|
Registersökningen kunde inte avgöra tillståndet för SYSVOL. Returnerat fel
var 0x%1!x! %2. I FRS-händelseloggen kan du se om SYSVOL har delats. |
|
登錄查閱無法判定 SYSVOL 的狀態。傳回的錯誤是 0x%1!x! "%2"。請檢查 FRS 事件
日誌以檢視 SYSVOL 是否成功共用。 |
|
注册表查找无法确定 SYSVOL 的状态。返回的错误
是 0x%1!x! “%2”。检查 FRS 事件日志查看 SYSVOL
是否已成功共享。 |
|
Kayıt defteri araması SYSVOL durumunu belirleyemedi. Döndürülen hata:
0x%1!x! "%2". SYSVOL'ün başarıyla paylaştırılıp paylaştırılmadığını görmek için FRS
olay günlüğünü denetleyin . |
|
Falha da pesquisa no registo ao determinar o estado do SYSVOL. O erro devolvido
foi 0x%1!x! "%2". Consulte o registo de eventos de FRS para verificar se o
SYSVOL foi partilhado com êxito. |
|
レジストリ参照で SYSVOL の状態を特定できませんでした。返されたエラーは
0x%1!x! "%2" です。FRS イベント ログで、SYSVOL が
正常に共有されているか確認してください。 |
|
Wyszukiwanie w rejestrze w celu określenia stanu katalogu SYSVOL nie powiodło
się. Został zwrócony błąd 0x%1!x! "%2". Sprawdź dziennik zdarzeń usługi
replikacji plików, aby zobaczyć, czy katalog SYSVOL został udostępniony
pomyślnie. |
|
A beállításjegyzékbeli keresés alapján nem állapítható meg a SYSVOL állapota. A
visszaadott hiba: 0x%1!x! "%2". Ellenőrizze a fájlreplikációs szolgáltatás
eseménynaplójában, hogy a SYSVOL megosztása sikeres volt-e. |
|
Échec de la recherche du Registre pour déterminer l’état de SYSVOL.
Erreur retournée : 0x%1!x! « %2 ».
Voir le journal des événements FRS pour savoir si SYSVOL a été partagé. |
|
При поиске в реестре не удалось определить состояние SYSVOL. Возвращена ошибка
0x%1!x! "%2". Проверьте журнал событий FRS, чтобы убедиться в успешности предоставления общего
доступа для SYSVOL. |
|
A pesquisa de registro não conseguiu determinar o estado do SYSVOL. O erro retornado
foi 0x%1!x! "%2". Verifique o log de eventos do FRS para ver se o SYSVOL foi
compartilhado com êxito. |
|
La búsqueda del Registro no pudo determinar el estado de SYSVOL. El error
devuelto fue 0x%1!x! "%2". Compruebe el registro de eventos de FRS para ver si
SYSVOL se compartió correctamente. |
|
Der SYSVOL-Status konnte von der Registrierungssuche nicht ermittelt werden. Zurückgegebener
Fehler: 0x%1!x! "%2". Lesen Sie im FRS-Ereignisprotokoll nach, ob das SYSVOL erfolgreich
freigegeben wurde. |
|
Met de zoekopdracht in het register kan de status van de Sysvol-map niet worden bepaald. De resulterende fout
is 0x%1!x! %2. Controleer het FRS-gebeurtenislogboek om na te gaan of de Sysvol-map is
gedeeld. |
|
Při vyhledávání v registru se nepodařilo určit stav svazku SYSVOL. Vrácená chyba:
0x%1!x! %2. Zkontrolujte protokol událostí Služby replikace souborů, zda bylo
úspěšně nastaveno sdílení svazku SYSVOL. |
|
레지스트리 조회를 통해 SYSVOL의 상태를 확인하지 못했습니다. 반환된 오류는
0x%1!x! "%2"입니다. FRS 이벤트 로그를 검토하여 SYSVOL이 공유되었는지
확인하십시오. |
|
Impossibile determinare lo stato di SYSVOL tramite una ricerca nel Registro di sistema.
