  | 
                    Verifiera att det angivna domännamnet är korrekt och åtgärda problemet genom att kontakta nätverks/DNS-
administratören. | 
                
                
                      | 
                    請確認指定的網域名稱是否正確,並連絡您的網路/DNS 系統管理員以修正問題。 | 
                
                
                      | 
                    验证指定域名的正确性,并与您的网络/DNS
管理员联系解决该问题。 | 
                
                
                      | 
                    Belirtilen etki alanı adının doğru olduğunu doğrulayın ve sorunu düzeltmek
için ağ/DNS yöneticinize başvurun. | 
                
                
                      | 
                    Verifique se o nome de domínio especificado está correcto e contacte o
administrador de rede/DNS para corrigir o problema. | 
                
                
                      | 
                    指定したドメイン名が正しいかどうかを確認し、ネットワーク管理者または DNS 管理者
に連絡して問題を解決してください。 | 
                
                
                      | 
                    Sprawdź poprawność określonej nazwy domeny i skontaktuj się z administratorem
sieci/DNS, aby rozwiązać ten problem. | 
                
                
                      | 
                    Ellenőrizze, hogy helyes-e a megadott tartománynév, és a probléma megoldásáért
forduljon a hálózati vagy DNS-rendszergazdához. | 
                
                
                      | 
                    Vérifiez l’exactitude du nom de domaine spécifié et contactez votre
administrateur réseau/DNS pour corriger le problème. | 
                
                
                      | 
                    Убедитесь в правильности указанного имени домена и обратитесь к администратору 
сети или DNS для решения проблемы. | 
                
                
                      | 
                    Verifique se o nome de domínio especificado está correto e contate o administrador da rede/DNS
para resolver o problema. | 
                
                
                      | 
                    Compruebe que el nombre de dominio especificado sea correcto y póngase en
contacto con el administrador de DNS o de red para solucionar el problema. | 
                
                
                      | 
                    Überprüfen Sie den angegebenen Domänennamen, und bitten Sie den zuständigen Netzwerk-/DNS-
Administrator, das Problem zu beheben. | 
                
                
                      | 
                    Controleer de juistheid van de opgegeven domeinnaam en neem contact op met uw netwerk/DNS-beheerder,
zodat hij of zij het probleem kan verhelpen. | 
                
                
                      | 
                    Ověřte správnost zadaného názvu domény a požádejte správce sítě nebo služby DNS
o vyřešení problému. | 
                
                
                      | 
                    지정한 도메인 이름이 정확한지 확인하고 네트워크/DNS 관리자에게
이 문제를 수정할 것을 요청하십시오. | 
                
                
                      | 
                    Verificare la correttezza del nome di dominio specificato e contattare l'amministratore DNS
o della rete per risolvere il problema. | 
                
                
                      | 
                    Du kan också manuellt lägga till posterna som anges i filen
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns. | 
                
                
                      | 
                    您也可以手動新增指定的記錄到 
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns 檔案。 | 
                
                
                      | 
                    也可以手动添加在
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns 文件中指定的记录。 | 
                
                
                      | 
                    %%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns dosyasında
belirtilen kayıtları elle de ekleyebilirsiniz. | 
                
                
                      | 
                    Também pode adicionar manualmente os registos especificados no ficheiro the
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns. | 
                
                
                      | 
                    %%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns ファイルに指定されているレコード
を手動で追加することもできます。 | 
                
                
                      | 
                    Możesz także ręcznie dodać rekordy określone w pliku
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns
fájlban megadott rekordok manuálisan is hozzáadhatók. | 
                
                
                      | 
                    Vous pouvez aussi ajouter manuellement les enregistrements spécifiés dans
le fichier %%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns. | 
                
                
                      | 
                    Можно также вручную добавить записи, указанные в файле
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns. | 
                
                
                      | 
                    Também é possível adicionar manualmente os registros especificados no arquivo
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns. | 
                
                
                      | 
                    También puede agregar manualmente los registros especificados en el archivo
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns. | 
                
                
                      | 
                    Alternativ können Sie auch die in der Datei
"%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns" angegebenen Einträge manuell hinzufügen. | 
                
