|
Objektreferensen som skickades som metodparameter till en QC-komponent stöder inte IPersistStream.%1 |
|
做為方法參數傳遞到佇列元件的物件參照並未實作 IPersistStream。%1 |
|
作为方法参数传递给队列组件的对象引用未实现 IPersistStrea。%1 |
|
Bir Sıraya Alınmış Bileşene yöntem parametresi olarak geçirilen nesne başvurusu, IPersistStream uygulamaz.%1 |
|
A referência de objecto fornecida como parâmetro de um método não implementa IPersistStream.%1 |
|
メソッド パラメータとしてキュー コンポーネントに渡すオブジェクト参照が IPersistStream を実装していません。%1 |
|
Odwołanie do obiektu przekazane jako parametr metody do składnika w kolejce nie zawiera implementacji interfejsu IPersistStream.%1 |
|
Objektreferanser som sendes som metodeparameter til en komponent i kø (QC), implementerer ikke IPersistStream.%1 |
|
Egy aszinkron komponensnek metódus-paraméterként átadott objektumhivatkozás nem támogatja az IPersistStream metódust.%1 |
|
Une référence d'objet transmise en tant que paramètre de méthode à un Queued Component n'implémente pas IPersistStream.%1 |
|
При вызове компонента очереди из метода в качестве параметра использована ссылка на объект, которая не поддерживает метод IPersistStream.%1 |
|
A referência do objeto foi transmitida como um parâmetro de método para um Componente na Fila não implementar IPersistStream.%1 |
|
La referencia a objeto que se pasó como parámetro de método a un componente en cola no admite IPersistStream.%1 |
|
Ein Objektverweis, der als Methodenparameter an eine Komponente mit Queuing weitergegeben wurde, implementiert "IPersistStream" nicht.%1 |
|
De objectverwijzing die is doorgegeven als een methodeparameter aan Queued Components implementeert IPersistStream niet.%1 |
|
Odkaz na objekt předaný jako parametr metody komponentě Queued Component neimplementuje IPersistStream.%1 |
|
Menetelmäparametrina Queued Component -komponenttiin siirretty objektiviite ei toteuta kohdetta IPersistStream.%1 |
|
הפניית אובייקט המועברת כפרמטר של פעולת שירות לרכיב לפי תור אינה מבצעת את IPersistStream.%1 |
|
대기 중인 구성 요소에 메서드 매개 변수로 전달된 개체 참조는 IPersistStream을 구현하지 않습니다.%1 |
|
Η αναφορά αντικειμένου που μεταβιβάστηκε ως παράμετρος μεθόδου σε ένα στοιχείο σε ουρά δεν υλοποιεί το IPersistStream.%1 |
|
لا يعمل مرجع الكائن الذي تم تمريره كمعلمة أسلوب لـ "مكون بقائمة الانتظار" على تشغيل IPersistStream.%1 |
|
En objektreference, der blev sendt som metodeparameter til en Queued Component, implementerer ikke IPersistStream.%1 |
|
Tramite il passaggio di un riferimento di oggetto come parametro di un metodo a un componente in coda non viene implementata l'interfaccia IPersistStream.%1 |
|
Anslutningen för CRM till MS-DTC har brutits. Detta är i sin ordning om MS-DTC har stängts av, eller om omstart vid fel för MS-DTC har inträffat i ett kluster.%1 |
|
CRM 遺失了與 MS DTC 的連線。假若 MS DTC 已經停止,或在叢集已發生 MS DTC 容錯移轉,此狀況是被預期的。%1 |
|
CRM 失去了与 MS-DTC 的连接。如果停止了 MS-DTC,或群集上发生了 MS-DTC 故障转移,则会出现这种情况。%1 |
|
CRM, MS-DTC ile bağlantısını kaybetti. MS-DTC durdurulmuşsa ya da bir küme üstünde MS-DTC yerine çalışması oluşmuşsa, bu durum beklenebilir.%1 |
|
O CRM perdeu a ligação ao MS-DTC. Esta situação é esperada se o MS-DTC tiver terminado ou, então, se tiver ocorrido uma falha geral do MS-DTC num cluster.%1 |
|
CRM と MS-DTC の接続が切断されました。これは MS-DTC が停止された場合、またはクラスタ上で MS-DTC フェールオーバーが発生した場合には予期されてます。%1 |
|
Menedżer kompensowania zasobów utracił połączenie z usługą MS-DTC. Taka sytuacja jest oczekiwana w przypadku zatrzymania usługi MS-DTC lub pracy awaryjnej usługi MS-DTC w klastrze.%1 |
|