Errore restituito: 0x%1!x! "%2". Controllare il registro eventi FRS per verificare che la condivisione di SYSVOL sia
stata effettuata correttamente. |
|
SysVol är inte klar. Det kan få domänkontrollanten att inte annonsera som domän-
kontrollant till NETLOGON efter DCPROMO. Problem med FRS SysVol-replikering kan
orsaka grupprincipproblem. Kontrollera domänkontrollantens FRS-händelselogg. |
|
SysVol 尚未就緒。這會造成 DC 在 dcpromo 之後,不會宣告自己為 netlogon 的
DC。同時 FRS SysVol 複寫的問題會造成群組原則問題。請檢查這部 DC 的
FRS 事件日誌。 |
|
SysVol 未就绪。这可能会导致 DC 不能将自己作为
dcpromo 之后的 netlogon 进行播发。还可能由于 FRS SysVol 复制问题导致组
策略问题。请检查该 DC 上的 FRS 事件日志。 |
|
SysVol hazır değil. Bu durum, DC dcpromo sonrasında kendisini netlogon için DC olarak
tanıtmamasına neden olabilir. Ayrıca, FRS SysVol çoğaltmasındaki sorun Grup
İlkesi sorunlarına neden olabilir. Bu DC üzerindeki FRS olay günlüğünü denetleyin. |
|
O SysVol não está pronto. Isto pode fazer com que o DC não seja anunciado como
DC para netlogon após dcpromo. O problema com a replicação FRS SysVol pode
causar problemas na Política de Grupo. Consulte o registo de eventos de FRS
neste DC. |
|
SysVol の準備ができていません。これにより、dcpromo 後、DC は自身を netlogon 用
DC としてアドバタイズできない可能性があります。さらに、FRS SysVol レプリケー
ションに問題があると、グループ ポリシーの問題が発生する可能性もあります。この
DC の FRS イベント ログを確認してください。 |
|
Katalog SysVol nie jest gotowy Może to spowodować, że po uruchomieniu
narzędzia dcpromo kontroler domeny nie będzie anonsował się jako kontroler
domeny w usłudze logowania do sieci. Problemy z replikacją katalogu SysVol
usługi replikacji plików mogą również powodować problemy z zasadami grupy.
Sprawdź dziennik zdarzeń usługi replikacji plików na tym kontrolerze domeny. |
|
A SysVol nem áll készen. Emiatt előfordulhat, hogy a tartományvezérlő nem hirdeti
magát tartományvezérlőként, a netlogon eszköznek a dcpromo futtatása után. Emellett
az FRS SysVol-replikációval kapcsolatos problémák a csoportházirendben is
problémákat okozhatnak. Ellenőrizze az FRS-eseménynaplót a tartományvezérlőn. |
|
SysVol n’est pas prêt. Cela peut empêcher le contrôleur de domaine de se publier
lui-même en tant que contrôleur de domaine pour netlogon après dcpromo. Les
problèmes de réplication SYSVOL FRS peuvent également être à l’origine de
problèmes de Stratégie de groupe. Consultez le journal des événements FRS sur
ce contrôleur de domaine. |
|
Ресурс SysVol не готов. Это может стать причиной того, что DC не будет объявлять себя как DC для
netlogon после выполнения dcpromo. Проблемы с репликацией FRS SysVol могут также стать причиной проблем групповой
политики. Проверьте журнал событий FRS для данного DC. |
|
O SysVol não está pronto. Isso pode fazer com que o controlador de domínio não se anuncie como um controlador de domínio para
netlogon depois de dcpromo. Problemas na replicação do SysVol do FRS também podem causar problemas de Diretiva
de Grupo. Verifique o log de eventos do FRS neste controlador de domínio. |
|
SysVol no está listo. Esto puede provocar que el DC no se anuncie como DC para
NetLogon después de Dcpromo. Asimismo, los problemas relativos a la replicación
de FRS SysVol pueden ocasionar problemas en la directiva de grupo. Compruebe
el registro de eventos de FRS de este DC. |
|
Das SYSVOL ist nicht bereit. Dies kann dazu führen, dass der Domänencontroller nach dem Ausführen von "dcpromo"nicht als Domänencontroller für die Anmeldung angekündigt wird. Probleme mit der FRS-SYSVOL-Replikation können zudem zum Auftreten von
Problemen mit der Gruppenrichtlinie führen. Weitere Informationen finden Sie im FRS-Ereignisprotokoll des Domänencontrollers. |
|
De Sysvol-map is niet gereed. Hierdoor kan de DC zichzelf niet adverteren als een DC voor