                
                      | 
                    U kunt de records die in het bestand
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns worden aangegeven ook handmatig toevoegen. | 
                
                
                      | 
                    Můžete také ručně přidat záznamy zadané v souboru
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns. | 
                
                
                      | 
                    %%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns 파일에
지정된 레코드를 수동으로 추가할 수도 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    È inoltre possibile aggiungere manualmente i record specificati nel file
%%systemroot%%\system32\config\netlogon.dns. | 
                
                
                      | 
                    Undantaget 0x%1!x! påträffades när händelseposten skulle formateras. Händelsepostens data är felaktiga. | 
                
                
                      | 
                    尝试格式化事件记录时,出现异常 0x%1!x!! 事件记录数据不正确! | 
                
                
                      | 
                    Olay kaydı biçimlendirilmeye çalışılırken 0x%1!x! özel durumuyla karşılaşıldı! Olay kaydı verisi hatalı! | 
                
                
                      | 
                    Foi encontrada a excepção 0x%1!x! ao tentar formatar o registo de eventos! Os dados do registo de eventos estão incorrectos! | 
                
                
                      | 
                    嘗試格式化事件記錄時發生意外 0x%1!x!! 事件記錄資料錯誤! | 
                
                
                      | 
                    イベント レコードをフォーマットしようとする例外 0x%1!x! が発生しました。イベント レコード データが正しくありません。 | 
                
                
                      | 
                    Napotkano wyjątek 0x%1!x! podczas próby sformatowania rekordu zdarzenia! Dane
rekordu zdarzenia są nieprawidłowe. | 
                
                
                      | 
                    A következő kivétel történt az eseményrekord formázásakor: 0x%1!x!. Az eseményrekord adatai hibásak! | 
                
                
                      | 
                    Exception 0x%1!x! détectée lors du formatage de l’enregistrement d’événement.
Données d’enregistrement de l’événement incorrectes. | 
                
                
                      | 
                    Обнаружено исключение 0x%1!x!, пытающееся форматировать запись события! Данные
записи события повреждены! | 
                
                
                      | 
                    A exceção 0x%1!x! foi encontrada na tentativa de formatar o registro de evento! Os dados do registro de evento estão incorretos! | 
                
                
                      | 
                    Excepción 0x%1!x! al intentar formatear el registro de evento. Los datos del
registro de evento son incorrectos. | 
                
                
                      | 
                    Beim Formatieren des Ereigniseintrags ist die Ausnahme 0x%1!x! aufgetreten. Die Daten des Ereigniseintrags sind fehlerhaft. | 
                
                
                      | 
                    Tijdens een poging tot het indelen van de gebeurtenisrecord is de uitzondering 0x%1!x! aangetroffen. De gebeurtenisrecordgegevens zijn beschadigd. | 
                
                
                      | 
                    Při pokusu o formátování záznamu události byla nalezena výjimka 0x%1!x!. Data záznamu události jsou chybná. | 
                
                
                      | 
                    이벤트 레코드의 서식을 지정하는 중 0x%1!x! 예외가 발생했습니다. 이벤트 레코드 데이터가 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Eccezione 0x%1!x! durante la formattazione del record di evento. Dati del record di evento non validi. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest returnerade %1!d!. Det innebär att A-posttestet inte gav ett entydigt svar. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest 傳回 %1!d!。所以 A 記錄測試尚未有結果。 | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest 返回了 %1!d!。A 记录测试还没有结论。 | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest %1!d! döndürdü. A kaydı sınaması bu nedenle sonuçlandırılamadı. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest devolveu %1!d!. O teste de registo A é, deste modo, inconclusivo. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest で %1!d! が返されました。A レコード テストは結論が出ません。 | 
                
                
                      | 
                    Funkcja DnsUpdateTest zwróciła wartość %1!d!. Dlatego wynik testu rekordu A
jest niejednoznaczny. | 
                
                
                      | 
                    A DnsUpdateTest eljárás %1!d! értéket adott vissza. Az "A" rekord tesztje ezért nem ad megbízható eredményt. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest a retourné %1!d!. Le test de l’enregistrement A est peu concluant. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest возвратил %1!d!. Таким образом, проверка A-записи не дала 
результата. | 
                
