|
Det går inte att hitta standardnamngivningskontexten. NULL används som sökbas. |
|
找不到預設的命名內容。請使用 NULL 做為搜尋的基礎。 |
|
找不到默认的名称上下文。使用 NULL 作为搜索基准。 |
|
Varsayılan adlandırma bağlamı bulunamadı. Arama tabanı olarak NULL kullanılıyor. |
|
Não é possível encontrar o contexto de nomenclatura predefinido. A utilizar NULO como base da procura. |
|
既定の名前付けコンテキストが見つかりません。検索のベースとして NULL を使います。 |
|
Odnalezienie domyślnego kontekstu nazewnictwa było niemożliwe. Używanie wartości NULL jako podstawy wyszukiwania. |
|
Az alapértelmezett névhasználati környezet nem található. A kereséshez NULL lesz felhasználva. |
|
Le contexte de nommage par défaut est introuvable. NULL sera utilisé comme base de recherche. |
|
Не найден контекст именования по умолчанию. В качестве базы для поиска используется NULL. |
|
No se puede encontrar el contexto de nombres predeterminado. Se utilizará NULL como base de búsqueda. |
|
Der Standardnamenskontext wurde nicht gefunden. NULL wird als Suchbasis
verwendet. |
|
Kan de standaard naamgevingscontext niet vinden. NULL wordt als zoekbasis gebruikt. |
|
Výchozí názvový kontext nebyl nalezen. Jako základ vyhledávání bude použit znak NULL. |
|
기본 명명 컨텍스트를 찾을 수 없습니다. 검색 기준으로 NULL을 사용합니다. |
|
O contexto de nomenclatura padrão não pode ser encontrado. Usando NULL como a base de pesquisa. |
|
Impossibile trovare il contesto di nomi predefinito. Si sta utilizzando NULL come base di ricerca. |
|
Det går inte att aktivera export med SAM-logik för den angivna servern. En normal export kommer att utföras. |
|
無法啟用指定伺服器的 SAM 邏輯匯出,將執行一般的匯出。 |
|
不能为指定的服务器启用 SAM 逻辑导出,将执行普通导出。 |
|
SAM mantığı ile verme belirtilen sunucu için etkinleştirilemiyor, normal verme gerçekleştirilecek. |
|
Não é possível activar a exportação com a lógica de SAM para o servidor especificado; será executada uma exportação normal. |
|
指定されたサーバーでは、SAM 論理を使ったエクスポートを有効にできません。通常のエクスポートを実行します。 |
|
Włączenie eksportowania przy użyciu logiki menedżera SAM dla określonego serwera było niemożliwe, zostanie przeprowadzone zwykłe eksportowanie. |
|
A megadott kiszolgálóhoz nem engedélyezhető SAM logikájú export,
hagyományos export lesz végrehajtva. |
|
L’exportation avec la logique SAM ne peut pas être activée pour le serveur spécifié. Une exportation normale sera effectuée. |
|
Экспорт с логикой SAM для указанного сервера не может быть включен, выполняется обычный экспорт. |
|
A exportação com lógica SAM não pode ser ativada para o servidor especificado, será executada uma exportação normal. |
|
No se puede habilitar la exportación con lógica SAM para el servidor especificado. Se realizará una exportación normal. |
|
Der Export mit der SAM-Logik kann für den angegebenen Server
nicht durchgeführt werden. Ein normaler Export wird durchgeführt. |
|
Exporteren met SAM-logica kan niet worden ingeschakeld voor de opgegeven
server. In plaats hiervan zal er een normale exportbewerking worden
uitgevoerd. |
|
Export s logikou SAM nelze pro zadaný server povolit – bude proveden normální export. |
|
SAM 논리를 사용한 내보내기를 지정한 서버에서 사용할 수 없어서 일반 내보내기가 수행됩니다. |
|
Impossibile abilitare l'esportazione con SAM Logic per il server specificato. Verrà eseguita un'esportazione normale. |
|
Syntaxfel på rad %1!d! |
|
第 %1!d! 行語法錯誤 |
|
语法错误,在行 %1!d! |
|
%1!d! satırında sözdizimi hatası |
