 |
En COM+-tjänst (som t ex QC eller CRM) misslyckades med metoden ResumeProcess. GUID och HRESULT för tjänsten är: %1 |
 |
COM+ 服務 (例如佇列元件或 CRM) 在它的 ResumeProcess 方法中失敗。服務 GUID 及 HRESULT 為: %1 |
 |
COM+ 服务(如队列组件或补偿资源管理器)在其 ResumeProcess 方法中失败。服务的 GUID 和 HRESULT 是:%1 |
 |
Bir COM+ hizmeti (Sıraya Alınmış Bileşenler ya da Karşılayan Kaynak Yöneticisi gibi), kendi ResumeProcess yönteminde başarısız oldu. Hizmet GUID'si ve HRESULT değerleri: %1 |
 |
Um serviço COM+ (como os componentes em fila de espera ou o gestor de recursos de compensação) falhou no respectivo método ResumeProcess. O GUID e o HRESULT do serviço são: %1 |
 |
COM+ サービス (キュー コンポーネントまたはコンペンセート リソース マネージャなど) は、サービス自身の ResumeProcess メソッドで失敗しました。サービス GUID および HRESULT は次のとおりです: %1 |
 |
Wykonanie metody ResumeProcess przez usługę modelu COM+ (taką jak Składniki w kolejce lub Menedżer kompensowania zasobów) nie powiodło się. Identyfikator GUID usługi i wynik HRESULT są następujące: %1 |
 |
En COM+-tjeneste (for eksempel komponenter i kø (QC) eller kompenserende ressursbehandling) mislyktes i ResumeProcess-metoden. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1 |
 |
Egy COM+ szolgáltatás (például a QC vagy a CRM) nem tudta végrehajtani a ResumeProcess metódust. A szolgáltatáshoz tartozó GUID és HRESULT értékek a következők: %1 |
 |
Échec de la méthode ResumeProcess d'un service COM+ (tel que Queued Components ou Compensating Resource Manager). Le GUID du service et HRESULT sont : %1 |
 |
Сбой в методе ResumeProcess для службы COM+ (например, службы очередей компонентов или компенсирующего диспетчера ресурсов). Ниже приведен код GUID службы и значение HRESULT: %1 |
 |
Um serviço COM+ (como Componentes na Fila ou Compensating Resource Manager) falhou no método ResumeProcess. O GUID de serviço e o HRESULT são: %1 |
 |
Un servicio COM+ (como Componentes en cola o Administrador de compensación de recursos) produjo un error en su método ResumeProcess. Los valores de GUID y HRESULT del servicio son: %1 |
 |
Fehler bei der ResumeProcess-Methode eines COM+-Dienstes (wie Queued Components oder des kompensierenden Ressourcen-Managers). Die Dienst-GUID und HRESULT lauten: %1 |
 |
Een COM+-service (zoals Queued Components of Compensating Resource Manager) is mislukt in de ResumeProcess-methode. De service GUID en HRESULT zijn: %1 |
 |
V metodě ResumeProcess služby modelu COM+ (například komponenty Queued Components nebo nástroj Compensating Resource Manager) došlo k chybě. Identifikátor GUID služby a hodnota HRESULT: %1 |
 |
COM+-palvelun (kuten Queued Components tai Compensating Resource Manager) PauseProcess-menetelmä oli virheellinen. Palvelun GUID ja HRESULT ovat: %1 |
 |
שירות COM+ (כגון 'רכיבים לפי תור' או 'מנהל משאב קיזוז') נכשל בפעולת השירות שלו, ResumeProcess. ה- GUID וה- HRESULT של השירות הם: %1 |
 |
대기 중인 구성 요소 또는 리소스 보상 관리자 같은 COM+ 서비스가 ResumeProcess 메서드 수행에 실패했습니다. 서비스 GUID 및 HRESULT는 다음과 같습니다. %1 |
 |
Μια υπηρεσία COM+ (όπως τα "Στοιχεία σε ουρά" ή η "Διαχείριση Αντιστάθμισης Πόρων") απέτυχε στη μέθοδο ResumeProcess. Το GUID της υπηρεσίας και το HRESULT είναι: %1 |
