|
Det finns inte tillräckligt med systemresurser för att starta enheten. |
|
系統資源不足,無法啟動裝置。 |
|
系统资源不足,无法启动设备。 |
|
Aygıtı başlatmak için yeterli sistem kaynağı yok. |
|
O sistema não tem recursos suficientes para iniciar o dispositivo. |
|
デバイスを開始する十分なシステム リソースがありません。 |
|
Ikke nok systemressurser til å starte enhet. |
|
Nincs elég erőforrás az eszköz elindításához. |
|
Ressources système insuffisantes pour démarrer le périphérique. |
|
Недостаточно системных ресурсов для запуска устройства. |
|
Recursos de sistema insuficientes para iniciar o dispositivo. |
|
Recursos del sistema insuficientes para iniciar el dispositivo. |
|
Zum Starten des Geräts sind nicht genügend Systemressourcen verfügbar. |
|
Er zijn onvoldoende systeembronnen beschikbaar om het apparaat te starten. |
|
Pro spuštění zařízení není k dispozici dostatek systémových prostředků. |
|
Laitteen käynnistämiseen ei ole tarvittavia resursseja. |
|
אין די משאבי מערכת לצורך הפעלת ההתקן. |
|
시스템 리소스가 부족해서 장치를 시작할 수 없습니다. |
|
Zasoby systemu nie wystarczają do uruchomienia urządzenia. |
|
Οι πόροι του συστήματος δεν επαρκούν για την εκκίνηση της συσκευής. |
|
موارد النظام غير كافية لبدء تشغيل الجهاز. |
|
Der er ikke tilstrækkelige systemressourcer til at starte enheden. |
|
Risorse di sistema insufficienti per avviare il dispositivo. |
|
Det går inte att mappa minne eller angivet minne. |
|
無法對應無記憶體或指定的記憶體。 |
|
无法映射内存或指定内存。 |
|
Bellek veya belirtilen bellek eşlenemiyor. |
|
Não existe memória ou não é possível mapear a memória especificada. |
|
メモリ、または指定されたメモリはマップできません。 |
|
Brak pamięci lub wyznaczona pamięć nie może być mapowana. |
|
Kan ikke tilordne noe minne eller angitt minne. |
|
Nincs memória, vagy az adott memóriát nem lehet társítani. |
|
Impossible de mapper la mémoire ou la mémoire spécifiée. |
|
Невозможно подключить указанную память. |
|
Memória insuficiente ou não é possível mapear a memória especificada. |
|
No se puede asignar memoria o memoria específica. |
|
Es kann kein Arbeitsspeicher zugewiesen werden. |
|
Geen geheugen of opgegeven geheugen kan niet worden toegewezen. |
|
Nelze mapovat žádnou paměť nebo určenou paměť. |
|
Muistia tai määritettyä muistia ei voida yhdistää. |
|
אין זיכרון או שאין אפשרות למפות את הזיכרון שצוין. |
|
메모리가 없거나 지정한 메모리에 연결할 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η αντιστοίχιση μνήμης ή της καθορισμένης μνήμης. |
|
يتعذر تعيين ذاكرة أو ذاكرة مخصصة. |
|
Der er ingen hukommelse, eller den angivne hukommelse kan ikke tilknyttes. |
|
Non è stata specificata alcuna memoria oppure non è possibile mappare la memoria specificata. |
|
Det går inte att göra anspråk på resurser eller så finns det en resurskonflikt. |
|
無法宣告資源,或是資源發生衝突。 |
|
无法占用资源,或存在一个资源冲突。 |
|
Kaynaklar geri alınamıyor veya kaynak çakışması var. |
|
Os recursos não podem ser reclamados ou existe um conflito de recursos. |
|
リソースが要求できないか、リソースの競合があります。 |
|
Nie można zażądać zasobów lub istnieje konflikt zasobów. |
|
Ressurser kan ikke legges beslag på, eller det finnes en ressurskonflikt. |
|
Az erőforrás nem kapható meg, vagy erőforrás-ütközés van. |
|
Impossible de réclamer des ressources ou il existe un conflit entre les ressources. |
|
Не удалось затребовать ресурсы или существует конфликт ресурсов. |
|
Não é possível solicitar os recursos ou existe um conflito de recursos. |
|
No se puede reclamar los recursos, o existe un conflicto de recursos. |
|
Es können keine Ressourcen reserviert werden, oder es besteht ein Ressourcenkonflikt. |
|
Kan de bronnen niet gebruiken, of er is een bronconflict. |
|
Buď nelze získat prostředky, nebo došlo ke konfliktu prostředků. |
|
Resursseja ei voi käyttää tai resurssiristiriita. |
|
אין אפשרות לקבל חזקה על משאבים או שקיימת התנגשות משאבים. |
|
리소스를 요구할 수 없거나 리소스 충돌이 있습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η απαίτηση πόρων ή υπάρχει μια διένεξη πόρων. |
|
يتعذر استدعاء الموارد أو يوجد تعارض في الموارد. |
|
Der kan ikke gøres krav på ressourcerne, eller der er en ressourcekonflikt. |
|
Impossibile richiedere le risorse senza causare un conflitto di risorse. |
|
Minifilterdrivrutinen för filgallringen har aktiverats för volymen "%2 (%3)"och har fått definitionerna för filgaller och filgrupper från Hanteraren för
filserverresurser efter en oväntat lång fördröjning. Filgallret
används på volymen och meddelanden visas
när blockerade filer upptäcks. Fördröjningen berodde antagligen på att datorn
var hårt belastad. |
|
檢測微篩選器驅動程式已順利連接到磁碟區 "%2 (%3)",而且
在超過預期的延遲時間之後,從檔案伺服器
資源管理員服務收到檔案檢測及檔案群組定義。現在磁碟區上會強制執行
檔案檢測,而且會在偵測到被封鎖的檔案
時發出通知。最有可能的延遲原因是電腦的
負載太大。 |
|
屏蔽微筛选器驱动程序已成功附加到卷“%2 (%3)”,
并在比期望的延迟更长的时间之后,
从文件服务器资源管理器服务接收到文件屏蔽和文件组定义。
当检测到阻止的文件时,将会在卷上立即实施文件屏蔽,
并且会引发通知。
延迟很可能是由于计算机负载过重引起的。 |
|
Filtreleme yapan küçük filtre sürücüsü "%2 (%3)" birimine başarıyla eklendi ve
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi hizmetinden dosya filtresi ve dosya grubu