                
                      | 
                    O teste DnsUpdateTest retornou %1!d!. Com isso, o teste de registro A não foi conclusivo. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest devolvió %1!d!. Por tanto, la prueba del registro A no es
concluyente. | 
                
                
                      | 
                    Von DnsUpdateTest wurde %1!d! zurückgegeben. Der Test des A-Eintrags ist daher nicht eindeutig. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest heeft %1!d! als resultaat gegeven. De A-recordtest heeft derhalve niet tot een definitief resultaat geleid. | 
                
                
                      | 
                    Proces DnsUpdateTest vrátil: %1!d!. Test záznamu A tedy nebyl uzavřen. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest가 %1!d!을(를) 반환했습니다. 따라서 A 레코드 테스트가 확실치 않습니다. | 
                
                
                      | 
                    DnsUpdateTest ha restituito %1!d!. Il test del record A non ha pertanto fornito risultati attendibili. | 
                
                
                      | 
                    Det verkar som om skapandet av den här partitionen (%1) inte slutfördes. Den här korsreferensen (%2)
är död och bör tas bort från katalogen. | 
                
                
                      | 
                    似乎這個分割 (%1) 無法完全建立。這個交互參照 (%2) 已經失效,並應該從目錄中
移除。 | 
                
                
                      | 
                    看起来此分区(%1)未能完全创建。此交叉引用(%2)
错误,应该从目录中删除。 | 
                
                
                      | 
                    Bu bölümün (%1) tümüyle oluşturulması başarısız olmuş görünüyor.  Bu çapraz
başvuru (%2) çalışmıyor, dizinden kaldırılması gerekiyor. | 
                
                
                      | 
                    Parece que não foi possível criar completamente esta partição (%1). Esta
referência cruzada (%2) está inactiva e deve ser removida do directório. | 
                
                
                      | 
                    このパーティション (%1) は完全に作成されていないようです。
この相互参照 (%2) は無効であり、ディレクトリから削除する必要があります。 | 
                
                
                      | 
                    Prawdopodobnie ta partycja (%1) nie została całkowicie utworzona. Ten
odsyłacz (%2) nie działa i należy usunąć go z katalogu. | 
                
                
                      | 
                    Úgy tűnik, nem sikerült a partíció (%1) teljes létrehozása. Ez a kereszthivatkozás (%2)
érvénytelen, és el kell távolítani a könyvtárból. | 
                
                
                      | 
                    Cette partition (%1) n’a pas pu être entièrement créée. Cette référence croisée
(%2) est morte est doit être supprimée de l’annuaire. | 
                
                
                      | 
                    По-видимому, данный раздел (%1) не удалось создать полностью.  Эта перекрестная ссылка (%2)
не действует и должна быть удалена из каталога. | 
                
                
                      | 
                    Parece que esta partição (%1) não foi criada por completo.  Essa referência cruzada (%2)
está inativa e deve ser removida do diretório. | 
                
                
                      | 
                    Parece que esta partición (%1) no se pudo crear por completo. Esta referencia
cruzada (%2) está inactiva y debe quitarse del directorio. | 
                
                
                      | 
                    Die Partition (%1) wurde anscheinend nicht vollständig erstellt. Der Querverweis (%2)
funktioniert nicht und sollte aus dem Verzeichnis entfernt werden. | 
                
                
                      | 
                    Het maken van deze partitie (%1) is waarschijnlijk niet geheel voltooid.  De kruislingse verwijzing (%2)
is niet-actief en moet uit de adreslijst worden verwijderd. | 
                
                
                      | 
                    Zdá se, že se nepodařilo tento oddíl (%1) zcela vytvořit. Tento křížový odkaz (%2)
je neplatný a měl by být odebrán z adresáře. | 
                
                
                      | 
                    이 파티션(%1)이 완전히 만들어지지 않은 것 같습니다. 이 상호 참조(%2)가
작동하지 않으므로 디렉터리에서 제거해야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile creare completamente la partizione (%1). Il riferimento incrociato (%2)
non è valido e deve essere rimosso dalla directory. | 
                
