News
Press
Contacts
About Service
The service
Messages on page
Det går inte att öppna felfilen
無法開啟錯誤檔
无法打开错误文件
Hata dosyası açılamıyor
Não é possível abrir ficheiro de erros
エラー ファイルを開くことができません
Nie można otworzyć pliku błędu.
A hibafájl nem nyitható meg
Impossible d’ouvrir le fichier d’erreurs
Не удалось открыть файл ошибок
Não foi possível abrir arquivo de erro
No se puede abrir el archivo de errores
Die Fehlerdatei konnte nicht geöffnet werden.
Kan foutenbestand niet openen
Nepodařilo se otevřít chybový soubor.
오류 파일을 열 수 없습니다.
Impossibile aprire il file errore
Ogiltig parameter: -t måste följas av ett portnummer
不正確的參數: 連接埠號碼必須接在 -t 後面
无效参数: 端口号必须跟着 -t
Geçersiz Parametre: Bağlantı noktası numarasından önce -t gelmelidir
Parâmetro Inválido: número de porta tem de ser especificado após -t
無効なパラメータ: ポート番号は -t の後に指定してください。
Nieprawidłowy parametr: numer portu musi następować po -t.
Érvénytelen paraméter: a -t kapcsolót portszámnak kell követnie
Paramètre non valide : -t doit être suivi d’un numéro de port
Недопустимый параметр: за -t должен следовать номер порта
Parâmetro inválido: o número de porta deve seguir -t
Parámetro no válido: debe especificarse el número de puerto después de -t
Ungültiger Parameter: Die Portnummer muss nach -t folgen.
Ongeldige parameter: poortnummer moet volgen op -t
Neplatný parametr: Za možností -t musí být uvedeno číslo portu.
잘못된 매개 변수: -t 다음에 포트 번호가 있어야 합니다.
Parametro non valido: il numero della porta deve seguire -t
En parameter har definierats mer än en gång
參數已被重複定義。
一个参数定义了不止一次
Bir parametre birden fazla tanımlanmış
Um dos parâmetros foi definido mais do que uma vez
パラメータが複数回、定義されました
Parametr został zdefiniowany więcej niż raz.
Egy paraméter egynél többször van definiálva
Un paramètre a été défini plus d’une fois
Параметр определен несколько раз
Um parâmetro foi definido mais de uma vez
Un parámetro ha sido definido más de una vez
Ein Parameter wurde mehrfach definiert.
Er is een parameter die meerdere keren is gedefinieerd
Parametr byl definován více než jednou.
매개 변수가 두 번 이상 정의되었습니다.
Un parametro è stato definito più di una volta
Ogiltig parameter: -j måste följas av en loggfilsplats
不正確的參數: 記錄檔位置必須接在 -j 後面
无效参数: 日志文件位置必须跟着 -j
Geçersiz Parametre: Günlük Dosyası Konumu'ndan önce -j gelmelidir
Parâmetro inválido: deve seguir-se a localização do ficheiro de registo -j
無効なパラメータ: ログ ファイルの場所は -j の後に指定してください。
Nieprawidłowy parametr: lokalizacja pliku dziennika musi następować po -j.
Hibás paraméter: a '-j' után a naplófájl helyét kell megadni
Paramètre non valide : -j doit être suivi de l’emplacement du fichier journal.
Неправильный параметр: за -j должно следовать размещение файла журнала
Parâmetro inválido: o local do arquivo de log deve seguir -j
Parámetro no válido: la ubicación del archivo de registro debe seguir de -j
Ungültiger Parameter: Der Pfad zur Protokolldatei muss nach -j folgen.
Ongeldige parameter: de locatie van het logboekbestand moet volgen op -j
Neplatný parametr: Za možností -j musí být uvedeno umístění souboru protokolu.
잘못된 매개 변수: -j 다음에 로그 파일 위치가 있어야 합니다.
Parametro non valido: la posizione file registro deve seguire -j
Ogiltig parameter: Ingen Active Directory-domänkontrollant är tillgänglig
不正確的參數: 沒有可用的 Active Directory 網域控制站
无效参数: 没有 Active Directory 域控制器可用
Geçersiz Parametre: Kullanılabilir Active Directory Etki Alanı Denetleyicisi yok
Parâmetro Inválido: Nenhum Controlador de Domínio do Active Directory disponível
無効なパラメータ: 利用できる Active Directory ドメイン コントローラがありません
Nieprawidłowy parametr: brak dostępnego kontrolera domeny usługi Active Directory
Hibás paraméter: az Active Directory-tartományvezérlő hiányzik
Paramètre non valide : pas de contrôleur de domaine Active Directory disponible
Недопустимый параметр: Нет доступного контроллера домена Active Directory
Parâmetro inválido: Não há Controlador de Domínio Active Directory disponível
Parámetro no válido: no hay ningún controlador de dominio de Active Directory disponible.
Ungültiger Parameter: Kein Active Directory-Domänencontroller verfügbar
Ongeldige parameter: er is geen domeincontroller van Active Directory beschikbaar
Neplatný parametr: Žádný řadič domény služby Active Directory není k dispozici.
잘못된 매개 변수: 사용할 수 있는 Active Directory 도메인 컨트롤러가 없습니다.
Parametro non valido: nessun controller di dominio Active Directory disponibile
Ogiltig parameter: alternativet -g är inte tillgängligt under import
不正確的參數: 不可使用 -g 參數進行匯入
无效参数: 在导入时,-g 选项不可用
Geçersiz Parametre: al altında -g seçeneği bulunmuyor
Parâmetro inválido: a opção -g não está disponível nas importações
無効なパラメータ: インポートでは -g オプションは利用できません
Nieprawidłowy parametr: opcja -g niedostępna przy imporcie.