tanımlarını beklenenden daha uzun bir gecikmeyle aldı. Dosya filtreleri
birime uygulanacak ve engellenen dosyalar algılandığında bildirim
gönderilecek. Gecikme, büyük olasılıkla makinenin aşırı yüklü çalışmasından
kaynaklanmıştır. |
|
O controlador do mini-filtro para filtragem foi acrescentado com êxito ao volume
"%2 (%3)" e recebeu definições de filtragem de ficheiros e de grupos de
ficheiros do serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros após um
atraso maior do que o previsto. Filtragens de ficheiros serão agora aplicadas
ao volume e serão emitidas notificações quando forem detectados ficheiros
bloqueados. O atraso é provavelmente um resultado de o computador estar muito
ocupado. |
|
スクリーン処理のミニフィルタ ドライバは正常にボリューム "%2 (%3)" に接続され、予期
したより長い遅延の後にファイル サーバー リソース マネージャ サービスから
ファイル スクリーンとファイル グループの定義を受信しました。ファイル
スクリーンは今すぐボリュームに強制され、ブロックするファイルが検出されたら
通知が上がります。コンピュータに大きな負荷がかかると遅延する可能性
があります。 |
|
Sterownik minifiltru osłaniania został pomyślnie podłączony do woluminu „%2 (%3)”
i odebrał definicje osłon plików i grup plików z usługi menedżera zasobów
serwera plików z większym niż oczekiwano opóźnieniem. W woluminie będą od tego
momentu wymuszane osłony plików, a w przypadku wykrycia zablokowanych plików
zostaną wygenerowane powiadomienia. Opóźnienie jest najprawdopodobniej wynikiem
dużego obciążenia komputera. |
|
A szűrési mini szűrő-illesztőprogramot a rendszer sikeresen csatolta a(z) %2 (%3) kötethez, és
az illesztő megkapta a fájlszűrők és fájlcsoportok definícióit a
Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatástól, de ez a vártnál
hosszabb késleltetéssel történt meg. A fájlszűrőket a rendszer most érvénybe lépteti a köteten,
és értesítéseket fog kiadni, ha tiltott fájlokat észlel. A késleltetés
legvalószínűbb oka a számítógép túlterheltsége. |
|
Le pilote du minifiltre de filtrage a été attaché au volume « %2 (%3) » et a reçu les
définitions des filtres et groupes de fichiers du service Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers
après un délai plus long que prévu. Les filtres de fichiers seront désormais appliqués sur le volume
et des notifications seront déclenchées lorsque des fichiers bloqués seront détectés.
Le délai résulte probablement d’une charge importante sur
l’ordinateur. |
|
Драйвер минифильтра блокировки файлов успешно подключен к тому "%2 (%3)"и для него получены определения фильтров и групп файлов от
службы диспетчера ресурсов файлового сервера
позже, чем ожидалось. Для тома будет применен фильтр блокировки файлов,
а также генерация уведомлений при обнаружении блокированных файлов. Задержка, скорее всего,
вызвана высокой нагрузкой на компьютер. |
|
O driver do minifiltro de triagem foi conectado com êxito ao volume "%2 (%3)" e
recebeu as definições de grupo de arquivos e de triagem de arquivos do serviço
Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos após um período de tempo maior
que o esperado. Triagens de arquivos passarão a ser aplicadas ao volume, e
notificações serão ativadas quando arquivos bloqueados forem detectados. Éprovável que o atraso esteja relacionado à sobrecarga na máquina. |
|
El controlador de minifiltro se ha asociado correctamente al volumen "%2 (%3)"y ha recibido las definiciones de filtro de archivos y de grupo
de archivos del servicio Administrador de recursos del servidor de
archivos tras un retraso mayor del previsto. Ahora se aplicará el filtro
de archivos en el volumen y se emitirán notificaciones cuando se detecten archivos bloqueados. El retraso probablemente se deba a la
elevada carga de trabajo del equipo. |
|
Der Prüfungs-Minifiltertreiber wurde erfolgreich mit Volume "%2 (%3)" verbunden und
hat die Dateiprüfungs- und Dateigruppendefinitionen vom Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver nach einer längeren
als der erwarteten Verzögerung empfangen. Dateiprüfungen werden jetzt auf dem Volume erzwungen, und
beim Erkennen blockierter Dateien werden Benachrichtigungen ausgelöst. Die Verzögerung ist
wahrscheinlich auf eine hohe Auslastung des Computers zurückzuführen. |
|
Het minifilterstuurprogramma voor controle is gekoppeld aan
volume %2 (%3) en heeft na een lange vertraging definities
voor bestandscontrole en bestandsgroepen ontvangen van de service
File Server Resource Manager. Er worden nu bestandscontroles
uitgevoerd op het volume en er wordt een melding gegeven wanneer
er een geblokkeerd bestand is gevonden. De vertraging is
waarschijnlijk veroorzaakt door een zware belasting van de computer. |
|
Ovladač minifiltru blokování souborů byl úspěšně připojen ke svazku %2 (%3)
a obdržel od služby Správce prostředků souborového serveru definice blokování souborů
a skupin souborů s delší prodlevou, než bylo očekáváno. Na svazku budou nynívynucována blokování souborů a při zjištění blokovaných souborů budou generována
oznámení. Zpoždění bylo pravděpodobně způsobeno
velkým vytížením počítače. |
|
차단 미니필터 드라이버를 "%2(%3)" 볼륨에 연결했습니다.
