve acontecer somente se o sistema estiver em um estado extremamente instável. É possível que componentes personalizados em execução neste aplicativo COM+ tenham causado a instabilidade que levou a esta falha. %1
Error en una solicitud de devolución de llamada en un subproceso MTA. Esto sólo debería suceder si el sistema se encuentra en un estado extremadamente inestable. Es posible que los componentes personalizados en ejecución en esta aplicación COM+ provocaran la inestabilidad que produjo este error. %1
Fehler bei einer Rückaufrufanforderung für einen MTA-Thread. Dieser Fehler sollte nur bei einem sehr instabilen Status des Systems auftreten. Möglicherweise wurde die Instabilität, die zu diesem Fehler führte, von zurzeit ausgeführten benutzerdefinierten Komponenten in dieser COM+-Anwendung verursacht. %1
Een aanvraag voor een callback op een MTA-thread is mislukt. Dit kan alleen gebeuren als het systeem zich in een uiterst instabiele toestand bevindt. Het is mogelijk dat de aangepaste onderdelen die in deze COM+-toepassing worden uitgevoerd de instabiele toestand hebben veroorzaakt die heeft geleid tot deze fout. %1
Požadavek na zpětné volání v podprocesu MTA se nezdařil. K této situaci by mělo docházet pouze v případě, že systém je ve velmi nestabilním stavu. Je možné, že vlastní komponenty spuštěné v této aplikaci modelu COM+ způsobily nestabilitu, která vedla k této chybě. %1
MTA-säikeen takaisinkutsupyyntö epäonnistui. Tämän tulisi tapahtua vain silloin, kun tietokone ei ole vakaassa tilassa. Virheen syynä saattaa olla se, että tässä COM+-sovelluksessa suoritettavat mukautetut komponentit aiheuttavat epävakautta. %1
‏‏נכשלה בקשת התקשרות חזרה בהליך משנה של MTA. הדבר אמור לקרות רק אם המערכת נמצאת במצב מאוד לא יציב. ייתכן שרכיבים מותאמים אישית הפועלים ביישום COM+‎ זה גרמו לחוסר היציבות והובילו לכשל זה. %1
MTA 스레드에서 콜백 요청이 실패했습니다. 이 문제는 시스템이 매우 불안정한 상태일 때만 발생합니다. 이 COM+ 응용 프로그램에서 실행하는 사용자 지정 구성 요소가 불안정한 상태여서 이러한 오류가 발생했을 수 있습니다. %1
Μια αίτηση για επιστροφή κλήσης σε ένα νήμα MTA απέτυχε. Αυτό συμβαίνει μόνο αν η κατάσταση του συστήματος είναι εξαιρετικά ασταθής. Είναι πιθανό ότι τα προσαρμοσμένα στοιχεία που εκτελούνται σε αυτήν την εφαρμογή COM+ προκάλεσαν την αστάθεια που οδήγησε σε αυτό το σφάλμα. %1
‏‏تعرض طلب رد اتصال على مؤشر ترابط MTA للفشل. يحدث ذلك فقط عند عدم استقرار حالة النظام بشكل حاد. من المحتمل أن تكون المكونات المخصصة قيد التشغيل على تطبيق COM+‎ هذا هي السبب في حدوث حالة عدم الاستقرار المسؤولة عن هذا الفشل. %1
En anmodning om tilbagekald på en MTA-tråd mislykkedes. Dette skulle kun forekomme, hvis systemet er meget ustabilt. Det er muligt, at den ustabilitet, der førte til fejlen, blev forårsaget af brugerdefinerede komponenter, der kører i dette COM+-program. %1
Richiesta di callback per un thread MTA non riuscita. Questo errore si dovrebbe verificare solo in caso di estrema instabilità del sistema. È possibile che la condizione di instabilità all'origine dell'errore sia causata da componenti personalizzati in esecuzione in questa applicazione COM+. %1