|
Ocorreu um erro de sintaxe na linha %1!d! |
|
行 %1!d! での構文エラーです。 |
|
Błąd składni w wierszu %1!d!. |
|
Szintaktikai hiba a következő sorban: %1!d! |
|
Erreur de syntaxe à la ligne %1!d! |
|
Синтаксическая ошибка в строке %1!d! |
|
Erro de sintaxe na linha %1!d! |
|
Error de sintaxis en la línea %1!d! |
|
Syntaxfehler in Zeile %1!d! |
|
Syntaxisfout op regel %1!d! |
|
Syntaktická chyba na řádku %1!d! |
|
%1!d!번 행에서 구문 오류 |
|
Errore di sintassi alla riga %1!d! |
|
Tolkningsfel: ett kommatecken förväntades efter kolumn %1!d!. Senast lästa tecken: %2!d! |
|
分析處理錯誤: 在欄位 %1!d! 之後應該有逗號。最後一個讀入的字元是 %2!d! |
|
解析错误: 在列 %1!d! 后面需要逗号。读的最后一个字符是 %2!d! |
|
Ayrıştırma hatası: %1!d! sütunundan sonra virgül olması gerekir. Son okunan karakter %2!d! |
|
Erro de análise: era esperada uma vírgula após a coluna %1!d!.O último carácter de leitura é %2!d! |
|
構文解析エラー: カラム %1!d! の後にコンマがあるはずです。最後の読み取り文字は %2!d! です |
|
Błąd analizy: oczekiwany przecinek po kolumnie %1!d!. Ostatnio odczytany znak to %2!d!. |
|
Feldolgozási hiba: idézőjel hiányzik az oszlop végéről :%1!d!. Az utolsó beolvasott karakter: %2!d! |
|
Erreur d’analyse : une virgule est attendue après la colonne %1!d!. Le dernier caractère lu est %2!d! |
|
Ошибка разбора: ожидалась запятая после столбца %1!d!. Последний прочитанный знак - %2!d! |
|
Erro de análise: espera-se uma vírgula após a coluna %1!d!. Último caractere lido é %2!d! |
|
Error de análisis: se esperaba una coma después de la columna %1!d!. El último carácter leído es %2!d! |
|
Parsingfehler: Komma nach Spalte %1!d! erwartet. Der letzte gelesene
Buchstabe ist %2!d! |
|
Fout van parser: er wordt een komma achter kolom %1!d! verwacht. Het teken dat
als laatste is gelezen, is %2!d! |
|
Chyba analýzy: Za sloupcem %1!d! byla očekávána čárka. Poslední přečtený znak je %2!d! |
|
구문 분석 오류: %1!d!번 열 다음에 쉼표 필요. 마지막으로 읽은 문자가 %2!d!입니다. |
|
Errore di analisi. Virgola dopo la colonna %1!d!. L'ultimo carattere letto è %2!d! |
|
Tolkningsfel: ett värde förväntades i kolumnen %1!d!. Senast lästa tecken: %2!d! |
|
分析處理錯誤: 在欄位 %1!d! 中應該有數值。最後一個讀入的字元是 %2!d! |
|
解析错误: 在列 %1!d! 中需要值。读的最后一个字符是 %2!d! |
|
Ayrıştırma hatası: %1!d! sütununda değer olması beklenir. Son okunan karakter %2!d! |
|
Erro de análise: era esperado um valor na coluna %1!d!. O último carácter de leitura é %2!d! |
|
構文解析エラー: カラム %1!d! に値があるはずです。最後の読み取り文字は %2!d! です |
|
Błąd analizy: wartość oczekiwana w kolumnie %1!d!. Ostatnio odczytany znak to %2!d!. |
|
Feldolgozási hiba: érték hiányzik az oszlopból: %1!d!. Az utolsó beolvasott karakter: %2!d! |
|
Erreur d’analyse : une valeur est attendue à la colonne %1!d!. Le dernier caractère lu est %2!d! |
|
Ошибка разбора: ожидалось значение в столбце %1!d!. Последний прочитанный знак - %2!d! |
|
Erro de análise: espera-se um valor na coluna %1!d!. Último caractere lido é %2!d! |
|
Error de análisis: se espera un valor en la columna %1!d!. El último carácter leído es %2!d! |
|
Parsingfehler: Wert in Spalte %1!d! erwartet. Der letzte gelesene
Buchstabe ist %2!d! |
|
Fout van parser: er wordt een waarde achter kolom %1!d! verwacht. Het teken
dat als laatste is gelezen, is %2!d! |
|
Chyba analýzy: Ve sloupci %1!d! byla očekávána hodnota. Poslední přečtený znak je %2!d! |
|
구문 분석 오류: %1!d!번 열에서 값이 필요. 마지막으로 읽은 문자가 %2!d!입니다. |
|