CRM har mistet tilkoblingen til MS-DTC. Dette forventes hvis MS-DTC har stoppet, eller hvis MS-DTC-failover har forekommet i en klynge.%1 |
|
Megszakadt a kapcsolat a CRM és az MS-DTC között. Erre akkor kerül sor, ha az MS-DTC leáll, vagy ha MS-DTC átkapcsolás történt egy fürtben.%1 |
|
Le CRM a perdu sa connexion à MS-DTC. Cela peut se produire lorsque MS-DTC a été arrêté ou si un basculement MS-DTC a eu lieu sur un cluster.%1 |
|
Утеряна связь диспетчера CRM со службой MS-DTC. Либо служба MS-DTC была остановлена и снова запущена, либо сбой MS-DTC произошел в кластере.%1 |
|
O CRM perdeu a conexão com o MS-DTC. Isso é esperado se o MS-DTC for interrompido ou se ocorreu failover do MS-DTC em um cluster.%1 |
|
El CRM perdió su conexión con MS-DTC. Esto ocurrirá si se detuvo MS-DTC o si se produjo la conmutación por error de MS-DTC en un clúster.%1 |
|
Der kompensierende Ressourcen-Manager (CRM) hat die Verbindung zu MS DTC verloren. Dies erfolgte erwartungsgemäß, wenn MS DTC beendet wurde oder ein MS DTC-Failover in einem Cluster aufgetreten ist.%1 |
|
De CRM heeft de verbinding met MS-DTC verloren. Dit is verwacht als MS-DTC is gestopt, of als er foutherstel van MS-DTC heeft plaatsgevonden op een cluster.%1 |
|
Bylo přerušeno připojení správce CRM ke koordinátoru MS-DTC. Toto přerušení je očekáváno v případě zastavení koordinátoru MS-DTC nebo v případě, že v clusteru dojde k převzetí služeb při selhání (failover) koordinátoru MS-DTC.%1 |
|
CRM on menettänyt yhteyden MS-DTC:hen. Tämä on odotettua, jos MS-DTC on pysäytetty tai jos klusterissa on tapahtunut MS-DTC -virhe.%1 |
|
ה- CRM התנתק מ- MS-DTC. הדבר קורה כאשר MS-DTC עצר או כאשר אירע באשכול מעבר לגיבוי בעת כשל של MS-DTC.%1 |
|
CRM과 MS-DTC와의 연결이 끊어졌습니다. MS-DTC를 중지했거나 클러스터에서 MS-DTC 장애 조치(failover)가 발생했을 수 있습니다.%1 |
|
Η σύνδεση του CRM με την υπηρεσία MS-DTC έχει διακοπεί. Αυτό είναι αναμενόμενο, αν έχει διακοπεί η υπηρεσία MS-DTC ή αν έχει γίνει ανακατεύθυνση της υπηρεσίας MS-DTC σε ένα σύμπλεγμα.%1 |
|
تعرض CRM لفقد الاتصال بـ MS-DTC. هذه النتيجة متوقعة في حالة توقف MS-DTC، أو عند حدوث تجاوز فشل MS-DTC على أحد القطاعات.%1 |
|
CRM har mistet forbindelsen med MS-DTC. Dette er forventet, hvis MS-DTC er stoppet, eller hvis MS-DTC-failover opstod på en klynge.%1 |
|
La connessione tra CRM e MS DTC è stata arrestata. Si tratta di un problema previsto se MS DTC è stato arrestato o se il failover di MS DTC si è verificato in un cluster.%1 |
|
Det gick inte att initiera säkerhetsinfrastrukturen på grund av ett fel i system-API:t som visas nedan. Detta orsakas ofta av att det finns för lite systemresurser på den lokala datorn. Inga komponenter som kräver säkerhetsinfrastrukturtjänster skapas i den här processen. %1 |
|
COM+ 服務無法初始化安全性基礎結構,因為系統 API 中發生以下顯示的錯誤。這通常是導因於本機電腦上的系統資源不足。此處理程序中,將不會建立任何需要安全性基礎結構服務的元件。%1 |
|
由于下面的系统 API 中的失败,COM+ 服务无法初始化安全结构。这通常是由于在本地计算机上缺乏系统资源所致。在此进程中将不创建需要安全结构服务的组件。%1 |
|
COM+ Hizmetleri, aşağıda gösterilen sistem API'sindeki bir hata nedeniyle güvenlik alt yapısını başlatamadı. Bu genellikle, yerel makinedeki sistem kaynaklarındaki yetersizlikten kaynaklanır. Bu işlemde, güvenlik alt yapı hizmetleri gerektiren hiçbir bileşen oluşturulmayacak. %1 |
|
Os serviços COM+ não conseguiram inicializar a infra-estrutura de segurança devido a uma falha na API de sistema mostrada em baixo. Esta situação é frequentemente provocada por uma falta de recursos de sistema na máquina local. Não serão criados neste processo nenhuns componentes que requeiram serviços de infra-estrutura de segurança. %1 |