Initieringen av COM+-surrogatet misslyckades. Det gick inte att initiera objektet CApplication.%1
COM+ 代理初始化失敗 -- CApplication 物件無法初始化。%1
COM+ 代理初始化失败 -- CApplication 对象无法初始化。%1
COM+ başlatılması başarısız oldu -- CApplication nesnesinin başlatılması başarısız oldu.%1
A inicialização do COM+ substituto falhou - o objecto CApplication falhou a inicialização.%1
COM+ 代理プロセスの初期化に失敗しました -- CApplication オブジェクトは初期化に失敗しました。%1
Inicjowanie surogatu modelu COM+ nie powiodło się - inicjowanie obiektu CApplication nie powiodło się.%1
Initialiseringen av COM+-surrogatet mislyktes. CApplication-objektet ble ikke initialisert.%1
A COM+ helyettesítő inicializálása nem sikerült — a CApplication objektumot nem lehetett inicializálni.%1
Échec de l'initialisation du remplaçant de COM+ -- l'objet CApplication n'a pas pu être initialisé.%1
Произошла ошибка при инициализации суррогатного процесса COM+ -- не удается инициализировать объект CApplication.%1
Falha de inicialização do substituto do COM+ -- falha de inicialização do objeto CApplication.%1
Error al inicializar el suplente de COM+. No se pudo inicializar el objeto CApplication.%1
Fehler bei der Initialisierung des COM+-Ersatzprozesses. Das CApplication-Objekt konnte nicht initialisiert werden.%1
De initialisatie van het COM+-surrogaat is mislukt -- het CApplication-object is niet geïnitialiseerd.%1
Inicializace náhradního modelu COM+ se nezdařila - objekt CApplication se nepodařilo inicializovat.%1
COM+-korvikkeen valmistelu epäonnistui -- CApplication-objektin valmistelu epäonnistui.%1
‏‏נכשל אתחול של Surrogate‏ COM+‎ -- האובייקט CApplication לא אותחל.%1
COM+ 대리인을 초기화하지 못했습니다 -- CApplication 개체를 초기화하지 못했습니다.%1
Η προετοιμασία του υποκατάστατου COM+ απέτυχε -- απέτυχε η προετοιμασία του αντικειμένου εφαρμογής.%1
‏‏تعرض إجراء تهيئة بديل COM+‎ للفشل -- فشل تهيئة كائن التطبيق.%1
Initialiseringen af COM+-surrogatet mislykkedes - objektet CApplication kunne ikke initialiseres.%1
Inizializzazione del surrogato COM+ non riuscita. Inizializzazione dell'oggetto CApplication non riuscita.%1
BYOT Gateway misslyckades med att importera transaktionen via TIP. Kontrollera att MS-DTC som har installerats stöder TIP-protokollet. %1
Byot Gateway 無法匯入使用 TIP 的交易。請確認安裝的 DTC 支援 TIP 通訊協定。%1
Byot 网关无法使用 TIP 导入事务。请确认所安装的 MS-DTC 支持 TIP 协议。 %1
BYOT Ağ Geçidi, TIP kullanarak işlemi almada başarısız oldu. Yüklü MS-DTC'nin TIP protokolünü desteklediğinden emin olun. %1
A porta de ligação BYOT falhou a importação da transacção utilizando do TIP. Certifique-se de que o MS-DTC instalado suporta do protocolo TIP. %1
BYOT ゲートウェイは TIP を使用したトランザクションのインポートに失敗しました。インストールされた MS-DTC が TIP プロトコルをサポートするか確認してください。%1
Brama BYOT nie może zaimportować transakcji przy użyciu protokołu TIP. Sprawdź, czy zainstalowana usługa MS-DTC obsługuje protokół TIP. %1
Gateway for henting av egen transaksjon kunne ikke importere transaksjonen ved hjelp av TIP. Kontroller at installert MS-DTC støtter TIP-protokollen.%1