 |
تعرضت إحدى خدمات COM+ (مثل "مكونات قائمة الانتظار" أو "تعويض إدارة الموارد") للفشل في الأسلوب ResumeProcess الخاص بها. المعرّف الفريد العمومي الخاص بالخدمة (GUID) و HRESULT هما: %1 |
 |
Metoden ResumeProcess mislykkedes for en COM+-tjeneste, f.eks. Queued Components eller Compensating Resource Manager. GUID og HRESULT for tjenesten er: %1 |
 |
Impossibile eseguire il metodo ResumeProcess di un servizio COM+ (ad esempio Componenti in coda o Gestore risorse di compensazione). I valori GUID e HRESULT del servizio sono: %1 |
 |
Det gick inte att registrera spårnings-GUID för COM+. Spårning inaktiveras.%1 |
 |
無法登錄 COM+ 追蹤 GUID。追蹤將被停用。%1 |
 |
无法注册 COM+ 跟踪 GUID。跟踪将被禁用。%1 |
 |
COM+ izleme GUID değerlerinin kaydı yapılamıyor. İzleme devre dışı bırakılacak.%1 |
 |
Não foi possível registar os GUID de rastreio do COM+. O rastreio será desactivado.%1 |
 |
COM+ トレースの GUID の登録ができませんでした。トレースは無効になります。%1 |
 |
Nie można zarejestrować identyfikatorów GUID modelu COM+. Funkcja śledzenia będzie wyłączona.%1 |
 |
Kan ikke registrere sporings-GUIDer for COM+. Sporing deaktiveres.%1 |
 |
A COM+ nyomkövetési globálisan egyedi azonosítóit nem sikerült regisztrálni. A nyomkövetést a program letiltja.%1 |
 |
Les GUID de suivi de COM+ n'ont pas pu être enregistrés. Le suivi sera désactivé.%1 |
 |
Не удалось зарегистрировать коды GUID для отслеживания COM+. Отслеживание будет отключено.%1 |
 |
Não foi possível registrar os GUIDs de rastreamento COM+. O rastreamento será desabilitado.%1 |
 |
No se pudieron registrar los GUID de seguimiento de COM+. Se deshabilitará el seguimiento. %1 |
 |
Die COM+-Ablaufverfolgungs-GUIDs konnten nicht registriert werden. Die Ablaufverfolgung wird deaktiviert.%1 |
 |
De GUID's die COM+ traceren, kunnen niet worden geregistreerd. Tracering wordt uitgeschakeld. %1 |
 |
Identifikátor GUID trasování modelu COM+ nelze registrovat. Trasování bude zakázáno.%1 |
 |
COM+-jäljityksen GUID-tietoja ei voitu rekisteröidä. Jäljitys poistetaan käytöstä.%1 |
 |
אין אפשרות לרשום את ערכי ה- GUID של מעקב COM+ . המעקב יבוטל.%1 |
 |
COM+ 추적 GUID를 등록할 수 없습니다. 추적을 사용할 수 없습니다.%1 |
 |
Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση των GUID ανίχνευσης COM+. Η ανίχνευση θα απενεργοποιηθεί.%1 |
 |
تعذر تسجيل المعرّفات الفريدة العمومية لتتبع COM+. سيتم تعطيل التتبع.%1 |
 |
SporingsGUID'er i COM+ kunne ikke registreres. Sporingen bliver deaktiveret.%1 |
 |
Impossibile registrare i GUID di traccia COM+. La funzionalità di traccia verrà disattivata.%1 |
 |
Det gick inte att initiera spårningssessionen i COM+.%1 |
 |
COM+ 追蹤作業階段無法初始化作業。%1 |
 |
COM+ 跟踪会话无法初始化。%1 |
 |
COM+ izleme oturumu başlatılamadı. %1 |
 |
Falha na inicialização da sessão de rastreio do COM+.%1 |
 |
COM+ トレース セッションの初期化に失敗しました。%1 |
 |
Kan ikke initialisere sporingsøkten for COM+.%1 |
 |
A COM+ nyomkövetési munkamenet inicializálása nem sikerült. %1 |
 |
Échec d'initialisation de la session de suivi COM+.%1 |
 |
Сбой при инициализации сеанса отслеживания COM+. %1 |
 |