|
システム API で発生した下記のエラーのため、COM+ サービスがセキュリティ インフラストラクチャを初期化できませんでした。これは、通常、ローカル コンピュータのシステム リソースが不足した場合に発生します。セキュリティ インフラストラクチャ サービスを必要とするコンポーネントは、このプロセスでは作成されません。%1 |
|
Usługi modelu COM+ nie mogły zainicjować infrastruktury zabezpieczeń z powodu błędu w przedstawionym poniżej interfejsie API systemu. Ten błąd jest często powodowany brakiem zasobów systemu na komputerze lokalnym. W tym procesie nie zostaną utworzone składniki wymagające usług infrastruktury zabezpieczeń.%1 |
|
COM+-tjenester kunne ikke initialisere sikkerhetsinfrastrukturen grunnet en feil i system-APIen som vist under. Dette forårsakes ofte av mangel på systemressurser på den lokale maskinen. Ingen komponenter som krever tjenester for sikkerhetsinfrastruktur vil bli opprettet i denne prosessen. %1 |
|
A COM+ szolgáltatás nem tudta inicializálni a biztonsági infrastruktúrát a rendszer API alább ismertetett hibája miatt. Ezt a hibát gyakran az okozza, hogy a helyi számítógépen nincs elegendő rendszererőforrás. Ebben a folyamatban nem lesz létrehozva a biztonsági infrastruktúra szolgáltatásait igénylő komponens. %1 |
|
Les services COM+ n’ont pas pu initialiser l’infrastructure de sécurité en raison d’une défaillance dans l’API système indiquée ci-dessous. Cela est souvent dû à une insuffisance des ressources système sur l’ordinateur local. Aucun composant nécessitant des services d’infrastructure de sécurité ne sera créé au cours de ce processus. %1 |
|
Службам COM+ не удалось инициализировать инфраструктуру безопасности из-за сбоя в указанном ниже системном API. Скорее всего, это вызвано нехваткой системных ресурсов на локальном компьютере. Требующие наличия служб инфраструктуры безопасности компоненты не будут созданы в этом процессе. %1 |
|
Os Serviços COM+ não puderam inicializar a infra-estrutura de segurança devido a uma falha na API do sistema mostrada abaixo. Geralmente, isso é causado por falta de recursos do sistema na máquina local. Nenhum componente que exija serviços de infra-estrutura de segurança será criado neste processo. %1 |
|
No se pudieron inicializar los Servicios COM+ por un error en la API del sistema que se muestra a continuación. A menudo ocurre por falta de recursos de sistema en el equipo local. No se creará ningún componente que requiera servicios de infraestructura de seguridad en este proceso. %1 |
|
Die COM+-Dienste konnten aufgrund eines Fehlers in der System-API (siehe unten) die Sicherheitsinfrastruktur nicht initialisieren. Dies wird oft durch unzureichende Systemressourcen auf dem lokalen Computer verursacht. Es werden in diesem Prozess keine Komponenten erstellt, für die Sicherheitsinfrastrukturdienste erforderlich sind. %1 |
|
Het onderdeel COM+-services kan de beveiligingsinfrastructuur niet initialiseren vanwege een fout in onderstaande systeem-API. Dit probleem wordt vaak veroorzaakt door een tekort aan systeembronnen op de lokale computer. Tijdens dit proces worden geen onderdelen gemaakt waarvoor services voor beveiligingsinfrastructuur vereist zijn. %1 |
|
Služba COM+ nemohla inicializovat infrastrukturu zabezpečení z důvodu chyby v systémovém rozhraní API, jež je uvedeno níže. Obvyklou příčinou je nedostatek systémových prostředků v místním počítači. V tomto procesu nebudou vytvořeny žádné komponenty vyžadující infrastrukturu zabezpečení. %1 |
|