A BYOT átjáró a TIP protokoll alkalmazásával nem tudta importálni a tranzakciót. Ellenőrizze, hogy a telepített MS-DTC támogatja-e a TIP protokollt. %1
La passerelle BYOT n'a pas pu importer la transaction à l'aide du protocole TIP. Assurez-vous que le MS-DTC installé prend en charge le protocole TIP. %1
Шлюзу BYOT не удалось импортировать транзакцию с помощью протокола TIP. Убедитесь, что установленные службы MS-DTC поддерживают протокол TIP. %1
O Gateway BYOT não pôde importar a transação usando TIP. Verifique se o MS-DTC instalado oferece suporte ao protocolo TIP. %1
La puerta de enlace de transacciones manuales (BYOT) no pudo importar la transacción mediante TIP. Asegúrese de que MS-DTC instalado admite el protocolo TIP. %1
Das BYOT-Gateway konnte die Transaktion nicht über TIP importieren. Stellen Sie sicher, dass der installierte MS DTC das TIP-Protokoll unterstützt. %1
De BYOT Gateway kon de transactie niet importeren via TIP. Verzeker u ervan dat de geïnstalleerde MS-DTC het TIP-protocol ondersteunt. %1
Brána BYOT Gateway neprovedla import transakce pomocí protokolu TIP. Ujistěte se, zda nainstalovaný koordinátor MS-DTC podporuje tento protokol. %1
BYOT-yhdyskäytävä ei voi tuoda tapahtumaa käyttämällä TIP-komentoa. Varmista, että asennettu MS-DTC tukee TIP-protokollaa. %1
‏‏השער BYOT לא ייבא את הטרנזקציה באמצעות TIP. ודא שה- MS-DTC המותקן תומך בפרוטוקול TIP.‏ %1
BYOT 게이트웨이가 팁을 사용하여 트랜잭션을 가져오지 못했습니다. 설치된 MS-DTC가 TIP 프로토콜을 지원하는지 확인하십시오.%1
Η εισαγωγή της συναλλαγής με τη χρήση του TIP από την πύλη BYOT απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι η εγκαταστημένη υπηρεσία MS-DTC υποστηρίζει το πρωτόκολλο TIP. %1
‏‏تعرضت "عبّارة BYOT" للفشل في استيراد المعاملة بواسطة TIP. تأكد من اعتماد MS-DTC لبروتوكول TIP. %1
BYOT Gateway kunne ikke importere transaktionen ved hjælp af TIP. Kontroller, at den installerede MS-DTC understøtter TIP-protokollen. %1
Il gateway BYOT non è in grado di importare la transazione utilizzando il protocollo TIP. Verificare che la versione installata di MS DTC supporti il protocollo TIP. %1
BYOT Gateway misslyckades med att skapa komponenten.%1
Byot Gateway 無法建立元件。%1
Byot 网关无法创建组件。%1
BYOT Ağ Geçidi bileşen oluşturmada başarısız oldu.%1
A porta de ligação BYOT falhou a criação do componente.%1
BYOT ゲートウェイはコンポーネントを作成できませんでした。%1
Brama BYOT nie może utworzyć składnika.%1
Gateway for henting av egen transaksjon kunne ikke opprette komponenten.%1
A Byot átjáró nem tudta létrehozni a komponenst.%1
La passerelle Byot n'a pas pu créer le composant.%1
Шлюзу Byot не удалось создать компонент.%1
O Gateway BYOT não pôde criar o componente.%1
La puerta de enlace de transacciones manuales no pudo crear el componente.%1
Das BYOT-Gateway konnte die Komponente nicht erstellen.%1
De BYOT Gateway heeft het onderdeel niet gemaakt.%1
Bráně BYOT Gateway se nepodařilo vytvořit komponentu.%1
BYOT-yhdyskäytävä ei voi luoda komponenttia.%1
‏‏השער BYOT לא יצר את הרכיב.%1
BYOT 게이트웨이가 구성 요소를 만들지 못했습니다.%1
Η δημιουργία του στοιχείου από την πύλη BYOT απέτυχε.%1