netlogon na dcpromo. Problemen met de FRS SysVol-replicatie kunnen ook problemen met het groepsbeleid veroorzaken. Controleer het FRS-gebeurtenislogboek op deze DC. |
|
Svazek SysVol není připraven. To může způsobit, že se řadič domény nebude inzerovat
jako řadič domény při přihlašování k síti po zvýšení úrovně řadiče domény. Potíže se zásadami skupin může rovněž způsobovat problém
s replikací svazku SysVol Služby replikace souborů. Zkontrolujte protokol událostí Služby replikace souborů na tomto řadiči domény. |
|
SysVol이 준비되지 않았습니다. 이로 인해 DC가 dcpromo 실행 후에 netlogon에 대해
자신을 DC로 알리지 않을 수 있습니다. 또한 FRS SysVol 복제 문제로 인해 그룹
정책 문제가 발생할 수 있습니다. 이 DC에 대한 FRS 이벤트 로그를 참조하십시오. |
|
La directory SysVol non è pronta. Il controller di dominio potrebbe pertanto non annunciarsi come controller di dominio per
netlogon dopo l'esecuzione di dcpromo. Gli errori di replica FRS relativi a SysVol possono inoltre
causare problemi con i Criteri di gruppo. Controllare il registro eventi di FRS su questo controller di dominio. |
|
Det gick inte att hitta några platser i katalogen, dcdiag kunde inte fortsätta. |
|
目錄中找不到任何站台,dcdiag 無法繼續。 |
|
无法在该目录中找到任何站点,dcdiag 无法继续。 |
|
Dizinde herhangi bir Site bulunamadı, dcdiag devam edemedi. |
|
Não foi possível localizar Locais no directório. O dcdiag não pode continuar. |
|
ディレクトリにサイトが見つからず、dcdiag を続行できませんでした。 |
|
Nie można odnaleźć żadnych lokacji w katalogu. Narzędzie dcdiag nie może
kontynuować. |
|
A címtárban nem találhatóak helyek, a dcdiag nem tudott továbblépni. |
|
Site introuvable dans l’annuaire, dcdiag n’a pas pu poursuivre l’opération. |
|
Не удается найти узлы в каталоге, продолжение dcdiag невозможно. |
|
Não foi possível localizar nenhum Site no diretório, o dcdiag não pôde continuar. |
|
No se encontró ningún sitio en el directorio; dcdiag no pudo continuar. |
|
Im Verzeichnis wurden keine Standorte gefunden. Dcdiag kann nicht fortgesetzt werden. |
|
Er kunnen geen sites in de map worden gevonden, dcdiag kan niet worden voortgezet. |
|
Nelze najít žádné lokality v adresáři. Nástroj dcdiag nemohl pokračovat. |
|
디렉터리에서 사이트를 찾지 못했습니다. dcdiag를 계속할 수 없습니다. |
|
Nessun sito trovato nella directory. Impossibile continuare l'esecuzione di dcdiag. |
|
VARNING FÖR FÖRDRÖJT REPLIKERINGSMOTTAGANDE
Källplats: %1
Aktuell tid: %2!S!Senaste uppdateringstillfälle: %3!S!Kontrollera om någon vald ISTG körs på källplatsen.
Kontrollera replikeringen från källplatsen till den här servern. |
|
複寫接收延遲警告
來源站台: %1
現在時間: %2!S!上次更新時間: %3!S!請檢查來源站台是否正在執行選定的 ISTG。
請檢查來源站台到這部伺服器之間的複寫。 |
|
复制接收延迟警告
源站点: %1
当前时间: %2!S!上一次更新时间: %3!S!检查源站点是否在运行选择的 ISTG。
检查从源站点到该服务器的复制。 |
|
ÇOĞALTMA-GECİKME UYARISI ALDI
Kaynak site: %1
Geçerli saat: %2!S!Son güncelleştirme saati: %3!S!Kaynak sitenin çalışır durumda seçilmiş bir ISTG'si olup olmadığını denetleyin.
Kaynak siteden bu sunucuya çoğaltmayı denetleyin. |
|
AVISO DE LATÊNCIA DE REPLICAÇÃO RECEBIDO
Local de origem: %1
Hora actual: %2!S!Hora da última actualização: %3!S!Verifique se o local de origem tem um ISTG seleccionado em execução.
Verifique a replicação do local de origem para este servidor. |
|
レプリケーション受信潜在期間の警告
ソース サイト: %1
現在の時間: %2!S!前回の更新時間: %3!S!ソース サイトにおいて、選択された ISTG が実行されているかどうかを確認
してください。
ソース サイトからこのサーバーへのレプリケーションを確認してください。 |
|
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE OPÓŹNIENIA REPLIKACJI ODEBRANEJ
Lokacja źródłowa: %1
Bieżąca godzina: %2!S!Godzina ostatniej aktualizacji: %3!S!Sprawdź, czy w lokacji źródłowej jest uruchomiony wybrany serwer ISTG.
Sprawdź replikację z lokacji źródłowej do tego serwera. |
|
REPLIKÁCIÓFOGADÁSI KÉSÉSI FIGYELMEZTETÉS
Forráshely: %1
Jelenlegi idő: %2!S!Utolsó frissítés ideje: %3!S!Ellenőrizze, hogy a forráshelyen fut-e választott ISTG.