                
                      | 
                    För närvarande ligger den här korsreferens auktoritativa information utanför definitionsområdet. Försök köra dcdiag med alternativet /e. | 
                
                
                      | 
                    這個交互參照的管理權限資訊目前位於領域之外; 請嘗試執行 dcdiag 並加入 /e 選項。 | 
                
                
                      | 
                    当前此交叉引用的权威信息超出了范围;请尝试使用 /e 选项运行 dcdiag。 | 
                
                
                      | 
                    Bu çapraz başvurunun yetkili bilgisi şu an kapsam dışında; Dcdiag aracını /e seçeneğiyle çalıştırmayı deneyin. | 
                
                
                      | 
                    Actualmente, as informações autoritativas desta referência cruzada estão fora do âmbito; Tente executar o dcdiag com a opção /e. | 
                
                
                      | 
                    現在、この相互参照の権限情報は範囲外にあります。/e オプションを使って dcdiag を実行してみてください。 | 
                
                
                      | 
                    Obecnie informacje autorytatywne dla tego odsyłacza znajdują się poza
zakresem. Spróbuj uruchomić narzędzie dcdiag z opcją /e. | 
                
                
                      | 
                    Jelenleg a kereszthivatkozás mérvadó adatai hatókörön kívüliek; Próbálkozzon a dcdiag eszköz /e kapcsolóval való futtatásával. | 
                
                
                      | 
                    Actuellement les informations faisant autorité pour cette référence croisée
sortent de son étendue. Essayez d’exécuter la commande dcdiag avec l’option /e. | 
                
                
                      | 
                    В данный момент сведения о полномочиях данной перекрестной ссылки недоступны; попробуйте запустить программу dcdiag с параметром /e. | 
                
                
                      | 
                    Atualmente as informações autoritativas para esta referência cruzada estão fora do escopo; Tente executar o dcdiag com a opção /e. | 
                
                
                      | 
                    Actualmente la información autoritativa para esta referencia cruzada estáfuera de ámbito; intente ejecutar dcdiag con la opción /e. | 
                
                
                      | 
                    Die autorisierende Information dieses Querverweises liegt derzeit außerhalb des zulässigen Bereichs. Führen Sie dcdiag mit der Option "/e" aus. | 
                
                
                      | 
                    De autoriteitsinformatie voor deze kruislingse verwijzing valt buiten het bereik. Probeer of u het probleem kunt oplossen door dcdiag uit te voeren met de schakeloptie /e. | 
                
                
                      | 
                    Nyní se autoritativní informace pro tento křížový odkaz nacházejí mimo obor. Zkuste spustit nástroj dcdiag s možností /e. | 
                
                
                      | 
                    현재 이 상호 참조에 대한 권한 있는 정보가 범위를 벗어났습니다. /e 옵션을 사용하여 dcdiag를 실행해 보십시오. | 
                
                
                      | 
                    L'informazione autorevole per questo riferimento incrociato è attualmente esterna all'ambito. Provare a eseguire dcdiag con l'opzione /e. | 
                
                
                      | 
                    LDAP-fel: 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    LDAP 錯誤 0x%1!x! (%1!d!)。 | 
                
                
                      | 
                    LDAP 错误 0x%1!x! (%1!d!)。 | 
                
                
                      | 
                    LDAP Hatası 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    Erro de LDAP 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    LDAP エラー 0x%1!x! (%1!d!)。 | 
                
                
                      | 
                    Błąd LDAP 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    LDAP-hiba: 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    Erreur LDAP 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    Ошибка LDAP 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    Erro LDAP 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    Error de LDAP 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    LDAP-Fehler 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    LDAP-fout 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    Chyba protokolu LDAP 0x%1!x! (%1!d!) | 
                
                
                      | 
                    LDAP 오류 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    Errore LDAP 0x%1!x! (%1!d!). | 
                