Falha de inicialização da sessão de rastreamento COM+. %1 |
 |
Error al inicializar la sesión de seguimiento de COM+. %1 |
 |
Fehler beim Initialisieren der COM+-Ablaufverfolgungssitzung.%1 |
 |
De initialisatie van de COM+-traceringssessie is mislukt. %1 |
 |
Inicializace relace trasování modelu COM+ se nezdařila. %1 |
 |
COM+-jäljitysistunnon valmistelu epäonnistui.%1 |
 |
נכשל האתחול של הפעלת המעקב של COM+. %1 |
 |
COM+ 추적 세션을 초기화하지 못했습니다. %1 |
 |
Inicjowanie sesji śledzenia modelu COM+ nie powiodło się.%1 |
 |
Η προετοιμασία της περιόδου λειτουργίας ανίχνευσης COM+ απέτυχε. %1 |
 |
تعرضت تهيئة جلسة عمل تتبع COM+ للفشل. %1 |
 |
Sporingssessionen i COM+ blev ikke initialiseret.%1 |
 |
Impossibile inizializzare la sessione di traccia COM+.%1 |
 |
COM+-händelsefiltret påträffade ett oväntat fel. Systemhändelsen utlöses inte. %1 |
 |
COM+ 事件篩選器發生意外的錯誤。將不會引發系統事件。%1 |
 |
COM+ 事件筛选器遇到了意外错误。将不会激发系统事件。%1 |
 |
COM+ olay filtresi beklenmeyen bir hata ile karşılaştı. Sistem olayı başlatılmayacak. %1 |
 |
O filtro de eventos COM+ encontrou um erro inesperado. O evento de sistema não será desencadeado.%1 |
 |
COM+ イベント フィルタで、予期しないエラーが発生しました。システム イベントは発生しません。%1 |
 |
Filtr zdarzeń modelu COM+ napotkał nieoczekiwany błąd. Zdarzenie systemowe nie zostanie uruchomione.%1 |
 |
COM+-hendelsesfilteret støtte på en uventet feil. Systemhendelsen vil ikke bli utført. %1 |
 |
A COM+ eseményszűrő váratlan hibát észlelt. A rendszeresemény nem lesz kiváltva. %1 |
 |
Le filtre d’événements COM+ a détecté une erreur inattendue. L’événement système ne sera pas déclenché. %1 |
 |
Произошла непредвиденная ошибка в фильтре событий COM+. Системное событие не произойдет. %1 |
 |
O filtro de eventos COM+ encontrou um erro inesperado. O evento do sistema não será ativado. %1 |
 |
El filtro de eventos COM+ encontró un error inesperado. El evento del sistema no se desencadenará. %1 |
 |
Unerwarteter Fehler im COM+-Ereignisfilter. Das Systemereignis kann nicht ausgelöst werden. %1 |
 |
Door de COM+-gebeurtenisfilter is een onverwachte fout aangetroffen. De systeemgebeurtenis wordt niet gestart. %1 |
 |
U filtru událostí modelu COM+ došlo k neočekávané chybě. Systémová událost nebude aktivována. %1 |
 |
COM+-tapahtumasuodatin kohtasi odottamattoman virheen. Järjestelmätapahtumaa ei käynnistetä.%1 |
 |
מסנן האירועים של COM+ נתקל בשגיאה לא צפויה. אירוע המערכת לא יופעל. %1 |
 |
COM+ 이벤트 필터에 오류가 발생했습니다. 시스템 이벤트가 발생하지 않습니다. %1 |
 |
Το φίλτρο συμβάντος COM+ αντιμετώπισε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα. Το συμβάν συστήματος δεν θα ενεργοποιηθεί. %1 |
 |
واجه عامل تصفية أحداث COM+ خطأً غير متوقع. لن يتم بدء حدث النظام. %1 |
 |
Der opstod en uventet fejl for COM+-hændelsesfilteret. Systemhændelsen vil ikke blive gennemført.%1 |
 |
Errore imprevisto nel filtro eventi COM+. L'evento di sistema non verrà generato. %1 |
 |
Det här är det första externa felmeddelandet i den här filen. Det är endast en markör och skickas aldrig.%1 |
 |
此為這個檔案的第一個外部錯誤訊息。它只是個標記,不曾被發行。%1 |
 |
这是此文件中的第一个外部错误消息。它只是个标记,不会被发布。%1 |
 |