Ellenőrizze a forráshelyről az erre a kiszolgálóra irányuló replikációt. |
|
Avertissement sur la latence de réplication
Site source : %1
Heure actuelle : %2!S!Heure de la dernière mise à jour : %3!S!Vérifiez si le site source a un ISTG en cours d’exécution.
Vérifiez la réplication à partir du site source sur ce serveur. |
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЗАДЕРЖКЕ ПРИ РЕПЛИКАЦИИ
Узел источника: %1
Текущее время: %2!S!Время последнего обновления: %3!S!Проверьте, запущен ли ISTG, выбранный для узла источника.
Проверьте репликацию с узла источника на данный сервер. |
|
AVISO DE LATÊNCIA RECEBIDO NA REPLICAÇÃO
Site de origem: %1
Hora atual: %2!S!Horário da última atualização: %3!S!Verifique se o site de origem tem um ISTG escolhido em execução.
Verifique a replicação do site de origem para este servidor. |
|
ADVERTENCIA DE LATENCIA DE REPLICACIÓN RECIBIDA
Sitio de origen: %1
Hora actual: %2!S!Última actualización: %3!S!Compruebe si el sitio de origen tiene un ISTG elegido ejecutándose.
Compruebe la replicación del sitio de origen a este servidor. |
|
VON REPLIKATION ERHALTENE VERZÖGERUNGSWARNUNG
Quellstandort: %1
Aktuelle Uhrzeit: %2!S!Uhrzeit der letzten Aktualisierung: %3!S!Überprüfen Sie, ob am Quellstandort ein festgelegter ISTG ausgeführt wird.Überprüfen Sie die Replikation vom Quellstandort auf diesen Server. |
|
Waarschuwing voor vertraging tijdens replicatie
Bronsite: %1
Huidige tijd: %2!S!Tijdstip van de laatste bijwerkactie: %3!S!Controleer of op de bronsite een gekozen ISTG wordt uitgevoerd.
Controleer de replicatie van de bronsite naar deze server. |
|
UPOZORNĚNÍ NA ZPOŽDĚNÍ U PŘIJATÉ REPLIKACE
Zdrojová lokalita: %1
Aktuální čas: %2!S!Čas poslední aktualizace: %3!S!Zkontrolujte, zda je u zdrojové lokality spuštěn zvolený generátor ISTG.
Zkontrolujte replikaci ze zdrojové lokality na tento server. |
|
복제 수신 지연 경고
원본 사이트: %1
현재 시간: %2!S!마지막 업데이트 시간: %3!S!원본 사이트에서 선택된 ISTG가 실행되고 있는지 확인하십시오.
원본 사이트에서 이 서버로의 복제를 확인하십시오. |
|
REPLICA-RICEVUTO AVVISO DI LATENZA
Sito di origine: %1
Ora corrente: %2!S!Ora ultimo aggiornamento: %3!S!Verificare che nel sito di origine sia in esecuzione un ISTG appropriato.
Controllare la replica dal sito di origine a questo server. |
|
***Fel: Det gick inte att hämta aktualitetsvektordata från %1 för platsen %2, fel: 0x%3!x! %4
Inkommande replikeringstest mellan platser måste avbrytas för den här platsen. |
|
***錯誤: 無法從 %1 擷取站台 %2 的即時性向量資料,發生錯誤 0x%3!x! "%4"必須中止這個站台的輸入站台間複寫測試。 |
|
***错误: 无法从站点 %2 的 %1 中检索最新矢量数据,错误 0x%3!x!“%4”
必须放弃该站点的入站站点间复制测试。 |
|
***Hata: %1 öğesinden %2 sitesi için güncellik vektör verisi alınamadı, hata 0x%3!x! "%4"Bu site için gelen siteler arası çoğaltma sınamasından çıkılması gerekiyor. |
|
***Erro: Não foi possível obter os dados do vector de actualização de %1 para o local %2, erro 0x%3!x! "%4"É necessário abandonar o teste de replicação de entrada entre locais deste local. |
|
***エラー: サイト %2 に対し %1 から最新のベクタ データを
取得できませんでした。エラー 0x%3!x! "%4"このサイトに対する入力方向のサイト間レプリケーション テストは破棄する必要があり
ます。 |
|
*** Błąd: nie można pobrać danych wektora aktualności z obiektu %1 dla
lokacji %2; błąd: 0x%3!x! "%4"Należy porzucić test międzylokacyjnej replikacji przychodzącej dla tej
lokacji. |
|