‏‏تعرضت "عبّارة BYOT" للفشل في إنشاء المكون.%1
BYOT Gateway kunne ikke oprette komponenten.%1
Il gateway BYOT non è in grado di creare il componente.%1
BYOT Gateway kunde inte ange transaktionsegenskapen i den nya objektkontexten.%1
Byot Gateway 無法在新物件內容設定交易內容。%1
Byot 网关无法在新对象上下文中设置事务属性。%1
BYOT Ağ Geçidi, yeni nesne bağlamında işlem özelliklerini ayarlayamadı.%1
A porta de ligação BYOT não conseguiu definir a propriedade transaccional no contexto do novo objecto.%1
BYOT ゲートウェイは新しいオブジェクト コンテキストにトランザクション プロパティを設定できませんでした。%1
Brama BYOT nie może ustawić właściwości transakcyjnej w kontekście nowego obiektu.%1
Gateway for henting av egen transaksjon kunne ikke angi transaksjonsegenskap i ny objektkontekst.%1
A Byot átjáró nem tudta beállítani a tranzakciós tulajdonságot az új objektumkörnyezetben.%1
La passerelle Byot n'a pas pu définir la propriété de transaction dans le nouveau contexte d'objet.%1
Шлюзу Byot не удалось установить свойства транзакции в контексте нового объекта.%1
O Gateway BYOT não pôde definir a propriedade transacional no novo contexto de objeto.%1
La puerta de enlace de transacciones manuales no pudo establecer la propiedad de transacción en el contexto del nuevo objeto.%1
Das BYOT-Gateway konnte die Transaktionseigenschaft im neuen Objektkontext nicht festlegen.%1
De BYOT Gateway kan de transactionele eigenschap niet instellen in de nieuwe objectcontext.%1
Brána BYOT Gateway nemohla nastavit vlastnost transakce v kontextu nového objektu.%1
BYOT-yhdyskäytävä ei voi määrittää tapahtumapohjaista ominaisuutta uudelle objektikontekstille.%1
‏‏אין באפשרות השער BYOT להתקין מאפיין של טרנזקציות בהקשר אובייקטים חדש.%1
BYOT 게이트웨이가 새 개체 컨텍스트에 트랜잭션 속성을 설정하지 못했습니다.%1
Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός ιδιότητας συναλλαγής στο νέο περιβάλλον αντικειμένου από την πύλη BYOT.%1
‏‏تعذر على "عبّارة BYOT" تعيين خاصية المعاملات في سياق كائن جديد.%1
BYOT Gateway kunne ikke indstille transaktionsegenskab i ny objektkontekst.%1
Il gateway BYOT non è in grado di impostare la proprietà di transazione nel nuovo contesto dell'oggetto.%1
BYOT Gateway kunde inte delegera aktiveringen. Den komponent som skapas kan bli inkorrekt konfigurerad. %1
Byot Gateway 無法委派啟動。正在建立的元件可能未設定正確。 %1
Byot 网关无法委派激活操作。正创建的组件可能配置不正确。 %1
BYOT Ağ Geçidi, etkinleştirmeyi temsil edemedi. Oluşturulan bileşen, hatalı biçimde yapılandırılmış olabilir. %1
A porta de ligação BYOT não conseguiu delegar a activação. O componente a ser criado poderá estar configurado incorrectamente. %1
BYOT ゲートウェイはアクティブ化を委任することができませんでした。 作成されたコンポーネントが正しく構成されていない可能性があります。 %1
Brama BYOT nie może delegować aktywacji. Tworzony składnik może być niepoprawnie skonfigurowany. %1
Gateway for henting av egen transaksjon kunne ikke delegere aktiveringen. Komponenten som blir opprettet, kan være feil konfigurert. %1
A Byot átjáró nem tudta delegálni az aktiválást. Lehet, hogy a létrehozandó komponens nincs megfelelően konfigurálva. %1
La passerelle Byot n'a pas pu déléguer l'activation. Il est possible que la configuration du composant créé ne soit pas correcte. %1