그러나 파일 서버 리소스 관리자 서비스로부터 파일 차단 및 파일 그룹
정의가 정상적인 지연 시간보다 늦게 수신되었습니다. 이제
볼륨에서 파일 차단이 적용되고 차단 파일이 감지되면 알림이
발생합니다. 이러한 지연은 컴퓨터의 부하가 높기 때문일
가능성이 큽니다. |
|
Il driver mini-filtro per lo screening è stato connesso al volume "%2 (%3)" e
ha ricevuto le definizioni per lo screening dei file e i gruppi di file dal servizio Gestione risorse file server dopo
un periodo di tempo più lungo del previsto. Nel volume
verranno applicati gli screening dei file e
verranno generate notifiche nel caso in cui vengano rilevati file bloccati. Probabilmente il ritardo èdovuto a un eccessivo carico di lavoro del computer. |
|
Minifilterdrivrutinen för filgallringen har aktiverats på volymen "%2 (%3)" och
har fått definitionerna för filgaller och filgrupper från Hanteraren för
filserverresurser. Filgaller används på volymen och
meddelanden visas när blockerade filer upptäcks. |
|
檢測微篩選器驅動程式已順利連接到磁碟區 "%2 (%3)",而且
已經從檔案伺服器
資源管理員服務收到檔案檢測及檔案群組定義。現在磁碟區會強制執行檔案檢測,
而且會在偵測到被封鎖的檔案時發出通知。 |
|
屏蔽微筛选器驱动程序已成功附加到卷“%2 (%3)”,
并从文件服务器资源管理器服务接收到文件屏蔽和文件组定义。
当检测到阻止的文件时,将会在卷上立即实施文件屏蔽,
并且会引发通知。 |
|
Filtreleme yapan küçük filtre sürücüsü "%2 (%3)" birimine başarıyla eklendi ve
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi hizmetinden dosya filtresi ve dosya grubu
tanımlarını aldı. Şimdi dosya filtreleri birime uygulanacak ve engellenen
dosyalar algılandığında bildirim gönderilecek. |
|
O controlador do mini-filtro para filtragem foi acrescentado com êxito ao
volume "%2 (%3)" e recebeu definições de filtragem de ficheiros e de grupos de
ficheiros do serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros.
Filtragens de ficheiros serão agora aplicadas ao volume e serão emitidas
notificações quando forem detectados ficheiros bloqueados. |
|
スクリーン処理のミニフィルタ ドライバは正常にボリューム "%2 (%3)" に接続され、
ファイル サーバー リソース マネージャ サービスからファイル スクリーンと
ファイル グループの定義を受信しました。ファイル スクリーンは今すぐ
ボリュームに強制され、ブロックするファイルが検出されたら通知が
上がります。 |
|
Sterownik minifiltru osłaniania został pomyślnie podłączony do woluminu „%2 (%3)”
i pobrał definicje osłon plików i grup plików z usługi menedżera zasobów
serwera plików. W woluminie będą od tego momentu wymuszane osłony plików,
a w przypadku wykrycia zablokowanych plików zostaną wygenerowane powiadomienia. |
|
A szűrési mini szűrő-illesztőprogramot a rendszer sikeresen csatolta a(z) %2 (%3) kötethez, és
az illesztő megkapta a fájlszűrők és fájlcsoportok meghatározásait a Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatástól.
A fájlszűrőket a rendszer most érvénybe lépteti a köteten, és értesítéseket fog
kiadni, ha tiltott fájlokat észlel. |
|
Le pilote du minifiltre de filtrage a été attaché au volume « %2 (%3) » et a reçu les
définitions des filtres et groupes de fichiers du service Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers.
Les filtres de fichiers seront désormais appliqués sur le volume et des
notifications seront déclenchées lorsque des fichiers bloqués seront détectés. |
|
Драйвер минифильтра блокировки файлов успешно подключен к тому "%2 (%3)",
и для него получены определения фильтров и групп файлов от службы диспетчера ресурсов файлового сервера.
Фильтры блокировки файлов будут применены на томе, а также будет включена генерация
уведомлений об обнаружении блокированных файлов. |
|
O driver do minifiltro de triagem foi conectado com êxito ao volume "%2 (%3)" e
recebeu as definições de grupo de arquivos e de triagem de arquivo do serviço
Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos. Triagens de arquivo passarão
a ser aplicadas ao volume, e notificações serão ativadas quando arquivos
bloqueados forem detectados. |
|
El controlador de minifiltro se ha asociado correctamente al
volumen "%2 (%3)" y ha recibido las definiciones de filtro y grupo
de archivos del servicio Administrador de recursos del servidor de archivos.
Ahora se aplicará el filtro de archivos al volumen y se emitirán
notificaciones cuando se detecten archivos bloqueados. |
|
Der Prüfungs-Minifiltertreiber wurde erfolgreich mit Volume "%2 (%3)" verbunden und
hat die Dateiprüfungs- und Dateigruppendefinitionen vom Ressourcen-Managerdienst für Dateiserver empfangen.
Dateiprüfungen werden jetzt auf dem Volume erzwungen, und beim Erkennen
blockierter Dateien werden Benachrichtigungen ausgelöst. |
|
Het minifilterstuurprogramma voor controle is gekoppeld aan
volume %2 (%3) en heeft definities voor bestandscontrole
en bestandsgroepen ontvangen van de service File Server Resource
Manager. Er worden nu bestandscontroles uitgevoerd op het volume
en er wordt een melding gegeven wanneer er een geblokkeerd bestand
is gevonden. |
|
Ovladač minifiltru blokování souborů byl úspěšně připojen ke svazku %2 (%3) a obdržel
od služby Správce prostředků souborového serveru definice blokování souborů
a skupin souborů. Na svazku budou nyní vynucována blokování souborů
a při zjištění blokovaných souborů budou generována oznámení. |
|
차단 미니필터 드라이버를 "%2(%3)" 볼륨에 연결했습니다. 파일 서버
리소스 관리자 서비스로부터 파일 차단 및 파일 그룹 정의가
수신되었습니다. 이제 볼륨에서 파일 차단이 적용되고 차단 파일이
감지되면 알림이 발생합니다. |
|
Il driver mini-filtro per lo screening è stato connesso al volume "%2 (%3)" e
ha ricevuto le definizioni per lo screening dei file e i gruppi di file dal servizio Gestione risorse file server.