***Hiba: Nem olvasható be a frissítettségi vektoradatokat a(z) %1 helyről a(z) %2 hely számára. Hiba: 0x%3!x! "%4"Félbe kell hagyni a bejövő helyek közötti replikáció ellenőrzését ennél a helynél. |
|
***Erreur : impossible de récupérer les données du vecteur de mise à jour
à partir de %1 pour le site %2 ; erreur 0x%3!x! « %4 »Vous devez abandonner le test de réplication intersite entrante pour ce site. |
|
***Ошибка: Не удается получить из %1 сведения о векторе синхронизации для узла %2, ошибка 0x%3!x! "%4"Следует отказаться от проверки входящей межсайтовой репликации для данного узла. |
|
***Erro: Não foi possível recuperar dados do vetor de atualização de %1 para o site %2, erro 0x%3!x! "%4"É preciso abandonar o teste de entrada de replicação entre sites deste site. |
|
***Error: no se pudieron recuperar los datos del vector de actualización de %1
para el sitio %2, error 0x%3!x! "%4"Se debe abandonar la prueba de replicación entre sitios entrante para este
sitio. |
|
***Fehler: Die Aktualitätsvektordaten für den Standort %2 konnten nicht von %1 abgerufen werden. Fehler: 0x%3!x! "%4"Der Test der eingehenden standortübergreifenden Replikation muss für diesen Standort abgebrochen werden. |
|
***Fout: kan de actualiteitsvectorgegevens van %1 voor site %2 niet ophalen, fout 0x%3!x! "%4"Het testen van de binnenkomende intersite-replicatie voor deze site moet worden afgebroken. |
|
***Chyba: Nelze načíst vektorová data aktuálnosti ze serveru %1 pro lokalitu %2; chyba: 0x%3!x! %4
Je třeba ukončit test příchozí replikace mezi lokalitami pro tuto lokalitu. |
|
***오류: %1에서 %2 사이트에 대한 최신 벡터 데이터를 검색하지 못했습니다. 오류 0x%3!x! "%4"이 사이트에 대한 인바운드 사이트 간 복제 테스트를 중단해야 합니다. |
|
***Errore: impossibile recuperare i dati del vettore di aggiornamento da %1 per il sito %2. Errore: 0x%3!x! "%4"È necessario abbandonare il test di replica in ingresso tra siti per il sito. |
|
***[Meddelandesträngen har trunkerats på grund av storleken.] |
|
***[因為訊息字串過長所以截斷]。 |
|
***[消息字符串被截断,因为字符串过大]。 |
|
***[Boyutu büyük olduğu için ileti dizesi kesildi]. |
|
***[A cadeia de caracteres da mensagem está truncada devido ao tamanho grande]. |
|
***[メッセージ文字列はサイズが大きいため切り詰められています] |
|
***[Ciąg komunikatu jest obcięty z powodu dużego rozmiaru]. |
|
***[Az üzenet-karakterlánc csonkolt a nagy méret miatt]. |
|
***[Chaîne de message tronquée en raison de sa grande taille]. |
|
***[Строка сообщения обрезана из-за большой длины]. |
|
***[A cadeia de caracteres da mensagem está truncada por ser muito longa]. |
|
***[La cadena del mensaje está truncada debido al gran tamaño]. |
|
***[Die Meldung wurde aufgrund ihrer Länge gekürzt]. |
|
***[De berichttekenreeks is afgekapt vanwege de grote lengte]. |
|
***[Řetězec zprávy je zkrácen z důvodu velké velikosti.] |
|
***[메시지 문자열이 크기가 커서 잘렸습니다.] |
|
***[Stringa di messaggio troncata perché di dimensione eccessiva]. |
|
Diskdiagnostiken i Windows anropades för ett S.M.A.R.T.-fel men det gick inte att identifiera några nya fel. Diagnostiken avslutas utan att några korrigerande åtgärder har utförts. |
|
因為 S.M.A.R.T. 錯誤已啟動 Windows 磁碟診斷,但未發現新的錯誤。診斷將會結束,而不會執行任何修正操作。 |
|
由于出现 S.M.A.R.T.错误而调用了 Windows 磁盘诊断工具,但是没有检测到新的错误。诊断工具将退出,而不会执行任何修正操作。 |
|
S.M.A.R.T. hatası için Windows Disk Tanılama çağrıldı, ancak hiçbir yeni hata algılanmadı. Düzeltme eylemi yapılmadan tanılamadan çıkılacak. |
|