Bu, bu dosyadaki ilk dış hata iletisidir. Yalnızca işaretçidir, hiçbir zaman yayınlanmaz.%1 |
 |
Esta é a primeira mensagem de erro externa neste ficheiro. É apenas uma marca, nunca foi emitida.%1 |
 |
このメッセージは、このファイルの最初の外部エラー メッセージです。 マーカーのみで、実際には発行されませんでした。%1 |
 |
To jest pierwszy komunikat o błędzie zewnętrznym w tym pliku. Jest to tylko znacznik, który nigdy nie został wysłany.%1 |
 |
Dette er den første eksterne feilmeldingen i denne filen. Den er bare en markør og vises aldri.%1 |
 |
Ez a fájl első külső hibaüzenete. Ez csak egy jelzés, sohasem jelenik meg.%1 |
 |
Premier message d'erreur externe de ce fichier. Il ne constitue qu'un indicateur et n'est jamais émis.%1 |
 |
Первое внешнее сообщение об ошибке в данном файле. Это сообщение - всего лишь пометка, и оно никогда не выводится.%1 |
 |
Esta é a primeira mensagem de erro externo neste arquivo. É somente um marcador, nunca é enviada.%1 |
 |
Este es el primer mensaje de error externo de este archivo. Sólo es un marcador, nunca se envió.%1 |
 |
Dies ist die erste externe Fehlermeldung in dieser Datei. Sie ist nur ein Marker, sie wird nicht ausgegeben.%1 |
 |
Dit is het eerste externe foutbericht in dit bestand. Het dient alleen ter markering en wordt nooit afgegeven.%1 |
 |
Toto je první externí chybová zpráva v tomto souboru. Jedná se pouze o značku, chyba nebyla vydána.%1 |
 |
Tämä on tämän tiedoston ensimmäinen ulkoinen virhesanoma. Se on vain paikkamerkki, eikä sitä käytetä.%1 |
 |
זוהי הודעת השגיאה החיצונית הראשונה בקובץ זה. ההודעה היא סמן בלבד שלא הונפקה קודם לכן.%1 |
 |
이것은 이 파일의 첫 번째 외부 오류 메시지입니다. 표식일 뿐이고 실제로 나타나지는 않습니다.%1 |
 |
Αυτό είναι το πρώτο εξωτερικό μήνυμα σφάλματος σε αυτό το αρχείο. Είναι ένας δείκτης μόνο και δεν έχει εκδοθεί.%1 |
 |
هذه أول رسالة خطأ خارجية في هذا الملف. ما هي إلا علامة، لم يتم إصدارها أبدًا.%1 |
 |
Dette er den første eksterne fejlmeddelelse i filen. Det er kun en markering, som aldrig er udført.%1 |
 |
Primo messaggio di errore esterno in questo file. Si tratta solo di un indicatore. Non è mai stato segnalato.%1 |
 |
Ett externt fel har rapporterats till COM+ Services.%1 |
 |
已向 COM+ 服務報告的外部錯誤。%1 |
 |
向 COM+ 服务报告了一个外部错误。%1 |
 |
COM+ hizmetlerine bir dış hata bildirildi.%1 |
 |
Foi relatado um erro externo aos serviços do COM+.%1 |
 |
COM+ サービスに外部エラーが報告されました。%1 |
 |
Usługi modelu COM+ otrzymały zgłoszenie błędu zewnętrznego.%1 |
 |
En ekstern feil ble rapportert til COM+-tjenester.%1 |
 |
A COM+ szolgáltatás külső hibáról kapott értesítést.%1 |
 |
Une erreur externe a été signalée aux services COM+.%1 |
 |
Службам COM+ передано сообщение о внешней ошибке.%1 |
 |
Erro externo relatado aos serviços COM+.%1 |
 |
Se informó de un error externo a los servicios COM+.%1 |
 |
Den COM+-Diensten wurde ein externer Fehler gemeldet.%1 |
 |
Er is een externe fout gemeld aan COM+- services.%1 |
 |
Službě COM+ byla ohlášena externí chyba.%1 |
 |
COM+-palvelut raportoivat ulkoisesta virheestä.%1 |
 |
שגיאה חיצונית דווחה לשירותי COM+.%1 |
 |
COM+ 서비스에 외부 오류가 보고되었습니다.%1 |
 |
Αναφέρθηκε εξωτερικό σφάλμα στις υπηρεσίες COM+.%1 |