Nel volume verranno applicati gli screening dei file e verranno generate
notificate nel caso in cui vengano rilevati file bloccati. |
|
Minifilterdrivrutinen för filgallringen stängdes av utan att datorn har stängts av.
Det beror antagligen på att drivrutinen har stängts av manuellt (rekommenderas ej)
eller som en del av en uppgradering av minifilterdrivrutinen.
Om drivrutinen är avstängd kan inte filgaller användas.
Om filtret fortfarande är avstängt bör du läsa in det igen med hjälp av
kommandoradsverktyget för filterhanteraren. |
|
檢測微篩選器驅動程式已在系統關機以外的
情境卸載。發生這種情況最可能的原因是手動關閉驅動程式
(不建議使用),或是正在執行檢測微篩選器驅動程式升級作業。
當驅動程式卸載時,
將無法在系統上強制執行並管理檔案檢測。如果仍為卸載狀態,請儘快
使用篩選器管理員命令列工具,重新載入微篩選器。 |
|
屏蔽微筛选器驱动程序已在系统关闭上下文之外卸载。
发生这种情况很可能是因为手动关闭了驱动程序(不推荐)
或者由于升级屏蔽微筛选器驱动程序需要。
在卸载驱动程序时,将无法在系统上完成文件屏蔽实施和管理。
如果仍然卸载了微筛选器驱动程序,
请使用筛选器管理器命令行工具尽快重新加载它。 |
|
Filtreleme yapan küçük filtre sürücüsü, sistem kapatma işlemi içeriği dışında
kaldırıldı. Bu, büyük olasılıkla sürücüyü el ile kapatmanın sonucunda
(önerilmez) veya filtreleme yapan küçük filtre sürücüsünü yükseltme işleminin bir parçası olarak oluşmuştur.
Sürücü kaldırıldığında, sistemde dosya filtreleme uygulaması ve yönetimi
kullanılamaz. Kaldırıldıysa, filtre yöneticisi komut satırı aracını
kullanarak küçük filtreyi en kısa zamanda yeniden yükleyin. |
|
スクリーン処理のミニフィルタ ドライバは、システム シャットダウンのコンテキスト外
でアンロードされました。手動でドライバのシャットダウン(非推奨)を行ったか、
またはスクリーン処理のミニフィルタ ドライバのアップグレードによって発生した
可能性があります。
ドライバがアンロードされている間はファイル スクリーン処理の強制と管理は
システムで利用できません。アンロードされている場合は今すぐフィルタ マネージャの
コマンドライン ツールを使ってミニフィルタの再読み込みをしてください。 |
|
Sterownik minifiltru osłaniania został zwolniony poza kontekstem zamykania
systemu. Najprawdopodobniej stało się to w wyniku ręcznego wyłączenia
sterownika (niezalecane) lub uaktualnienia sterownika minifiltru osłaniania
Dopóki sterownik pozostanie zwolniony, w systemie nie będzie dostępne
wymuszanie osłaniania plików i zarządzanie nim. Jeśli sterownik minifiltru
jest zwolniony, należy go jak najszybciej załadować ponownie za pomocą wiersza polecenia. |
|
A szűrési mini szűrő-illesztőprogram el lett távolítva, és ez nem rendszerleállítás
részeként történt. Ez valószínűleg kézi illesztőprogram-leállítással történt
(ami nem javasolt) vagy a szűrési mini szűrő-illesztőprogram frissítése során.
Ha az illesztőprogram nincs betöltve, a fájlszűrés érvényre juttatása és kezelése
nem lehetséges a rendszeren. Ha továbbra sincs betöltve, a mini szűrő-illesztőprogramot
a lehető leghamarabb újra be kell tölteni a szűrőkezelő parancssori eszközével. |
|
Le pilote du minifiltre de filtrage a été déchargé en dehors du contexte d’un
arrêt du système. Cela résulte probablement d’un arrêt manuel du pilote
(non recommandé) ou d’une mise à niveau du pilote du minifiltre de filtrage.
L’application et la gestion du filtrage de fichiers seront indisponibles sur le
système tant que le pilote est déchargé. S’il est toujours déchargé, rechargez
le minifiltre à l’aide de l’outil en ligne de commande du gestionnaire de filtres dès que possible. |
|
Der Prüfungs-Minifiltertreiber wurde außerhalb des Kontextes eines Herunterfahrens des
Systems entladen. Wahrscheinlich ist dies als Ergebnis eines manuellen Herunterfahrens des Treibers
(nicht empfohlen) oder im Rahmen eines Updates des Prüfungs-Minifiltertreibers aufgetreten.
Während der Treiber entladen ist, stehen Erzwingung von Dateiprüfung
und Verwaltung nicht auf dem System zur Verfügung. Wenn er noch entladen ist, laden Sie den Minifiltertreiber so bald
wie möglich neu. |
|
Het minifilterstuurprogramma voor controle is verwijderd buiten de context van een
systeemafsluiting. De oorzaak hiervan is waarschijnlijk handmatige uitschakeling van het stuurprogramma
(niet aanbevolen) of het resultaat van een upgrade voor het minifilterstuurprogramma voor controle.
Zolang het steunprogramma is uitgeschakeld, kunt u geen bestandscontrole uitvoeren
of beheren. Laad het minifilterstuurprogramma
zo snel mogelijk opnieuw. |
|
Ovladač minifiltru blokování byl uvolněn mimo kontext vypnutí systému.
K této situaci pravděpodobně došlo v důsledku ručního vypnutí ovladače
(nedoporučeno) nebo jako součást aktualizace ovladače minifiltru.