COM+-palvelut ei voinut valmistella suojausrakennetta järjestelmä-APIn virheen takia. Tämä johtuu usein siitä, että järjestelmäresursseja on liian vähän paikallisessa koneessa. Tässä prosessissa ei luoda mitään suojausrakenteen palveluita tarvitsevia komponentteja. %1 |
|
אין באפשרות שירותי COM+ לאתחל תשתית אבטחה עקב כשל ב- API של המערכת המופיע למטה. הסיבה לכך היא בדרך כלל מחסור במשאבי מערכת במחשב המקומי. בתהליך זה לא תהיה יצירה של רכיבים המצריכים שירותי תשתית אבטחה. %1 |
|
아래의 시스템 API 오류 때문에 COM+ 서비스를 초기화하지 못했습니다. 이것은 대개 로컬 컴퓨터에 시스템 리소스가 부족하기 때문입니다. 이 프로세스에서는 보안 인프라 서비스가 필요한 구성요소는 만들 수 없습니다. %1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της υποδομής ασφαλείας από τις υπηρεσίες COM+, λόγω σφάλματος στο API συστήματος που φαίνεται παρακάτω. Αυτό οφείλεται συχνά σε έλλειψη πόρων συστήματος στον τοπικό υπολογιστή. Δεν θα δημιουργηθούν στοιχεία που απαιτούν υπηρεσίες υποδομής ασφαλείας σε αυτήν τη διεργασία. %1 |
|
تعذر على "خدمات COM+" تهيئة بنية الأمان الأساسية نظرًا لحدوث فشل في نظام API الموضح أدناه. يحدث ذلك غالبًا بسبب نقص موارد النظام على الكمبيوتر المحلي. لن يتم إنشاء أية مكونات تتطلب خدمات بنية الأمان الأساسية في هذه العملية.%1 |
|
COM+-tjenester kunne ikke initialisere sikkerhedsinfrastruktur på grund af en fejl i den system-API, der er vist nedenfor. Dette skyldes ofte manglende systemressourcer på den lokale maskine. Der vil ikke blive oprettet komponenter, der kræver sikkerhedsinfrastrukturtjenester, i denne proces. %1 |
|
Servizi COM+: impossibile inizializzare l'infrastruttura di protezione a causa di un errore nell'API di sistema indicata di seguito. L'errore è spesso causato dall'insufficienza di risorse disponibili sul computer locale. In questo processo non verrà creato alcun componente che richiede i servizi dell'infrastruttura di protezione. %1 |
|
Det gick inte att ta bort en kö som inte är tom. Ta bort meddelandena och försök igen.%1 |
|
無法刪除不是空的佇列。請清除訊息後再試一次。%1 |
|
无法删除非空队列。请清除消息并重试。%1 |
|
Boş olmayan bir sıra silinemedi. İletileri temizleyin ve yeniden deneyin.%1 |
|
Não foi possível eliminar a fila de espera que não está vazia. Elimine algumas mensagens e tente de novo.%1 |
|
空でないキューは削除できません。 メッセージを削除してから、再試行してください。%1 |
|
Nie można usunąć kolejki, która nie jest pusta. Opróżnij wiadomości i spróbuj ponownie.%1 |
|
Kan ikke slette køen fordi den inneholder meldinger. Tøm meldinger, og prøv på nytt.%1 |
|
Üzeneteket tartalmazó várólistát nem lehet törölni. Távolítsa el az üzeneteket, és próbálkozzon újra.%1 |
|
Impossible de supprimer une file non vide. Purgez les messages et recommencez.%1 |
|
Нельзя удалить непустую очередь. Удалите сообщения и повторите попытку.%1 |
|
Não foi possível excluir uma fila não vazia. Limpe as mensagens e tente novamente.%1 |
|
No se pudo eliminar una cola no vacía. Purgue los mensajes e inténtelo de nuevo.%1 |
|
Eine nicht leere Warteschlange konnte nicht gelöscht werden. Löschen Sie die Nachrichten, und versuchen Sie es erneut.%1 |
|
Een niet-lege wachtrij kan niet worden verwijderd. Verwijder opdrachten en probeer het opnieuw.%1 |
|
Frontu, která není prázdná, nelze odstranit. Vymažte zprávy a opakujte akci.%1 |
|
Jonoa ei voi poistaa, koska siinä on sanomia. Poista sanomat ja yritä uudelleen.%1 |
|
אין אפשרות למחוק תור שאינו ריק. נקה הודעות ונסה שנית.%1 |
|
큐가 비어 있지 않기 때문에 삭제하지 못했습니다. 메시지를 비운 다음 다시 시도하십시오.%1 |
|
Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή μιας ουράς που δεν είναι κενή. Εκκαθαρίστε τα μηνύματα και προσπαθήστε ξανά.%1 |
|
تعذر حذف قائمة انتظار غير فارغة. قم بحذف الرسائل ثم حاول مرة أخرى.%1 |
|