Hibás paraméter: a -g kapcsoló nem használható importáláskor
Paramètre non valide : l’option -g ne peut pas être utilisée pour l’importation.
Неправильный параметр: -g не применим для импорта
Parâmetro inválido: a opção -g não está disponível na importação
Parámetro no válido: la opción -g no está disponible en la importación
Ungültiger Parameter: Die Option -g ist beim Importieren nicht verfügbar.
Ongeldige parameter: de optie -g is niet beschikbaar voor importeren
Neplatný parametr: Možnost -g není při importu k dispozici.
잘못된 매개 변수: 가져오기 작업에는 -g 옵션을 사용할 수 없습니다.
Parametro non valido: opzione -g non disponibile in import
Följande serverfel returnerades: %1
屬於伺服器的錯誤是 "%1"
服务器边的错误为 "%1"
Sunucu tarafı hatası: "%1"
O erro no lado do servidor é "%1"
サーバー側のエラー "%1"
Błąd strony serwera: "%1".
Kiszolgálóoldali hiba: "%1"
L’erreur du côté serveur est « %1 »
Ошибка "%1" со стороны сервера
O erro no servidor é "%1"
El error en la parte del servidor es "%1"
Serverseitiger Fehler: "%1"
De fout aan de kant van de server is %1
Chyba na straně serveru: %1
서버 쪽 오류는 "%1"입니다.
Errore lato server "%1"
Växlingsstöd är inte tillgängligt från servern, växling kommer att vara inaktiverat.
伺服器不提供分頁支援,分頁功能將被停用。
服务器不支持页面调度,页面调度将被禁用。
Disk belleği desteği sunucuda kullanılamıyor, disk belleği devre dışı bırakılacak.
O suporte de paginação não está disponível a partir do servidor; a paginação será desactivada.
ページング サポートをサーバーから利用できません。ページングを無効にします。
Obsługa stronicowania nie jest dostępna z serwera, stronicowanie zostanie wyłączone.
A kiszolgáló nem támogatja a lapozást, a lapozás letiltva.
La prise en charge du fichier d’échange n’est pas disponible à partir du serveur. Le fichier d’échange sera désactivé.
Поддержка страничного обмена недоступна для сервера, страничный обмен будет отключен.
Não há suporte à paginação disponível a partir do servidor, a paginação será desativada.
El soporte de paginación no está disponible desde el servidor. Se deshabilitará la paginación.
Unterstützung für die Auslagerung ist von diesem Server nicht verfügbar. Die Auslagerung wird deaktiviert.
Wisselbestanden worden niet door deze server ondersteund en worden uitgeschakeld.
Server nepodporuje stránkování – stránkování bude zakázáno.
서버에서 페이징 지원이 가능하지 않으며 페이징을 사용 불가능하도록 설정합니다.
Supporto per il paging non disponibile dal server. Il paging verrà disabilitato.
Ange lösenord för %1:
請輸入 %1 的密碼:
键入 %1 的密码:
%1 için parolayı yazın:
Escreva a palavra-passe para %1:
%1 のパスワードを入力してください:
Wpisz hasło dla %1:
Adja meg %1 jelszavát:
Entrez le mot de passe pour %1 :
Введите пароль для %1:
Digite a senha para %1:
Escriba la contraseña para %1:
Geben Sie das Kennwort für %1 ein:
Geef het wachtwoord op voor %1:
Zadejte heslo pro uživatele %1:
%1의 암호를 입력하십시오.
Immettere la password per %1:
Indatalösenordet är för långt. CSVDE stöder endast lösenord med högst 256 tecken.
輸入的密碼太長。CSVDE 最多只支援 256 個英數字元。
输入的密码太长。CSVDE 只支持最大长度为 256 的密码。
Giriş parolası çok uzun. CSVDE en fazla 256 karakter uzunluğundaki parolayı destekler.
A palavra-passe de entrada é demasiado longa. CSVDE só suporta um comprimento máximo de palavra-passe de 256.
入力されたパスワードが長すぎます。CSVDE でサポートするパスワードの長さは最大 256 です。
Hasło wejściowe jest zbyt długie. Narzędzie CSVDE obsługuje tylko hasła o maksymalnej długości równej 256 znaków.
A bemeneti jelszó túl hosszú. A CSVDE legfeljebb 256 karakter hosszú jelszavakat támogat.
Le mot de passe entré est trop long. CSVDE ne prend en charge que les mots de passe dont la longueur est inférieure à 256 caractères.
Входной пароль слишком длинен. CSVDE поддерживает длину паролей не более 256.
A senha de entrada é muito extensa. CSVDE oferece suporte apenas a um comprimento máximo de senha de 256.
La contraseña de entrada es demasiado larga. CSVDE sólo es compatible con una longitud de contraseña máxima de 256.
Das Eingabekennwort ist zu lang. CSVDE unterstützt eine maximale Kennwortlänge von 256 Zeichen.
Het ingevoerde wachtwoord is te lang. CSVDE ondersteunt een maximale lengte van 256 tekens voor wachtwoorden.
Vstupní heslo je příliš dlouhé. CSVDE podporuje maximální délku hesla 256 znaků.
입력한 암호가 너무 깁니다. CSVDE에서 지원하는 최대 암호 길이는 256자입니다.
La password di input è troppo lunga. La lunghezza massima di password supportata da CSVDE è di 256 caratteri.
See
catalog page
for all messages.