Je-li ovladač uvolněn, není v systému k dispozici vynucování a správa
blokování souborů. Pokud je ovladač stále uvolněn, načtěte co nejdříve
minifiltr znovu pomocí nástroje příkazového řádku správce filtru. |
|
차단 미니필터 드라이버가 시스템 종료 컨텍스트의 외부에서 언로드
되었습니다. 드라이버를 수동으로 종료(권장되지 않음)한 결과로, 또는
차단 미니필터 드라이버를 업그레이드하는 과정에서 이 문제가 발생했을 수 있습니다.
드라이버가 언로드된 동안에는 시스템에서 파일 차단을 적용하고 관리할
수 없습니다. 언로드 상태가 유지되는 경우 가능한 한 빨리 필터 관리자
명령줄 도구를 사용하여 미니필터를 다시 로드하십시오. |
|
檢測微篩選器驅動程式已與磁碟區 "%2 (%3)" 分離。發生這種情況
最可能的原因是手動分離微篩選器 (不建議使用)
,或是正在執行檢測設定或磁碟區備份/還原作業。
當微篩選器分離時,將不會強制執行檔案檢測,而且
也無法變更檔案檢測設定。請儘快嘗試重新連接微篩選器,方法是使用
篩選器管理員命令列工具,或儘速卸載並重新裝載
磁碟區。 |
|
屏蔽微筛选器驱动程序已从卷“%2 (%3)”中分离。
发生这种情况很可能是因为手动分离了微筛选器(不推荐)
或者由于屏蔽配置或卷备份/还原需要。在分离微筛选器时,
将不会实施文件屏蔽,并且无法更改文件屏蔽配置。
请使用筛选器管理器命令行工具,
或卸载该卷并尽快重新安装,
尝试重新附加该微筛选器。 |
|
スクリーン処理のミニフィルタ ドライバは、ボリューム "%2 (%3)" から切断されました。
これは手動でミニフィルタの切断(非推奨)を行ったか、スクリーン処理の構成または
ボリュームのバックアップ/復元によって発生した可能性があります。ミニフィルタが
切断されている間はファイル スクリーンは強制されず、ファイル スクリーンの構成は
変更できません。フィルタ マネージャのコマンドライン ツールを使うかまたは
ボリュームのマウント解除および再マウントによって今すぐミニフィルタを再接続
してください。 |
|
Het minifilterstuurprogramma voor controle is ontkoppeld van volume %2 (%3).
De oorzaak hiervan is waarschijnlijk handmatige ontkoppeling van het minifilter
(niet aanbevolen) of het resultaat van configuratie van de controle of back-up/herstel
van het volume. Zolang het minifilter is ontkoppeld, wordt er geen bestandscontrole
uitgevoerd en kan de controleconfiguratie niet worden gewijzigd. Laad het
minifilterstuurprogramma of koppel het volume zo snel mogelijk opnieuw. |
|
Ovladač minifiltru blokování souborů byl odpojen od svazku %2 (%3). K této situaci
pravděpodobně došlo v důsledku ručního odpojení minifiltru (nedoporučeno)
nebo jako součást konfigurace blokování souborů nebo obnovení či zálohovánísvazku. Je-li minifiltr odpojen, blokování souborů nebudou vynucována a nelze
změnit konfiguraci blokování souborů. Pokuste se minifiltr co nejdříve znovu
připojit pomocí nástroje příkazového řádku správce filtru nebo odpojením
a opětovným připojením svazku. |
|
차단 미니필터 드라이버가 "%2(%3)" 볼륨에서 분리되었습니다.
미니필터를 수동으로 분리(권장되지 않음)한 결과로, 또는 차단
구성이나 볼륨 백업/복원 과정에서 이 문제가 발생했을 수 있습니다.
미니필터가 분리된 동안에는 파일 차단이 적용되지 않고 파일 차단
구성을 변경할 수 없습니다. 가능한 한 빨리 필터 관리자 명령줄 도구를
사용하거나 볼륨을 분리한 다음 다시 탑재하여 미니필터에 다시
연결하십시오. |
|
Minifilterdrivrutinen för filgallringen har aktiverats på volymen "%2 (%4)" men
har inte fått definitionerna för filgallret och filgrupperna från Hanteraren för
filserverresurser inom %3 minut(er). Filgaller används inte
på volymen och inga meddelanden visas när blockerade filer
upptäcks. Kontrollera att tjänsten Hanteraren för filserverresurser körs. |
|
檢測微篩選器驅動程式已順利連接到磁碟區 "%2 (%4)",
但未在 %3 分鐘內從檔案伺服器
資源管理員服務收到檔案檢測及檔案群組定義。將不會在磁碟區上強制
執行檔案檢測,而且在偵測到
被封鎖的檔案時也不會發出通知。請確認檔案伺服器資源管理員服務是否執行中。 |
|
屏蔽微筛选器驱动程序已成功附加到卷“%2 (%4)”,
但在 %3 分钟内尚未从文件服务器资源管理器服务接收到文件屏蔽和文件组定义。
当检测到阻止的文件时,将不会在卷上实施文件屏蔽,
并且不会引发通知。
请验证文件服务器资源管理器服务正在运行。 |
|
Filtreleme yapan küçük filtre sürücüsü "%2 (%4)" birimine başarıyla bağlandı, ancak
%3 dakika içinde Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi hizmetinden
dosya filtresini ve dosya grubu tanımlarını almadı. Birime dosya filtreleri
uygulanmayacak ve engellenen dosyalar algılandığında bildirim gönderilmeyecek.