Køen kunne ikke slettes, da den ikke er tom. Slet meddelelserne, og forsøg igen.%1 |
|
Impossibile ripulire una coda non vuota. Cancellare i messaggi e riprovare.%1 |
|
En tillämpning i kö har en ogiltig filförteckningspost. Avmarkera och markera tillämpningens köegenskap.%1 |
|
佇列的應用程式有無效的目錄項目。取消核取後再核取應用程式的佇列內容。%1 |
|
队列应用程序具有一个无效编录项。请撤消选中并检查应用程序的队列属性。%1 |
|
Sıraya Alınmış Uygulamada geçersiz bir katalog girişi var. Uygulama'nın Sıraya Al özelliğinin işaretini kaldırın ve yeniden işaretleyin.%1 |
|
A aplicação em fila de espera tem uma entrada de catálogo inválida. Desmarque e seleccione a propriedade de fila de espera da aplicação.%1 |
|
キュー アプリケーションに無効なカタログ エントリがあります。 アプリケーションのキュー プロパティをチェックし直してください。%1 |
|
Aplikacja w kolejce ma nieprawidłowy wpis wykazu. Wyczyść i zaznacz ponownie właściwość Kolejka aplikacji.%1 |
|
Programmet i kø har en ugyldig katalogoppføring. Fjern merket, og merk av for programmets køegenskap.%1 |
|
Az aszinkron alkalmazás érvénytelen katalógusbejegyzést tartalmaz. Törölje, majd jelölje be ismét az alkalmazás Queue tulajdonságát.%1 |
|
L'application en file d'attente contient une entrée de catalogue non valide. Désactivez et activez la propriété Queue de l'application.%1 |
|
Поставленное в очередь приложение содержит недопустимую запись каталога. Снимите и снова установите флажок свойства постановки в очередь для приложения.%1 |
|
O Aplicativo na Fila tem uma entrada de catálogo inválida. Desmarque e marque a propriedade de Fila do Aplicativo.%1 |
|
La aplicación en cola tiene una entrada en catálogo no válida. Desactive y vuelva a activar la propiedad de cola de la aplicación.%1 |
|
Eine Anwendung mit Queuing hat einen ungültigen Katalogeintrag. Deaktivieren und aktivieren Sie die Warteschlangeneigenschaft der Anwendung.%1 |
|
Wachtrijtoepassing heeft een ongeldige catalogusvermelding. Schakel de wachtrij-eigenschap van de toepassing uit en weer in.%1 |
|
Aplikace ve frontě obsahuje neplatnou položku katalogu. Zrušte zaškrtnutí políčka u vlastnosti fronty s příslušnou aplikací a znovu je zaškrtněte.%1 |
|
Queued Application -sovelluksessa on luettelomäärite, joka ei kelpaa. Poista sovelluksen jono-ominaisuus käytöstä ja ota se sitten uudelleen käyttöön.%1 |
|
ליישומים לפי תור יש ערך קטלוג לא חוקי. נקה ובחר את המאפיין יישומים לפי תור.%1 |
|
대기 중인 응용 프로그램에 잘못된 카탈로그 항목이 있습니다. 응용 프로그램의 큐 속성을 선택 취소한 다음 다시 선택하십시오.%1 |
|
Η εφαρμογή σε ουρά έχει μια καταχώρηση καταλόγου που δεν είναι έγκυρη. Καταργήστε την επιλογή και επιλέξτε ξανά την ιδιότητα ουράς της εφαρμογής.%1 |
|
يحتوي Queued Application على إدخال كتالوج غير صحيح. قم بإلغاء تحديد خاصية انتظار التطبيق ثم قم بتحديدها مرة أخرى.%1 |
|
Et program i køen har en ugyldig katalogpost. Fjern markeringen, og kontroller derefter programmets køegenskaber.%1 |
|
All'applicazione in coda è associata una voce di catalogo non valida. Disabilitare e abilitare la proprietà Queue dell'applicazione.%1 |
|
En tillämpning i kö har en ogiltig filförteckningspost. Avmarkera och markera tillämpningens köegenskap.%1 |
|
佇列的應用程式有無效的目錄項目。取消核取後再核取應用程式的佇列內容。%1 |
|
队列应用程序具有一个无效编录项。请撤消选中并检查应用程序的队列属性。%1 |
|
Sıraya Alınmış Uygulamada geçersiz bir katalog girişi var. Uygulama'nın Sıraya Al özelliğinin işaretini kaldırın ve yeniden işaretleyin.%1 |
|
A aplicação em fila de espera tem uma entrada de catálogo inválida. Desmarque e seleccione a propriedade de fila de espera da aplicação.%1 |
|
キュー アプリケーションに無効なカタログ エントリがあります。 アプリケーションのキュー プロパティをチェックし直してください。%1 |
|