O Diagnóstico de Disco do Windows foi chamado para uma falha S.M.A.R.T., mas não foram detectadas falhas novas. O diagnóstico irá terminar sem executar nenhuma acção correctiva. |
|
S.M.A.R.T. 障害に対して Windows ディスク診断が呼び出されましたが、新しい障害は検出されませんでした。修正操作を実行せずに診断を終了します。 |
|
Wywołano moduł rozwiązywania problemów Diagnostyki dysków w systemie Windows z powodu błędu S.M.A.R.T., ale nie wykryto nowych błędów. Moduł diagnostyczny zakończy pracę bez przeprowadzenia akcji naprawczej. |
|
Windows Diskdiagnose ble startet på grunn av en S.M.A.R.T.-feil, men det ble ikke oppdaget noen nye feil. Diagnosen avsluttes uten at det utføres korrigerende handlinger. |
|
Egy S.M.A.R.T. hiba miatt elindult a Windows lemezdiagnosztika, de nem találhatók új hibák. A diagnosztikai eszköz javítási műveletek végrehajtása nélkül fog kilépni. |
|
Diagnostics des disques Windows a été invoqué pour un défaut S.M.A.R.T., mais aucun nouveau défaut n’a été détecté. Le diagnostic va se terminer sans exécution d’action correctrice. |
|
Программа диагностики дисков Windows была вызвана из-за ошибки S.M.A.R.T., однако новые ошибки обнаружены не были. Программа диагностики завершает работу без выполнения каких-либо исправлений. |
|
O Diagnóstico de Disco do Windows foi acionado por causa de um defeito S.M.A.R.T., mas nenhum outro defeito foi detectado. O diagnóstico será encerrado sem executar nenhuma ação corretiva. |
|
Se invocó Diagnóstico de discos de Windows por un error SMART, pero no se detectó ningún error. El diagnóstico se cerrará sin realizar ninguna acción correctora. |
|
Die Windows-Datenträgerdiagnose wurde für einen S.M.A.R.T.-Fehler aufgerufen, es wurden jedoch neue Fehler erkannt. Die Diagnose wird beendet, ohne Korrekturmaßnahmen auszuführen. |
|
Windows Schijfcontrole is gestart vanwege een S.M.A.R.T.-fout, maar er zijn geen nieuwe fouten gevonden. Het controleprogramma wordt afgesloten zonder een probleem op te lossen. |
|
Program Diagnostika disků byl spuštěn z důvodu chyby S.M.A.R.T., avšak nebyly zjištěny žádné nové chyby. Diagnostika bude ukončena bez provedení opravné akce. |
|
Windowsin levydiagnostiikkaa on kutsuttu S.M.A.R.T.-vian vuoksi, mutta uusia vikoja ei ole havaittu. Diagnostiikkatoiminnon suoritus päättyy eikä mitään korjaustoimia tehdä. |
|
אבחון דיסק של Windows הופעל עבור תקלת S.M.A.R.T., אך לא זוהו תקלות חדשות. האבחון יבצע יציאה מבלי לבצע כל פעולה מתקנת. |
|
Windows 디스크 진단이 S.M.A.R.T. 오류로 인해 호출되었지만 새로운 오류는 검색되지 않았습니다. 이러한 진단은 수정 작업 없이 종료됩니다. |
|
Έγινε κλήση των Διαγνωστικών δίσκων των Windows για ένα σφάλμα S.M.A.R.T., αλλά δεν εντοπίστηκαν σφάλματα. Το πρόγραμμα θα τερματίσει χωρίς να πραγματοποιήσει κάποια διορθωτική ενέργεια. |
|
تم استدعاء "تشخيص الأقراص لـ Windows" بسبب وجود خطأ S.M.A.R.T. بينما لم يتم اكتشاف أية أخطاء جديدة. سيتم إغلاق التشخيص بدون اتخاذ أية إجراءات تصحيحية. |
|
Windows Diskdiagnosticering startede for en S.M.A.R.T.-fejl, men der blev ikke fundet nogen fejl. Diagnosticeringen lukkes uden at der foretages rettelser. |
|
Diagnostica dischi Windows: il servizio è stato richiamato per un errore S.M.A.R.T., ma non sono stati rilevati nuovi errori. Il servizio di diagnostica verrà chiuso senza eseguire ulteriori interventi di correzione. |
|
Diskdiagnostiken i Windows har schemalagt en interaktiv lösning för ett S.M.A.R.T.-fel. |
|
Windows 磁碟診斷已順利排定 S.M.A.R.T. 錯誤的互動解決方式。 |
|
Windows 磁盘诊断工具成功计划了 S.M.A.R.T.错误的交互式解决方案。 |