Dosya Sunucusu Kaynak Yöneticisi hizmetinin çalıştığını doğrulayın. |
|
O controlador do mini-filtro para filtragem foi ligado com êxito ao volume
"%2 (%4)" mas não recebeu definições de filtragem de ficheiros e de grupos de
ficheiros do serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros em %3
minutos. As filtragens de ficheiros não serão aplicadas no volume e não serão
emitidas notificações quando forem detectados ficheiros bloqueados. Verifique se
o serviço do Gestor de Recursos do Servidor de Ficheiros está em execução. |
|
スクリーン処理のミニフィルタ ドライバは正常にボリューム "%2 (%4)" に接続されましたが
%3 分以内にファイル サーバー リソース マネージャ サービスからファイル スクリ
ーンおよびファイル グループの構成を受信していません。ファイル スクリーンは
ボリューム上で強制されず、ブロックされたファイルを検出した場合も通知は上がり
ません。ファイル サーバー リソース マネージャ サービスが実行しているか確認
してください。 |
|
Sterownik minifiltru osłaniania został pomyślnie podłączony do woluminu „%2 (%4)”,
jednak w ciągu określonej liczby minut (%3) nie odebrał definicji osłon
plików i grup plików z usługi menedżera zasobów serwera plików. W woluminie
nie będą wymuszane osłony plików, a w przypadku wykrycia zablokowanych plików
nie zostaną wygenerowane powiadomienia. Sprawdź, czy usługa menedżera zasobów serwera plików jest uruchomiona. |
|
A szűrési mini szűrő-illesztőprogramot a rendszer sikeresen csatolta a(z) %2 (%4) kötethez, de
az illesztő nem kapta meg a fájlszűrők és fájlcsoportok meghatározásait a Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatástól
%3 perc alatt. A fájlszűrőket a rendszer nem lépteti érvénybe a köteten, és nem fog értesítéseket
kiadni, ha tiltott fájlokat észlel.
Győződjön meg arról, hogy rendben működik a Fájlkiszolgálói erőforrás-kezelő szolgáltatás. |
|
Le pilote du minifiltre de filtrage a été attaché au volume « %2 (%4) » mais
n’a pas reçu les définitions de filtres et de groupes de fichiers du service Gestionnaire
de ressources du serveur de fichiers dans les %3 minutes. Les filtres de fichiers ne seront pas appliqués sur le volume et les notifications ne seront pas déclenchées
tant que des fichiers bloqués seront détectés.
Vérifiez que le service Gestionnaire de ressources du serveur de fichiers est en cours d’exécution. |
|
Драйвер минифильтра блокировки файлов успешно подключен к тому "%2 (%4)", однако в течение %3 мин
ему не были переданы определения фильтров и групп файлов от службы диспетчера ресурсов файлового сервера
. Для тома не будет выполняться блокировка файлов. Также не будут создаваться
уведомления при обнаружении блокированных файлов.
Убедитесь, что запущена служба диспетчера ресурсами файлового сервера. |
|
O driver do minifiltro de triagem foi conectado com êxito ao volume "%2 (%4)",
mas não recebeu as definições de grupo de arquivos e de triagem de arquivo do
serviço Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos em %3 minutos.
Triagens de arquivo não serão aplicadas ao volume, e nenhuma notificação seráativada quando arquivos bloqueados forem detectados. Verifique se o serviço
Gerenciador de Recursos de Servidor de Arquivos está em execução. |
|
El controlador de minifiltro se ha asociado correctamente al
volumen "%2 (%4)", pero han transcurrido %3 minutos sin recibir las
definiciones de los filtros y grupos de archivos del servicio Administrador de
recursos del servidor de archivos. No se aplicará el filtro de archivos al
volumen ni se emitirán notificaciones cuando se
detecten archivos bloqueados. Compruebe que el servicio Administrador de
recursos del servidor de archivos se está ejecutando. |
|
Der Prüfungs-Minifiltertreiber wurde erfolgreich mit Volume "%2 (%4)" verbunden, hat aber
die Dateiprüfungs- und Dateigruppendefinitionen vom Ressourcen-Manager für Dateiserver nicht innerhalb von
%3 Minuten empfangen. Dateiprüfungen werden nicht auf dem Volume erzwungen, und
bei der Erkennung blockierter Dateien werden keine Benachrichtigungen
ausgelöst. Überprüfen Sie, ob der Ressourcen-Manager für Dateiserver ausgeführt wird. |
|
Het minifilterstuurprogramma voor controle is gekoppeld aan
volume %2 (%4) maar heeft binnen %3 minuten geen definities
voor bestandscontrole en bestandsgroepen ontvangen van de service
File Server Resource Manager. Er wordt geen bestandscontrole uitgevoerd
op het volume en er wordt geen melding gegeven wanneer er een geblokkeerd
bestand is gevonden. Controleer of de service File Server Resource Manager
actief is. |
|
Ovladač minifiltru blokování souborů byl úspěšně připojen ke svazku %2 (%4), ale během
%3 minut neobdržel od služby Správce prostředků souborového serveru definice
blokování souborů a skupin souborů. Blokování souborů nebudou na svazku
vynucována a při zjištění blokovaných souborů nebudou generována oznámení.
Ověřte, zda je služba Správce prostředků souborového serveru spuštěna. |
|
차단 미니필터 드라이버를 "%2(%4)" 볼륨에 연결했지만 파일 서버
리소스 관리자 서비스로부터 %3분 안에 파일 차단 및 파일
그룹 정의가 수신되지 않았습니다. 파일 차단이 볼륨에 적용되지
않으며 차단 파일이 감지되어도 알림이 발생하지 않습니다.
파일 서버 리소스 관리자가 실행 중인지 확인하십시오. |
|
Il driver mini-filtro per lo screening è stato connesso al volume "%2 (%4)" ma
non riceve definizioni di screening dei file e gruppi di file dal servizio Gestione
risorse file server da %3 minuti. Gli screening dei file non verranno
applicati al volume e non
verranno generate notifiche quando verranno rilevati file bloccati. Verificare che il servizio Gestione risorse file server sia in esecuzione. |
|
Det gick inte att läsa in minifilterdrivrutinen för filgallringen. Felstatus: 0x%2
Det går inte att använda eller hantera filgaller på datorn.