Aplikacja w kolejce ma nieprawidłowy wpis wykazu. Wyczyść i zaznacz ponownie właściwość Kolejka aplikacji.%1 |
|
Programmet i kø har en ugyldig katalogoppføring. Fjern merket, og merk av for programmets køegenskap.%1 |
|
Az aszinkron alkalmazás érvénytelen katalógusbejegyzést tartalmaz. Törölje, majd jelölje be ismét az alkalmazás Queue tulajdonságát.%1 |
|
L'application en file d'attente contient une entrée de catalogue non valide. Désactivez et activez la propriété Queue de l'application.%1 |
|
Поставленное в очередь приложение содержит недопустимую запись каталога. Снимите и снова установите флажок свойства постановки в очередь для приложения.%1 |
|
O Aplicativo na Fila tem uma entrada de catálogo inválida. Desmarque e marque a propriedade de Fila do Aplicativo.%1 |
|
La aplicación en cola tiene una entrada en catálogo no válida. Desactive y vuelva a activar la propiedad de cola de la aplicación.%1 |
|
Eine Anwendung mit Queuing hat einen ungültigen Katalogeintrag. Deaktivieren und aktivieren Sie die Warteschlangeneigenschaft der Anwendung.%1 |
|
Wachtrijtoepassing heeft een ongeldige catalogusvermelding. Schakel de wachtrij-eigenschap van de toepassing uit en weer in.%1 |
|
Aplikace ve frontě obsahuje neplatnou položku katalogu. Zrušte zaškrtnutí políčka u vlastnosti fronty s příslušnou aplikací a znovu je zaškrtněte.%1 |
|
Queued Application -sovelluksessa on luettelomäärite, joka ei kelpaa. Poista sovelluksen jono-ominaisuus käytöstä ja ota se sitten uudelleen käyttöön.%1 |
|
ליישומים לפי תור יש ערך קטלוג לא חוקי. נקה ובחר את המאפיין יישומים לפי תור.%1 |
|
대기 중인 응용 프로그램에 잘못된 카탈로그 항목이 있습니다. 응용 프로그램의 큐 속성을 선택 취소한 다음 다시 선택하십시오.%1 |
|
Η εφαρμογή σε ουρά έχει μια καταχώρηση καταλόγου που δεν είναι έγκυρη. Καταργήστε την επιλογή και επιλέξτε ξανά την ιδιότητα ουράς της εφαρμογής.%1 |
|
يحتوي Queued Application على إدخال كتالوج غير صحيح. قم بإلغاء تحديد خاصية انتظار التطبيق ثم قم بتحديدها مرة أخرى.%1 |
|
Et program i køen har en ugyldig katalogpost. Fjern markeringen, og kontroller derefter programmets køegenskaber.%1 |
|
All'applicazione in coda è associata una voce di catalogo non valida. Disabilitare e abilitare la proprietà Queue dell'applicazione.%1 |
|
QC kräver MSMQ, som inte är installerat.%1 |
|
佇列元件需要訊息佇列。尚未安裝訊息佇列。%1 |
|
队列组件要求消息队列,而消息队列没有安装。%1 |
|
Sıraya Alınmış Bileşenler için Message Queuing gerekir. Message Queuing yüklü değil.%1 |
|
Os componentes em fila de espera requerem a funcionalidade de colocação de mensagens em fila. A funcionalidade de colocação de mensagens em fila de espera não está instalada.%1 |
|
キュー コンポーネントにはメッセージ キューが必要です。メッセージ キューがインストールされていません。%1 |
|
Usługa Składniki w kolejce wymaga usługi MSMQ. Usługa MSMQ nie jest zainstalowana.%1 |
|
Komponenter i kø (QC) krever Message Queuing. Message Queuing er ikke installert.%1 |
|
Az aszinkron komponensek működéséhez szükséges a Message Queuing. A Message Queuing jelenleg nincs telepítve.%1 |
|
Queued Components nécessite l'installation de Message Queuing qui n'est pas installé.%1 |
|
Для работы очередей компонентов требуется установка очередей сообщений. Средства очередей сообщений не установлены.%1 |
|
Componentes na Fila exigem Enfileiramento de Mensagens. O Enfileiramento de Mensagens não está instalado.%1 |
|
QC requiere Message Queue Server. Message Queue Server no está instalado.%1 |
|
Für Queued Components ist Message Queuing erforderlich. Message Queuing ist nicht installiert.%1 |
|
Voor Queued Components is Message Queuing vereist. Dit onderdeel is niet geïnstalleerd.%1 |