|
Windows Disk Tanılama, S.M.A.R.T. hatası için başarılı bir şekilde etkileşimli çözümleme zamanladı. |
|
O Diagnóstico de Disco do Windows agendou com êxito a resolução interactiva de uma falha S.M.A.R.T. |
|
Windows ディスク診断により、S.M.A.R.T. 障害の対話型解決のスケジュール設定が正常に行われました。 |
|
Moduł rozwiązywania problemów Diagnostyki dysków w systemie Windows pomyślnie zaplanował interakcyjne usuwanie błędu S.M.A.R.T. |
|
Windows Diskdiagnose har planlagt interaktiv løsning for en S.M.A.R.T.-feil. |
|
A Windows lemezdiagnosztika sikeresen ütemezte egy S.M.A.R.T. hiba interaktív elhárítását. |
|
Diagnostics des disques Windows a correctement planifié la résolution interactive d’un défaut S.M.A.R.T. |
|
Программа диагностики дисков Windows успешно запланировала интерактивное решение для ошибки S.M.A.R.T. |
|
O Diagnóstico de Disco do Windows agendou com êxito a resolução interativa para um defeito S.M.A.R.T. |
|
Diagnóstico de discos de Windows programó correctamente la resolución interactiva de un error SMART. |
|
Die Windows-Datenträgerdiagnose hat erfolgreich eine interaktive Lösung für einen S.M.A.R.T.-Fehler geplant. |
|
Een interactief herstel van een S.M.A.R.T.-fout is gepland. |
|
Program Diagnostika disků úspěšně naplánoval řešení chyby S.M.A.R.T. |
|
Windowsin levydiagnostiikka on ajoittanut vuorovaikutteisen S.M.A.R.T.-vian selvityksen. |
|
אבחון דיסק של Windows תזמן בהצלחה פתרון אינטראקטיבי עבור תקלת S.M.A.R.T. |
|
Windows 디스크 진단을 통해 S.M.A.R.T. 오류에 대한 대화형 해결 방법을 예약했습니다. |
|
Τα Διαγνωστικά δίσκων των Windows προγραμμάτισαν με επιτυχία διαδραστική επίλυση για ένα σφάλμα S.M.A.R.T. |
|
قام "تشخيص الأقراص لـ Windows" بجدولة حل تفاعلي لخطأ S.M.A.R.T. |
|
Windows Diskdiagnosticering har planlagt en interaktiv løsning på en S.M.A.R.T.-fejl. |
|
Diagnostica dischi Windows: pianificazione della risoluzione interattiva per un errore S.M.A.R.T. completata. |
|
Diskdiagnostiken i Windows försökte schemalägga interaktiv återställning för ett S.M.A.R.T.-fel men ett fel påträffades. Felkoden var %1. |
|
Windows 磁碟診斷已嘗試排定 S.M.A.R.T. 錯誤的互動修復作業,但發生錯誤。錯誤碼是 %1。 |
|
Windows 磁盘诊断工具尝试为 S.M.A.R.T.错误计划交互式恢复,但是遇到错误。错误代码是 %1。 |
|
Windows Disk Tanılama, S.M.A.R.T. hatası için etkileşimli kurtarma zamanlamayı denedi, ancak bir hatayla karşılaştı. Hata kodu: %1. |
|
O Diagnóstico de Disco do Windows tentou agendar a recuperação interactiva de uma falha S.M.A.R.T. mas encontrou um erro. O código de erro foi %1. |
|
Windows ディスク診断により、S.M.A.R.T. 障害の対話型回復のスケジュール設定が試みられましたが、エラーが発生しました。エラー コードは %1 でした。 |
|
Moduł rozwiązywania problemów Diagnostyki dysków w systemie Windows podjął próbę zaplanowania interakcyjnego odzyskiwana po błędzie S.M.A.R.T., ale napotkał błąd. Kod błędu: %1. |
|
Windows Diskdiagnose forsøkte å planlegge interaktiv gjenoppretting for en S.M.A.R.T.-feil, men det oppstod en feil. Feilkoden var %1. |
|
A Windows lemezdiagnosztika megpróbálta ütemezni egy S.M.A.R.T. hiba interaktív elhárítását, de hibába ütközött. A hibakód a következő volt: %1. |
|
Diagnostics des disques Windows a tenté de planifier la récupération interactive d’un défaut S.M.A.R.T., mais une erreur s’est produite. Le code d’erreur est %1. |
|
Программа диагностики дисков Windows выполнила попытку планирования интерактивного восстановления для ошибки S.M.A.R.T., однако произошла ошибка. Код ошибки %1. |