Läs in minifiltret igen med hjälp av kommandoradsverktyget för filterhanteraren.
Starta om datorn om problemet kvarstår. |
|
無法載入檢測微篩選器驅動程式。複寫狀態: 0x%2
系統上將無法使用強制檔案檢測及管理。若要重新
載入微篩選器,請使用篩選器管理員命令列工具。
如果問題持續發生,請嘗試重新啟動系統。 |
|
加载屏蔽微筛选器驱动程序失败。错误状态: 0x%2
将无法在系统上完成文件屏蔽实施和管理。
若要重新加载微筛选器,请使用筛选器管理器命令行工具。
如果问题仍然存在,请尝试重新启动系统。 |
|
Filtreleme yapan küçük filtre sürücüsü yüklenemedi. Hata durumu: 0x%2
Sistemde dosya filtresi uygulaması ve yönetimi kullanılamayacak.
Küçük filtreyi yeniden yüklemek için filtre yöneticisi komut satırı aracını
kullanın. Sorun devam ederse, sisteminizi yeniden başlatmayı deneyin. |
|
Falha ao carregar o controlador do minifiltro para filtragem. Estado de erro:
0x%2
A aplicação e gestão da filtragem de ficheiros não estarão disponíveis no
sistema. Para recarregar o minifiltro utilize a ferramenta da linha de comandos do gestor de filtros. Se o problema continuar, tente reiniciar o sistema. |
|
スクリーン処理のミニフィルタ ドライバを読み込めませんでした。エラー状態: 0x%2
ファイル スクリーンの強制と管理は利用できません。ミニフィルタを再読み込み
するにはフィルタ マネージャのコマンドライン ツールを使用してください。問題が
解決しない場合は、システムを再起動してください。 |
|
Nie można załadować sterownika minifiltru. Stan błędu: 0x%2
W systemie nie będzie dostępne wymuszanie osłaniania plików i zarządzanie nim.
To poważny błąd, dlatego minifiltr musi zostać załadowany ponownie. Jeśli
problem nie ustąpi, spróbuj ponownie uruchomić system. |
|
Nem sikerült betölteni a miniszűrő illesztőprogramját. Hibaállapot: 0x%2
A rendszeren a fájlszűrők nem léptethetők érvénybe, és nem is kezelhetők.
A miniszűrő újbóli betöltéséhez használja a szűrőkezelő parancssori eszközét. Ha a probléma
nem oldódik meg, próbálkozzon a rendszer újraindításával. |
|
Échec du chargement du pilote du minifiltre de filtrage. État d’erreur : 0x%2
L’application et la gestion des filtres de fichiers seront indisponibles sur le système.
Pour recharger le minifiltre, utilisez l’outil en ligne de commande du gestionnaire de filtres. Si le
problème persiste, essayez de redémarrer votre système. |
|
Не удалось загрузить драйвер мини-фильтра блокировки файлов. Состояние ошибки: 0x%2
Применение блокировки файлов и управление ею в системе будут недоступны.
Чтобы перезагрузить мини-фильтр, воспользуйтесь средством командной строки "Диспетчер фильтра". Если
проблема останется, попробуйте перезагрузить систему. |
|
Falha ao carregar o driver do minifiltro de triagem. Status do erro: 0x%2
A aplicação e o gerenciamento de triagens de arquivo não estarão disponíveis
no sistema. Para recarregar o minifiltro, use a ferramenta de linha de
comandos do gerenciador de filtros. Se o problema persistir, tente reiniciar o sistema. |
|
No se pudo cargar el controlador de minifiltro. Estado del error: 0x%2
La aplicación y la administración de filtro de archivos no estarán disponibles
en el sistema.
Para volver a cargar el minifiltro, use la herramienta de la línea de
comandos del administrador de filtros. Si el problema continúa, reinicie
el sistema. |
|
Fehler beim Laden des Prüfungs-Minifiltertreibers. Fehlerstatus: 0x%2
Die Erzwingung und Verwaltung der Dateiprüfung stehen auf dem System
nicht zur Verfügung.
Verwenden Sie das Filter-Manager-Befehlszeilentool, um den Minifilter
erneut zu laden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie das
System neu. |
|
Kan het minifilterstuurprogramma voor controle niet laden. Foutstatus: 0x%2
U kunt nu geen bestandscontrole uitvoeren of beheren.
Laad het minifilter opnieuw met het opdrachtregelprogramma voor filterbeheer. Als het probleem
zich blijft voordoen, start u de computer opnieuw op. |
|
Načtení ovladače minifiltru blokování souborů se nezdařilo. Stav chyby: 0x%2
Správa a vynucování blokování souborů nebudou v systému k dispozici.
Chcete-li minifiltr znovu načíst, použijte příkazový řádek správce filtru.
Pokud potíže potrvají, restartujte systém. |
|
차단 미니필터 드라이버를 로드하지 못했습니다. 오류 상태: 0x%2
시스템에서 파일 차단을 적용하고 관리할 수 없습니다. 미니필터를
다시 로드하려면 필터 관리자 명령줄 도구를 사용하십시오. 문제가
계속되면 시스템을 다시 시작해 보십시오. |
|
Impossibile caricare il driver mini-filtro per lo screening. Stato dell'errore: 0x%2
Non sarà possibile applicare e gestire lo screening dei file nel sistema.
Per ricaricare il mini-filtro, utilizzare lo strumento da riga di comando Gestione filtri. Se il problema persiste,
provare a riavviare il sistema. |
|
Det gick inte att aktivera minifilterdrivrutinen för filgallringen på volymen "%2 (%3)" eftersom
volymens metadata för minifiltret är felaktiga. Om minifiltret inte är aktiverat
går det inte att använda och hantera filgaller på den här volymen.