Шлюзу Byot не удалось передать активизацию. Возможно, создаваемый объект неверно сконфигурирован. %1
O Gateway BYOT não pôde delegar a ativação. O componente sendo criado pode estar configurado incorretamente. %1
La puerta de enlace de transacciones manuales no pudo delegar la activación. Es posible que el elemento que se estaba creando no esté correctamente configurado. %1
Das BYOT-Gateway konnte die Aktivierung nicht delegieren. Möglicherweise wurde die zu erstellende Komponente nicht ordnungsgemäß konfiguriert. %1
De BYOT Gateway kan de activering niet delegeren. Het onderdeel dat wordt gemaakt is misschien onjuist geconfigureerd. %1
Brána BYOT Gateway nepřidělila aktivaci. Vytvářená komponenta bude pravděpodobně nesprávně nakonfigurována. %1
BYOT-yhdyskäytävä ei voi delegoida aktivoimista. Luotu komponentti on ehkä väärin määritetty. %1
‏‏אין באפשרות השער BYOT להקצות את ההפעלה. ייתכן שתצורת הרכיב ביצירה נקבעה באופן שגוי. %1
BYOT 게이트웨이가 활성화를 위임하지 못했습니다. 만들고 있는 구성 요소가 잘못 구성되었을 수 있습니다.%1
Δεν ήταν δυνατή η ανάθεση της ενεργοποίησης από την πύλη BYOT. Το στοιχείο που δημιουργείται ίσως να μην έχει ρυθμιστεί σωστά. %1
‏‏تعذر على "عبّارة BYOT" تفويض التنشيط. ربما تم تكوين المكون الذي يتم إنشاؤه الآن بشكل غير صحيح. %1
BYOT Gateway kunne ikke uddelegere aktiveringen. Den komponent, der oprettes, kan muligvis være konfigureret forkert. %1
Il gateway BYOT non è in grado di delegare l'attivazione. Il componente che sta per essere creato potrebbe non essere configurato correttamente. %1
BYOT Gateway-komponenten är inkorrekt konfigurerad. %1
Byot Gateway 元件設定不正確。%1
Byot 网关组件配置不正确。%1
BYOT Ağ Geçidi bileşeni hatalı yapılandırılmış. %1
O componente porta de ligação BYOT está configurado incorrectamente. %1
BYOT ゲートウェイ コンポーネントが正しく構成されていません。%1
Składnik bramy BYOT jest niepoprawnie skonfigurowany. %1
Komponenten for gateway for henting av egen transaksjon er feil konfigurert. %1
A Byot átjáró komponens nem megfelelően van konfigurálva. %1
La configuration du composant de passerelle Byot n'est pas correcte. %1
Компонент шлюза Byot неверно сконфигурирован. %1
O componente Gateway BYOT está configurado incorretamente. %1
El componente de puerta de enlace de transacciones manuales no está correctamente configurado. %1
Die BYOT-Gatewaykomponente wurde nicht ordnungsgemäß konfiguriert. %1
Het BYOTGateway-onderdeel is onjuist geconfigureerd. %1
Komponenta brány BYOT Gateway je nesprávně nakonfigurována. %1
BYOT-yhdyskäytäväkomponentti on väärin määritetty. %1
‏‏תצורת הרכיב של שער BYOT נקבעה באופן שגוי. %1
BYOT 게이트웨이 구성 요소가 잘못 구성되었습니다.%1
Το στοιχείο πύλης BYOT δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. %1
‏‏تم تكوين مكون "عبّارة BYOT" بشكل غير صحيح. %1
Komponenten BYOT Gateway er konfigureret forkert. %1
Il componente del gateway BYOT non è configurato correttamente. %1
Metoden IObjectControl::Activate() misslyckades. Objektets CLSID är: %1
IObjectControl::Activate() 方法失敗。物件的 CLSID 為: %1
IObjectControl::Activate() 方法失败。对象的 CLSID 为: %1