|
Komponenty Queued Components vyžadují řízení front zpráv, které není nainstalováno.%1 |
|
Queued Components edellyttää Message Queuing -toiminnon asentamista. Message Queuing -toimintoa ei ole asennettu.%1 |
|
שירות 'רכיבים לפי תור' מחייב שימוש ב'קביעת תור הודעות'. שירות 'קביעת תור הודעות' אינו מותקן.%1 |
|
대기 중인 구성 요소에 메시지 큐가 필요합니다. 메시지 큐가 설치되지 않았습니다.%1 |
|
Για την υπηρεσία "Στοιχεία σε ουρά" απαιτείται η Υπηρεσία Ουράς Μηνυμάτων. Η Υπηρεσία Ουράς Μηνυμάτων δεν έχει εγκατασταθεί.%1 |
|
تتطلب "مكونات قائمة الانتظار" وجود "وضع الرسائل في قائمة الانتظار" بينما لم يتم تثبيتها.%1 |
|
Queued Components kræver Message Queuing. Message Queuing er ikke installeret.%1 |
|
Per Componenti in coda è necessario il servizio Accodamento messaggi, che non è installato.%1 |
|
GetProcAddress på en API-funktion för MSMQ misslyckades. MSMQ kanske inte har installerats korrekt.%1 |
|
訊息佇列 API 的 GetProcAddress 失敗。可能沒有正確地安裝訊息佇列。%1 |
|
消息队列 API 的 GetProcAddress 失败。消息队列可能没有正确安装。%1 |
|
Bir Message Queuing API'si için GetProcAddress başarısız oldu. Message Queuing, düzgün yüklenmemiş olabilir.%1 |
|
GetProcAddress falhou para uma API de colocação de mensagens em fila de espera. A funcionalidade de colocação de mensagens em fila de espera pode não estar instalada correctamente.%1 |
|
メッセージ キュー API 対応の GetProcAddress が失敗しました。メッセージ キューが正しくインストールされていない可能性があります。%1 |
|
Wykonanie funkcji GetProcAddress dla interfejsu API usługi MSMQ nie powiodło się. Być może usługa MSMQ jest niepoprawnie zainstalowana.%1 |
|
GetProcAddress i en av API-funksjonene for Message Queuing mislyktes. Det kan hende Message Queuing ikke er riktig installert.%1 |
|
A GetProcAddress végrehajtása nem sikerült az egyik Message Queuing API-függvényben. Ellenőrizze, hogy a Message Queuing megfelelően van-e telepítve.%1 |
|
GetProcAddress d'une API Message Queuing a échoué. Message Queuing n'est peut-être pas installé correctement.%1 |
|
Ошибка при вызове GetProcAddress для API очередей сообщений. Проверьте правильность установки очередей сообщений.%1 |
|
Falha de GetProcAddress para uma API de Enfileiramento de Mensagens. O Enfileiramento de Mensagens pode não estar instalado corretamente.%1 |
|
Error en GetProcAddress para una API de Message Queue Server. Es posible que Message Queue Server no esté instalado correctamente.%1 |
|
Fehler bei "GetProcAddress" für eine Message Queuing-APl. Message Queuing ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß installiert.%1 |
|
GetProcAddress voor een Message Queuing API is mislukt. Het is mogelijk dat Message Queuing niet goed is geïnstalleerd.%1 |
|
Funkce GetProcAddress pro rozhraní API řízení front zpráv se nezdařila. Řízení front zpráv zřejmě není správně nainstalováno.%1 |
|
Message Queuing API:n GetProcAddress on virheellinen. Message Queuing ei ehkä asennu oikein.%1 |
|
GetProcAddress עבור API של 'קביעת תור הודעות' נכשל. ייתכן ששירות 'קביעת תור הודעות' אינו מותקן כראוי.%1 |
|
메시지 큐 API의 GetProcAddress가 실패했습니다. 메시지 큐가 올바로 설치되지 않았을 수 있습니다.%1 |
|
Η GetProcAddress για ένα API Υπηρεσίας Ουράς Μηνυμάτων απέτυχε. Η Υπηρεσία Ουράς Μηνυμάτων ίσως να μην έχει εγκατασταθεί σωστά.%1 |
|
تعرض GetProcAddress لـ "API لوضع الرسائل في قائمة الانتظار" للفشل. ربما لن يتم تثبيت "وضع الرسائل في قائمة الانتظار" بشكل صحيح.%1 |
|
GetProcAddress på en Message Queuing-API mislykkedes. Message Queuing er muligvis ikke installeret korrekt.%1 |
|