                
                      | 
                    Ett okänt fel har uppstått. | 
                
                
                      | 
                    發生不明錯誤。 | 
                
                
                      | 
                    发生未知错误。 | 
                
                
                      | 
                    Bilinmeyen bir hata oluştu. | 
                
                
                      | 
                    Erro desconhecido. | 
                
                
                      | 
                    不明なエラーが発生しました。 | 
                
                
                      | 
                    Wystąpił nieznany błąd. | 
                
                
                      | 
                    Ismeretlen hiba történt. | 
                
                
                      | 
                    Une erreur inconnue s’est produite. | 
                
                
                      | 
                    Произошла неизвестная ошибка. | 
                
                
                      | 
                    Ocorreu um erro desconhecido. | 
                
                
                      | 
                    Error desconocido. | 
                
                
                      | 
                    Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. | 
                
                
                      | 
                    Er is een onbekende fout opgetreden. | 
                
                
                      | 
                    Došlo k neznámé chybě. | 
                
                
                      | 
                    알 수 없는 오류가 발생했습니다. | 
                
                
                      | 
                    Errore sconosciuto. | 
                
                
                      | 
                    Programmets katalogpartition (%1) saknar referensdomän för säkerhetsbeskrivaren. Administratören
bör ange en domäns unika namn som värde på attributet msDS-SD-Reference-Domain för korsreferensobjektet %2. | 
                
                
                      | 
                    應用程式目錄分割 %1 遺失安全性描述元參照網域。系統管理員應該設定
交互參照物件 %2 的 msDS-SD-Reference-Domain 屬性為網域的 DN。 | 
                
                
                      | 
                    应用程序目录分区 %1 缺少安全描述符引用域。管理员
将交叉引用对象 %2 的 msDS-SD-Reference-Domain 属性设置为域的 DN。 | 
                
                
                      | 
                    %1 uygulama dizini bölümünde güvenlik tanımlayıcısı başvuru etki alanı eksik. Yöneticinin,
%2 çapraz başvuru nesnesindeki msDS-SD-Reference-Domain özniteliğini etki alanının DN'sine ayarlaması gerekiyor. | 
                
                
                      | 
                    Falta um domínio de referência do descritor de segurança à partição do
directório de aplicações %1. O administrador deverá definir o atributo
msDS-SD-Reference-Domain no objecto de referência cruzada %2 no DN de um
domínio. | 
                
                
                      | 
                    アプリケーション ディレクトリ パーティション %1 に、セキュリティ
記述子の参照ドメインがありません。管理者は、ドメインの DN への相互参照オブジェク
ト %2 に msDS-SD-Reference-Domain 属性を設定する必要があります。 | 
                
                
                      | 
                    Brak domeny odniesienia deskryptora zabezpieczeń w partycji katalogu
aplikacji %1. Administrator powinien ustawić nazwę wyróżniającą domeny jako
wartość atrybutu msDS-SD-Reference-Domain w obiekcie odsyłacza %2. | 
                
                
                      | 
                    A(z) %1 alkalmazásspecifikus címtárpartícióban hiányzik egy biztonsági leírót hivatkoztató tartomány.
A rendszergazdának az msDS-SD-Reference-Domain attribútumot egy tartomány megkülönböztető nevére kell állítania a következő kereszthivatkozás-objektumban: %2. | 
                
                
                      | 
                    Un domaine de référence du descripteur de sécurité est manquant dans la
partition de l’annuaire d’applications %1. L’administrateur doit définir
l’attribut msDS-SD-Reference-Domain de l’objet de référence croisée %2 sur
le nom unique d’un domaine. | 
                
                
                      | 
                    В разделе каталога приложений %1 отсутствует домен ссылок дескрипторов безопасности.  Администратор 
должен задать для атрибута msDS-SD-Reference-Domain объекта перекрестной ссылки %2 значение DN домена. | 
                
                
                      | 
                    Falta um domínio de referência de descritor de segurança da partição do diretório de aplicativos %1.  O administrador
deve definir o atributo msDS-SD-Reference-Domain no objeto %2 de referência cruzada para o DN de um domínio. | 
                
                
                      | 
                    A la partición del directorio de la aplicación %1 le falta un dominio de
referencia del descriptor de seguridad. El administrador debe establecer el
atributo DS-SD-Reference-Domain del objeto de la referencia cruzada %2 en el
DN de un dominio. | 
                