 |
تم الإبلاغ عن وجود خطأ خارجي إلى خدمات COM+.%1 |
 |
En ekstern fejl er rapporteret til COM+-tjenester.%1 |
 |
Errore esterno restituito ai servizi COM+.%1 |
 |
Det gick inte att skapa en ny tråd på grund av att det finns för lite ledigt minne tillgängligt.%1 |
 |
因為記憶體不足,COM+ 無法建立新的執行緒。%1 |
 |
由于内存太少,COM+ 无法新建线程。%1 |
 |
COM+, yetersiz bellek nedeniyle yeni bir iş parçacığı oluşturamadı.%1 |
 |
O COM+ não conseguiu criar um novo módulo devido a uma situação de falta de memória.%1 |
 |
メモリ不足のため、COM+ は新しいスレッドを作成できませんでした。%1 |
 |
Model COM+ nie może utworzyć nowego wątku z powodu braku pamięci.%1 |
 |
Kan ikke opprette en ny tråd på grunn av for lite minne.%1 |
 |
A COM+ nem tudott új szálat létrehozni, mert kevés a memória.%1 |
 |
COM+ n'a pas pu créer de thread en raison d'une mémoire insuffisante.%1 |
 |
COM+ не удалось создать новый поток команд из-за нехватки памяти.%1 |
 |
O COM+ não pôde criar um novo thread devido a uma situação de insuficiência de memória.%1 |
 |
COM+ no pudo crear un nuevo subproceso porque no hay suficiente memoria.%1 |
 |
COM+ konnte aufgrund ungenügenden Arbeitsspeichers keinen neuen Thread erstellen.%1 |
 |
COM+ kan geen nieuwe thread maken omdat er te weinig geheugen beschikbaar is.%1 |
 |
Z důvodu nedostatku paměti nemohl model COM+ vytvořit nový podproces.%1 |
 |
COM+ ei voinut luoda uutta säiettä muistin vähyyden takia.%1 |
 |
אין באפשרות COM+ ליצור הליך משנה חדש עקב מחסור בזיכרון.%1 |
 |
메모리가 부족하기 때문에 COM+가 새 스레드를 만들지 못했습니다.%1 |
 |
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέου νήματος από την υπηρεσία COM+ λόγω ανεπάρκειας μνήμης.%1 |
 |
تعذر على COM+ إنشاء مؤشر ترابط جديد نظرًا لانخفاض الذاكرة.%1 |
 |
COM+ kunne ikke oprette en ny tråd, fordi der ikke er nok hukommelse.%1 |
 |
COM+: impossibile creare un nuovo thread a causa di memoria insufficiente.%1 |
 |
Det här är det sista externa felmeddelandet i den här filen. Det är endast en markör och skickas aldrig.%1 |
 |
此為這個檔案的最後一個外部錯誤訊息。它只是個標記,不曾被發行。%1 |
 |
这是此文件中的最后一个外部错误消息。它只是一个标记,不会被发布。%1 |
 |
Bu, bu dosyadaki son dış hata iletisidir. Yalnızca işaretçidir hiçbir zaman yayınlanmaz.%1 |
 |
Esta é a última mensagem de erro neste ficheiro. É apenas um marcador, nunca foi emitida.%1 |
 |
このメッセージは、このファイルの最後の外部エラー メッセージです。 マーカーのみで、実際には発行されませんでした。%1 |
 |
To jest ostatni komunikat o błędzie zewnętrznym w tym pliku. Jest to tylko znacznik, który nigdy nie został wysłany.%1 |
 |
Dette er den siste eksterne feilmeldingen i denne filen. Den er bare en markør, og utstedes aldri.%1 |
 |
Ez a fájl utolsó külső hibaüzenete. Ez csak egy jelzés, sohasem jelenik meg.%1 |
 |
Dernier message d'erreur externe de ce fichier. Il ne constitue qu'un indicateur et n'est jamais émis.%1 |
 |
Последнее внешнее сообщение об ошибке в данном файле. Это сообщение - всего лишь пометка, и оно никогда не выводится.%1 |
 |
Esta é a última mensagem de erro externo neste arquivo. É somente um marcador, nunca é enviada.%1 |
 |
Este es el último mensaje de error externo de este archivo. Sólo es un marcador, nunca fue enviado.%1 |