Återställ metadata för gallerkonfigurationen för volymen från en
säkerhetskopia. |
|
檢測微篩選器驅動程式無法連接到磁碟區 "%2 (%3)",因為
磁碟區的微篩選器中繼資料損毀。當微篩選器分離時,
將無法在磁碟區使用強制執行並管理檔案檢測。
請嘗試從備份還原這個磁碟區的
檢測設定中繼資料。 |
|
屏蔽微筛选器驱动程序未能附加到卷“%2 (%3)”,
原因是此卷上的微筛选器元数据已损坏。
分离微筛选器时,
将无法在此卷上完成文件屏蔽实施和管理。
请尝试从备份中还原此卷的屏蔽配置元数据。 |
|
Filtreleme yapan küçük filtre sürücüsü, birimdeki küçük filtre meta verileri
bozulduğundan "%2 (%3)" birimine bağlanamadı. Küçük filtre bağlantısı
kesildiğinde, birimde dosya filtreleme uygulaması ve yönetimi kullanılamaz.
Bu birimin filtreleme yapılandırma meta verilerini yedekten geri
yüklemeyi deneyin. |
|
Falha ao ligar o controlador do mini-filtro para filtragem ao volume "%2 (%3)"Uma vez que os metadados do mini-filtro no volume estão danificados. Enquanto o
mini-filtro estiver desligado, a aplicação e gestão da filtragem de ficheiros
não estará disponível no volume. Tente restaurar os metadados da configuração de
filtragem para este volume a partir da cópia de segurança. |
|
ボリュームのミニフィルタ メタデータが破損しているため、スクリーン処理のミニ
フィルタ ドライバは、ボリューム "%2 (%3)" に添付できませんでした。ミニフィルタ ドラ
イバが切断されている間はファイル スクリーン処理の強制と管理はボリュームで利用
できません。バックアップからボリュームのスクリーン処理の構成のメタデータを復元
しようとしています。 |
|
Nie można dołączyć sterownika minifiltru do woluminu „%2 (%3)”,ponieważ metadane
minifiltru w woluminie są uszkodzone. Dopóki minifiltr pozostanie odłączony,
w woluminie nie będzie dostępne wymuszanie osłaniania plików i zarządzanie nim.
Spróbuj przywrócić metadane konfiguracji osłaniania tego woluminu z kopii zapasowej. |
|
A szűrési mini szűrő-illesztőprogram nem tudott a(z) %2 (%3) kötethez kapcsolódni, mert a
miniszűrő metaadatai sérültek a köteten. Amíg a miniszűrő le van választva,
a fájlszűrés érvényre juttatása és kezelése nem lehetséges a köteten.
Próbálja meg visszaállítani a kötet szűrési konfigurációs metaadatait egy
biztonsági másolatból. |
|
Le pilote du minifiltre de filtrage n’a pas pu attacher le volume « %2 (%3) » car les
métadonnées du minifiltre sur le volume sont endommagées. L’application et la
gestion du filtrage de fichiers seront indisponibles sur le volume tant que le
minifiltre est détaché. Essayez de restaurer les métadonnées de configuration de filtrage pour ce volume à partir d’une
sauvegarde. |
|
Не удалось подключить драйвер минифильтра блокировки к тому "%2 (%3)" из-за повреждения
метаданных минифильтра на томе. Пока минифильтр отключен,
управление блокировкой файлов и ее выполнение будет недоступно для тома.
Попробуйте восстановить метаданные настройки блокировки файлов
из архива. |
|
Falha ao conectar o driver do minifiltro de triagem ao volume "%2 (%3)" porque
os metadados do minifiltro nesse volume estão corrompidos. Enquanto o
minifiltro estiver desconectado, a aplicação e o gerenciamento de triagens de
arquivo não estarão disponíveis no volume. Tente restaurar os metadados de
configuração da triagem referentes a esse volume a partir de um backup. |
|
No se pudo asociar el controlador de minifiltro al volumen "%2 (%3)".
Los metadatos de minifiltro del volumen están dañados. Mientras el minifiltro
esté separado, la aplicación y la administración del filtrado de archivos no
estarán disponibles en el volumen. Intente restaurar los metadatos de
configuración de filtrado de este volumen desde una copia de seguridad. |
|
Der Prüfungs-Minifiltertreiber konnte keine Verbindung mit Volume "%2 (%3)" herstellen, weil die
Minifilter-Metadaten auf dem Volume beschädigt sind. Während der Minifilter getrennt ist, stehen
die Erzwingung der Dateiprüfung und die Verwaltung für das Volume nicht zur Verfügung.
Versuchen Sie, die Prüfungskonfigurationsmetadaten für das Volume aus einer Sicherung wiederherzustellen. |
|
Kan het minifilterstuurprogramma voor bestandscontrole niet aan volume %2 (%3)
koppelen, omdat de metagegevens van het minifilter op het volume beschadigd zijn.
Zolang het minifilter is ontkoppeld, kunt u geen bestandscontrole uitvoeren en beheren
op het volume. Herstel de configuratie voor bestandscontrole op dit volume vanaf een
back-up. |
|
Připojení ovladače minifiltru blokování souborů ke svazku %2 (%3) se nezdařilo,
protože metadata filtru na svazku jsou poškozena. Je-li minifiltr odpojen,
nebude správa a vynucování blokování souborů na svazku k dispozici.
Pokuste se obnovit metadata konfigurace blokování souborů pro tento
svazek ze zálohy. |
|
"%2(%3)" 볼륨에 있는 미니필터 메타데이터가 손상되어 차단 미니필터
드라이버를 볼륨에 연결하지 못했습니다. 미니필터가 분리된
동안에는 볼륨에서 파일 차단을 적용하고 관리할 수 없습니다.
이 볼륨에 대한 차단 구성 메타데이터를 백업으로부터 복원해
보십시오. |
|
Impossibile connettere il driver mini-filtro per lo screening al volume "%2 (%3)" perchéi metadati mini-filtro nel volume sono danneggiati. Finché il mini-filtro è disconnesso
non sarà possibile applicare e gestire lo screening dei file nel volume.
Provare a ripristinare i metadati della configurazione per lo
screening dal backup. |