Errore di analisi. Valore alla colonna %1!d!. L'ultimo carattere letto è %2!d! |
|
Tolkningsfel. Senast lästa tecken: %1!d! |
|
分析處理錯誤。最後一個讀入的字元是 %1!d! |
|
解析错误。读的最后一个字符是 %1!d! |
|
Ayrıştırma hatası: Son okunan karakter %1!d! |
|
Erro de análise. O último carácter a ser lido foi %1!d! |
|
構文解析エラー: 最後の読み取り文字は %1!d! です |
|
Błąd analizy. ostatnio odczytany znak to %1!d!. |
|
Feldolgozási hiba. Az utolsó beolvasott karakter: %1!d! |
|
Erreur d’analyse. Le dernier caractère lu est %1!d! |
|
Ошибка разбора. Последний прочитанный знак - %1!d! |
|
Erro de análise. O último caractere lido é %1!d! |
|
Error de análisis. El último carácter leído es %1!d! |
|
Parsingfehler. Der letzte gelesene Buchstabe ist %1!d! |
|
Fout van parser. Het teken dat als laatste werd gelezen, is %1!d! |
|
Chyba analýzy. Poslední přečtený znak je %1!d! |
|
구문 분석 오류. 마지막으로 읽은 문자가 %1!d!입니다. |
|
Errore di analisi. L'ultimo carattere letto è %1!d! |
|
Inga loggfiler skrevs. Om du vill skapa loggfiler
bör du ange loggfilssökväg tillsammans med alternativet -j. |
|
未寫入記錄檔。要產生記錄檔,
請以 -j 選項指定記錄檔的路徑。 |
|
没有写入日志文件。要生成日志文件,请
通过 -j 选项来指定日志文件路径。 |
|
Hiçbir günlük dosyası yazılamadı. Bir günlük dosyası oluşturmak için
-j seçeneğini kullanarak günlük dosyası yolunu belirtin. |
|
Não foram escritos ficheiros de registo. Para gerar um ficheiro de registo,
especifique o caminho do ficheiro de registo com a opção -j. |
|
ログはファイルに書き込まれませんでした。ログ ファイルを生成するには、
-j オプションを使ってログ ファイルへのパスを指定してください。 |
|
Nie zapisano plików dziennika. Aby wygenerować plik dziennika, określ
ścieżkę pliku dziennika przy użyciu opcji -j. |
|
Naplófájlok írására nem került sor. Naplófájl létrehozásához
adja meg a naplófájl elérési útját a -j kapcsolóval. |
|
Aucun fichier journal n’a été écrit. Afin de générer un fichier journal,
spécifiez le chemin d’accès au fichier journal à l’aide de l’option -j. |
|
Журнал не был создан. Чтобы создать файл журнала,
укажите путь файла журнала с использованием параметра -j. |
|
Nenhum arquivo de log foi gravado. Para gerar um arquivo de log,
especifique o caminho do arquivo de log usando a opção -j. |
|
No se escribieron archivos de registro. Para generar un archivo de registro,
utilice la opción -j para especificar su ruta de acceso. |
|
Es wurden keine Protokolldateien geschrieben. Geben Sie mit der Option -j einen
Protokolldateipfad an, um eine Protokolldatei zu generieren. |
|
Er zijn geen logboekbestanden opgeslagen. Geef het pad voor de
logboekbestanden met behulp van de schakeloptie -j op als u een
logboekbestand wilt maken. |
|
Žádné soubory protokolu nebyly zapsány. Chcete-li vygenerovat soubor protokolu,
určete cestu k souboru protokolu pomocí parametru -j. |
|
로그 파일이 기록되지 않았습니다. 로그 파일을 만들려면 -j 옵션을 사용하여
로그 파일 경로를 지정하십시오. |
|
Non è stato scritto alcun file registro. Per generare un file registro, specificare
il percorso del file registro utilizzando l'opzione -j. |
|
Återanropsfunktionen i %1 misslyckades. %2. |
|
%1 回呼功能並未成功。%2。 |
|
%1 的回调功能没有成功。%2。 |
|
%1 geri arama işlevi başarılı olmadı. %2. |
|
Função de chamada de retorno de %1 sem êxito. %2. |
|
%1 のコールバック機能が正常に動作しませんでした。%2。 |
|
Funkcja wywołania zwrotnego %1 nie powiodła się. %2. |
|
Tilbakeringingsfunksjonen til %1 mislyktes. %2. |
|
A(z) %1 visszahívási függvénye sikertelen volt. %2. |
|