                
                      | 
                    In der Anwendungsverzeichnispartition %1 fehlt eine Sicherheitsbeschreibungs-Referenzdomäne. Das msDS-SD-
Referenzdomänenattribut des Querverweisobjekts %2 muss vom Administrator auf den DN einer Domäne festgelegt werden. | 
                
                
                      | 
                    Er ontbreekt een referentiedomein van de security descriptor voor de toepassingsmappartitie %1.  De beheerder
moet het kenmerk msDS-SD-Reference-Domain van het kruiselingse verwijzingsobject %2 instellen op de DN van een domein. | 
                
                
                      | 
                    V aplikačním oddílu adresáře %1 chybí referenční doména popisovačů zabezpečení. Správce by měl
u objektu křížového odkazu %2 nastavit atribut msDS-SD-Reference-Domain na název DN domény. | 
                
                
                      | 
                    응용 프로그램 디렉터리 파티션 %1에 보안 설명자 참조 도메인이 없습니다. 관리자는
상호 참조 개체 %2의 msDS-SD-Reference-Domain 특성을 도메인의 DN으로 설정해야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    La partizione di directory applicativa %1 non dispone di un dominio di riferimento per il descrittore di protezione. Chiedere all'amministratore
di impostare l'attributo msDS-SD-Reference-Domain dell'oggetto riferimento incrociato %2 sul DN di un dominio. | 
                
                
                      | 
                    Kerberos-fel.
KDC kunde inte hitta SPN för servern %1.
Det kan bero på flera orsaker: | 
                
                
                      | 
                    Kerberos 錯誤。
KDC 找不到伺服器 %1 的 SPN。
這可能有幾個原因: | 
                
                
                      | 
                    Kerberos 错误。
KDC 找不到服务器 %1 的 SPN。
这可能是由下列几种原因造成的: | 
                
                
                      | 
                    Kerberos Hatası.
KDC, %1 sunucusu için SPN'yi bulamadı.
Bunun birkaç nedeni olabilir: | 
                
                
                      | 
                    Erro de Kerberos.
O KDC não conseguiu localizar o SPN do servidor %1.
Isto pode dever-se a várias razões: | 
                
                
                      | 
                    Kerberos エラーです。
KDC はサーバー %1 の SPN を見つけることができませんでした。
これにはいくつかの理由が考えられます: | 
                
                
                      | 
                    Błąd protokołu Kerberos.
Centrum dystrybucji kluczy nie może odnaleźć głównej nazwy usługi dla serwera
%1.
Może to mieć kilka przyczyn: | 
                
                
                      | 
                    Kerberos-hiba.
A kulcsszolgáltató nem találta a következő kiszolgáló egyszerű szolgáltatásnevét: %1.
Ennek több oka lehet: | 
                
                
                      | 
                    Erreur Kerberos.
Le centre de distribution de clés n’a pas pu trouver le nom principal de service
(SPN) pour le serveur %1.
Raisons possibles : | 
                
                
                      | 
                    Ошибка Kerberos.
KDC не удается найти SPN для сервера %1.
Это возможно по нескольким причинам: | 
                
                
                      | 
                    Erro Kerberos.
O KDC não conseguiu localizar o SPN do servidor %1.
Isso pode ocorrer por vários motivos: | 
                
                
                      | 
                    Error de Kerberos.
El KDC no encontró el SPN para el servidor %1.
Puede haber diversas causas para ello: | 
                
                
                      | 
                    Kerberos-Fehler.
 Der SPN für den Server %1 wurde von KDC nicht gefunden.
Mögliche Gründe: | 
                
                
                      | 
                    Kerberos-fout.
De SPN voor de server %1 is door de KDC niet gevonden.
Dit kan verscheidene oorzaken hebben: | 
                
                
                      | 
                    Chyba protokolu Kerberos
Středisko KDC nemohlo najít název SPN pro server %1.
Může to mít několik příčin: | 
                
                
                      | 
                    Kerberos 오류.
KDC가 %1 서버에 대한 SPN을 찾지 못했습니다.
이 문제는 여러 가지 이유로 인해 발생할 수 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    Errore Kerberos.
Il KDC non è riuscito a trovare l'SPN per il server %1.
Il problema può essere dovuto a varie cause: |