IObjectControl::Activate() yöntemi başarısız oldu. Nesnenin CLSID'si: %1
O método IObjectControl::Activate() falhou. O CLSID do objecto é: %1
IObjectControl::Activate() メソッドに失敗しました。 オブジェクトの CLSID は以下のとおりです: %1
Metoden IObjectControl::Activate() mislyktes. CLSID for objektet er: %1
Az IObjectControl::Activate() metódus végrehajtása nem sikerült. Az objektum CLSID-je: %1
Échec de la méthode IObjectControl::Activate(). Le CLSID de l'objet est : %1
Произошла ошибка в методе IObjectControl::Activate(). Код CLSID объекта: %1
O método IObjectControl::Activate() falhou. O CLSID do objeto é: %1
Error en el método IObjectControl::Activate(). El CLSID del objeto es: %1
Fehler bei der IObjectControl::Activate()-Methode. Die CLSID des Objekts ist: %1
De methode IObjectControl::Activate() is mislukt. De CLSID van het object is: %1
Metoda IObjectControl::Activate() se nezdařila. Identifikátor CLSID objektu je: %1
IObjectControl::Activate()-menetelmä epäonnistui. Objektin CLSID on: %1
‏‏פעולת השירות IObjectControl::Activate()‎ נכשלה. מזהה ה- CLSID של האובייקט הוא: %1
IObjectControl::Activate() 메서드가 실패했습니다. 개체의 CLSID는 다음과 같습니다. %1
Użycie metody IObjectControl::Activate() nie powiodło się. Identyfikator CLSID obiektu: %1
Η μέθοδος IObjectControl::Activate() απέτυχε. Το CLSID του αντικειμένου είναι: %1
‏‏تعرض أسلوب IObjectControl::Activate() للفشل. معرّف الفئة الخاص بالكائن هو: %1
Metoden IObjectControl::Activate() mislykkedes. Objektets CLSID er: %1
Metodo IObjectControl::Activate() non riuscito. Il valore CLSID dell'oggetto è: %1
QC upptäckte ett ogiltigt ordnat objekt.%1
佇列元件已偵測到不正確的 Marshaled 物件。%1
队列组件检测到无效的拆收处理的对象。%1
Sıraya Alınmış Bileşenler, geçersiz bir Alınmış nesne algıladı.%1
Os componentes em fila de espera detectaram um objecto desorganizado.%1
キュー コンポーネントは無効なマーシャリングをされたオブジェクトを検出しました。%1
Usługa Składniki w kolejce wykryła nieprawidłowy obiekt zorganizowany.%1
Komponenter i kø (QC) har funnet et ugyldig arrangert objekt.%1
Az Aszinkron komponensek érvénytelen rendezett objektumot észlelt.%1
Queued Components a détecté un objet rassemblé non valide.%1
При работе очередей компонентов обнаружен неверно разобранный объект.%1
Os Componentes na Fila detectaram um objeto Empacotado inválido.%1
Los componentes en cola detectaron un objeto para el que se calculó una referencia no válida.%1
Queued Components hat ein ungültiges gemarshalltes Objekt erkannt.%1
Er is een ongeldig samengevoegd object ontdekt.%1
Komponenty Queued Components rozpoznaly neplatný sdružený objekt.%1
Queued Components on havainnut väärin järjestetyn objektin.%1
‏‏השירות רכיבים לפי תור זיהה אובייקט מסודר לא חוקי.%1
대기 중인 구성 요소가 잘못 마샬링된 개체를 발견했습니다.%1
Η υπηρεσία "Στοιχεία σε ουρά" εντόπισε ένα μη έγκυρο αντικείμενο σε παράταξη.%1
‏‏اكتشفت "مكونات قائمة الانتظار" كائن "منظّم" غير صحيح.%1
Queued Components har fundet et ugyldigt Marshaled-objekt.%1
Componenti in coda ha rilevato un oggetto non valido per cui è stato eseguito il marshalling.%1
See catalog page for all messages.