Échec de la fonction de rappel de %1. %2. |
|
Функция обратного вызова %1 не сработала. %2. |
|
A função de retorno de chamada de %1 não foi bem-sucedida. %2. |
|
La función de devolución de llamada de %1 no se ejecutó correctamente. %2. |
|
Rückruffunktion von %1 war nicht erfolgreich. %2. |
|
Callbackfunctie van %1 is niet gelukt. %2. |
|
Funkce zpětného volání položky %1 nebyla úspěšná. %2. |
|
Kohteen %1 takaisinkutsutoiminto ei onnistunut. %2. |
|
פונקציית התקשרות חזרה של %1 לא הצליחה. %2. |
|
%1의 호출 함수가 성공하지 못했습니다. %2. |
|
Η λειτουργία επιστροφής κλήσης του %1 δεν πέτυχε. %2. |
|
لم تنجح وظيفة رد الاتصال لـ %1. %2. |
|
Tilbagekaldsfunktionen %1 mislykkedes. %2. |
|
Funzione di richiamata di %1 non riuscita. %2. |
|
Det gick inte att hitta någon CardMan 4040 Smartcard-läsare på datorn. |
|
系統中找不到 CardMan 4040 智慧卡讀取裝置。 |
|
在系统中找不到 CardMan 4040 智能卡读卡器。 |
|
Sistemde CardMan 4040 akıllı kart okuyucusu bulunmadı. |
|
Não foi encontrado nenhum leitor de Smart Card CardMan 4040 no sistema. |
|
システムに CardMan 4040 スマート カード読み取り装置が見つかりませんでした。 |
|
Nie można odnaleźć w systemie czytnika kart inteligentnych CardMan 4040. |
|
Finner ingen CardMan 4040-smartkortleser på maskinen. |
|
Nem található 4040-es intelligenskártya-olvasó a rendszeren. |
|
Lecteur de carte à puce CardMan 4040 introuvable dans le système. |
|
Устройство чтения смарт-карт CardMan 4040 не обнаружено на компьютере. |
|
Nenhum leitor de cartão inteligente CardMan 4040 localizado no sistema. |
|
No se encuentra en el sistema un lector de tarjeta inteligente CardMan 4040. |
|
Es wurde kein CardMan 4040-Smartcard-Leser auf dem Computer gefunden. |
|
Er kan geen CardMan 4040-smartcardlezer in dit systeem worden gevonden. |
|
V systému nebylo nalezeno žádné čtecí zařízení karet CardMan 4040. |
|
Järjestelmä ei löytynyt CardMan 4040 -älykortin lukulaitetta. |
|
לא נמצא קורא כרטיסים חכמים של CardMan 4040 במערכת. |
|
시스템에 CardMan 4040 스마트 카드 판독기가 없습니다. |
|
Δεν βρέθηκε πρόγραμμα ανάγνωσης έξυπνης κάρτας CardMan 4040 στο σύστημά σας. |
|
لم يتم العثور على قارئ البطاقة الذكية CardMan 4040 في النظام. |
|
Der blev ikke fundet en CardMan 4040-chipkortlæser på computeren. |
|
Impossibile trovare lettori di smart card CardMan 4040 nel sistema. |
|
Läsaren fungerar inte korrekt. |
|
插入的讀取裝置無法正確地工作。 |
|
插入的读卡器运行得不正确。 |
|
Takılan okuyucu düzgün çalışmıyor. |
|
O leitor inserido não está a funcionar correctamente. |
|
挿入された読み取り装置は正常に動作していません。 |
|
Włożony czytnik nie działa poprawnie. |
|
Leseren som ble satt inn, fungerer ikke som den skal. |
|
A behelyezett olvasó nem működik megfelelően. |
|
Le lecteur inséré ne fonctionne pas correctement. |
|
Установленный обработчик не работает должным образом. |
|
O leitor inserido não está funcionando corretamente. |
|
El lector insertado no está funcionando correctamente. |
|
Der angeschlossene Leser funktioniert nicht ordnungsgemäß. |
|
De geplaatste lezer werkt niet naar behoren. |
|
Vložené čtecí zařízení nepracuje správně. |
|
Asetettu lukulaite ei toimi oikein. |
|
הקורא שהוכנס אינו פועל כראוי. |
|
삽입한 판독기가 올바로 작동하지 않습니다. |
|
Η μονάδα ανάγνωσης που τοποθετήθηκε δεν λειτουργεί κανονικά. |
|
لا يعمل القارئ الذي تم إدراجه بطريقة صحيحة. |
|
Den installerede læser fungerer ikke korrekt. |
|
Il lettore inserito non funziona correttamente. |