GetProcAddress non riuscito per un'API di Accodamento messaggi. È possibile che il servizio Accodamento messaggi non sia installato correttamente.%1 |
|
Okänt händelse-ID. Öppna händelseloggen och kontrollera om det finns andra fel från EventSystem.%1 |
|
未知的事件識別碼。請檢查事件日誌來取得其他 EventSystem 的錯誤。%1 |
|
未知的事件 ID。请检查事件日志获取所有其他 EventSystem 错误。%1 |
|
Bilinmeyen olay kimlik numarası. EventSystem içinde başka hata olup olmadığını görmek için olay günlüğünü denetleyin.%1 |
|
ID de evento desconhecido. Verifique se existem outros erros de EventSystem no registo de eventos.%1 |
|
不明なイベント ID です。EventSystem からのそのほかのエラーについてはイベント ログを確認してください。%1 |
|
Nieznany identyfikator zdarzenia. Sprawdź, czy w dzienniku zdarzeń są wymienione inne błędy pochodzące z systemu EventSystem.%1 |
|
Ukjent hendelses-ID. Kontroller hendelsesloggen for andre feil fra EventSystem.%1 |
|
Ismeretlen eseményazonosító. Ellenőrizze az eseménynaplóban az EventSystem esetleges további hibáit.%1 |
|
ID d'événement inconnu. Consultez le journal des événements pour connaître les autres erreurs d'EventSystem.%1 |
|
Неизвестный код события. Проверьте журнал событий на наличие других ошибок EventSystem.%1 |
|
Identificação de evento desconhecida. Verifique se há outros erros no log de eventos de EventSystem.%1 |
|
Id. de evento desconocido. Compruebe si en el registro de eventos hay otros errores de EventSystem.%1 |
|
Unbekannte Ereignis-ID. Überprüfen Sie das Ereignisprotokoll auf andere Fehler vom Ereignissystem.%1 |
|
Onbekende gebeurtenis-id. Controleer het gebeurtenislogboek op eventuele andere fouten uit EventSystem.%1 |
|
Neznámé ID události. Zkontrolujte, zda protokol událostí neobsahuje jiné chyby ze systému událostí.%1 |
|
Tuntematon tapahtumatunnus. Tarkista, onko tapahtumalokissa muita EventSystem-virheitä.%1 |
|
מזהה אירוע לא ידוע. נא בדוק את יומן הרישום של האירוע לבירור שגיאות אחרות מ- EventSystem.%1 |
|
알 수 없는 이벤트 ID입니다. 이벤트 로그에 EventSystem의 다른 오류가 있는지 확인하십시오.%1 |
|
Άγνωστο αναγνωριστικό συμβάντος. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής συμβάντων για τυχόν άλλα σφάλματα από το Σύστημα συμβάντων.%1 |
|
معرّف حدث غير معروف. الرجاء مراجعة سجل الأحداث حول أية أخطاء أخرى من EventSystem.%1 |
|
Ukendt hændelses-id. Kontroller, om der er andre fejl fra EventSystem i hændelseslogfilen.%1 |
|
ID di evento sconosciuto. Verificare se nel registro eventi sono presenti altri errori di EventSystem.%1 |
|
Det gick inte att instansiera undantagsklass.%1 |
|
無法列舉 Exception 類別。%1 |
|
无法实例化异常类。%1 |
|
Özel Sınıf örneği oluşturulamıyor.%1 |
|
Não foi possível iniciar ocorrência de classe de excepção.%1 |
|
例外クラスを初期化できません。%1 |
|
Nie można utworzyć wystąpienia klasy wyjątków.%1 |
|
Kan ikke starte unntaksklasse.%1 |
|
Az Exception osztály bemutatása nem lehetséges.%1 |
|
Impossible d'instancier la classe d'exception.%1 |
|
Не удается создать экземпляр класса исключений.%1 |
|
Não é possível instanciar a Classe de Exceção.%1 |
|
No es posible crear una instancia de la clase de excepciones.%1 |
|
Die Ausnahmeklasse kann nicht instantiiert werden.%1 |
|
Kan uitzonderingsklasse niet concretiseren.%1 |
|
Nelze vytvořit instanci třídy výjimky.%1 |
|
Poikkeusluokan vahvistaminen ei onnistu.%1 |
|
אין אפשרות ליצור מופעים של מחלקת חריגים.%1 |
|
예외 클래스의 인스턴스를 생성할 수 없습니다.%1 |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κλάσης εξαίρεσης.%1 |
|
يتعذر تشغيل "فئة الاستثناء".%1 |
|
Der kunne ikke oprettes en forekomst af undtagelsesklassen.%1 |
|
Impossibile creare un'istanza della classe Exception.%1 |