 |
Dies ist die letzte externe Fehlermeldung in dieser Datei. Sie ist nur ein Marker, sie wird nicht ausgegeben.%1 |
 |
Dit is het laatste externe foutbericht in dit bestand. Het dient alleen ter markering en wordt nooit afgegeven.%1 |
 |
Toto je poslední externí chybová zpráva v tomto souboru. Jedná se pouze o značku, chyba nebyla vydána.%1 |
 |
Tämä on tämän tiedoston viimeinen ulkoinen virhesanoma. Se on vain paikkamerkki, eikä sitä käytetä.%1 |
 |
זוהי הודעת השגיאה האחרונה בקובץ זה. הודעה זו היא סמן בלבד שלא הונפקה קודם לכן.%1 |
 |
이것은 이 파일의 마지막 외부 오류 메시지입니다. 표식일 뿐이고 실제로 나타나지는 않습니다.%1 |
 |
Αυτό είναι το τελευταίο εξωτερικό μήνυμα σφάλματος σε αυτό το αρχείο. Είναι ένας δείκτης μόνο και δεν έχει εκδοθεί.%1 |
 |
هذه آخر رسالة خطأ خارجية في هذا الملف. ما هي إلا علامة، لم يتم إصدارها أبدًا.%1 |
 |
Dette er den sidste ekstene fejlmeddelelse i filen. Det er kun en markering, som aldrig er udført.%1 |
 |
Ultimo messaggio di errore esterno in questo file. Si tratta solo di un indicatore. Non è mai stato segnalato.%1 |
 |
Povezivanje sa %1... |
 |
Ansluter till %1... |
 |
Vzpostavljanje povezave z %1 ... |
 |
正在連線到 %1... |
 |
正在连接到 %1... |
 |
กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1... |
 |
%1 bağlantısı kuruluyor... |
 |
Pripája sa k %1... |
 |
A ligar a %1... |
 |
Підключення до %1... |
 |
%1 に接続しています... |
 |
Conectare la %1... |
 |
Trwa łączenie z %1... |
 |
Kobler til %1... |
 |
Kapcsolódás a következőhöz: %1... |
 |
Connexion à %1... |
 |
Ühenduse loomine %1... |
 |
Подключение к %1... |
 |
Conectando-se a %1... |
 |
Conectando a %1... |
 |
Notiek savienojuma izveide ar %1... |
 |
Verbindung mit %1 wird hergestellt... |
 |
Verbinding met %1 maken... |
 |
Povezivanje s %1... |
 |
Jungiamasi prie %1... |
 |
Připojování k %1... |
 |
Muodostetaan yhteys kohteeseen %1... |
 |
מתחבר אל %1... |
 |
%1에 연결하는 중... |
 |
Свързване с %1... |
 |
Σύνδεση στο %1... |
 |
يتم الآن الاتصال بـ %1... |
 |
Opretter forbindelse til %1... |
 |
Connessione a %1 in corso... |
 |
Prekidanje veze sa %1... |
 |
Kopplar ifrån %1... |
 |
Prekinjanje povezave z %1 ... |
 |
正在中斷與 %1 的連線... |
 |
正在从 %1 断开... |
 |
กำลังยกเลิกการเชื่อมต่อจาก %1... |
 |
%1 bağlantısı kesiliyor... |
 |
Odpája sa z %1... |
 |
A desligar de %1... |
 |
Відключення від %1... |
 |
%1 との接続を切断しています... |
 |
Deconectare de la %1... |
 |
Trwa rozłączanie z %1... |
 |
Kobler fra %1... |
 |
Kapcsolat bontása: %1... |
 |
Déconnexion de %1... |
 |
Ühenduse katkestamine %1... |
 |
Отключение от %1... |
 |
Desconectando-se de %1... |
 |
Desconectándose de %1... |
 |
Notiek savienojuma pārtraukšana ar %1... |
 |
Verbindung mit %1 wird getrennt... |
 |
Verbinding met %1 verbreken... |
 |
Prekidanje veze s %1... |
 |
Atsijungiama nuo %1... |
 |
Odpojování od %1... |
 |
Katkaistaan yhteys kohteeseen %1... |
 |
מתנתק מ- %1... |
 |
%1에서 연결을 끊는 중... |
 |
Прекъсване на връзката от %1... |
 |
Αποσύνδεση από το %1... |
 |
يتم الآن قطع الاتصال من %1... |
 |
Afbryder forbindelsen til %1... |
 |
Disconnessione da %1 in corso... |