|
O Diagnóstico de Disco do Windows tentou agendar a recuperação interativa para um defeito S.M.A.R.T., mas encontrou um erro. Código de erro: %1. |
|
Diagnóstico de discos de Windows intentó programar la recuperación interactiva de un error SMART pero encontró un error. Código de error %1. |
|
Die Windows-Datenträgerdiagnose hat versucht, eine interaktive Lösung für einen S.M.A.R.T.-Fehler zu planen, sie hat jedoch einen Fehler festgestellt. Fehlercode: %1. |
|
Er is geprobeerd een interactief herstel van een S.M.A.R.T.-fout te plannen, maar er is een fout opgetreden. Foutcode: %1. |
|
Program Diagnostika disků se pokusil naplánovat interaktivní obnovení pro chybu S.M.A.R.T., avšak zjistil chybu. Kód chyby je %1. |
|
Windowsin levydiagnostiikka yritti ajoittaa vuorovaikutteista S.M.A.R.T.-vian korjausta, mutta se kohtasi virheen. Virhekoodi: %1. |
|
אבחון דיסק של Windows ניסה לתזמן שחזור אינטראקטיבי עבור תקלת S.M.A.R.T., אך נתקל בשגיאה. קוד השגיאה היה %1. |
|
Windows 디스크 진단을 통해 S.M.A.R.T. 오류에 대한 대화형 복구를 예약하려고 했으나 오류가 발생했습니다. 오류 코드는 %1입니다. |
|
Τα Διαγνωστικά δίσκων των Windows επιχείρησαν τον προγραμματισμό διαδραστικής αποκατάστασης για ένα σφάλμα S.M.A.R.T. αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα. Ο κωδικός σφάλματος ήταν %1. |
|
حاول "تشخيص الأقراص لـ Windows" جدولة إصلاح تفاعلي لخطأ S.M.A.R.T. ولكنه صادف خطأً. رمز الخطأ %1. |
|
Windows Diskdiagnosticering forsøgte at planlægge en interaktiv genoprettelse for en S.M.A.R.T.-fejl, men der opstod en fejl. Fejlkoden var %1. |
|
Diagnostica dischi Windows: errore durante il tentativo di pianificare il ripristino interattivo per un errore S.M.A.R.T. Codice di errore: %1. |
|
Ett S.M.A.R.T.-fel upptäcktes på disk %1 (volymer %2; maskinvaru-ID %3). Sådana fel rapporteras dock ofta felaktigt så händelsen ignorerades. |
|
Windows 磁碟診斷發現磁碟 %1 (磁碟區 %2; 硬體識別碼 %3) 上發生 S.M.A.R.T. 錯誤。然而,已知這部磁碟機會報告誤判錯誤,Windows 磁碟診斷會略過這個事件,並無訊息地結束。 |
|
Windows 磁盘诊断检测到磁盘 %1 (卷 %2;硬件 ID %3)上发生 S.M.A.R.T. 错误。但是,由于已知此磁盘报告的错误不准确,Windows 磁盘诊断忽略此事件并自动退出。 |
|
Windows Disk Tanılama %1 diskinde bir S.M.A.R.T. hatası belirledi (birim %2; donanım kimliği: %3). Bununla birlikte diskin yanlış hatalar verdiği bilindiğinden, Windows Disk Tanılaması bu olayı yok saydı ve sessizce çıktı. |
|
O Diagnóstico de Disco do Windows detectou uma falha S.M.A.R.T. no disco %1 (volumes %2; ID de hardware %3). No entanto, como este disco relata ocasionalmente erros falsos, o Diagnóstico de Disco do Windows ignorou este evento e saiu silenciosamente. |
|
Windows ディスク診断は、ディスク %1 (ボリューム %2; ハードウェア ID %3) で S.M.A.R.T. エラーを検出しました。ただし、このディスクは誤ったエラーを報告することがわかっているため、Windows ディスク診断はこのイベントを無視して警告なしに終了しました。 |
|
Funkcja Diagnostyka dysków w systemie Windows wykryła błąd S.M.A.R.T. na dysku %1 (woluminy %2; identyfikator sprzętu %3). Ponieważ jednak wiadomo, że ten dysk niekiedy zgłasza fałszywe informacje o błędach, funkcja Diagnostyka dysków w systemie Windows zignorowała to zdarzenie i zakończyła pracę pomyślnie. |
|
Diskdiagnose for Windows har identifisert en S.M.A.R.T.-feil på disken %1 (volum %2; maskinvare-ID %3). Siden denne disken er kjent for å rapportere feil uriktig, har imidlertid Diskdiagnose for Windows ignorert denne hendelsen og avsluttet. |
|
A Windows lemezdiagnosztika S.M.A.R.T. hibát észlelt a(z) %1 lemezen (kötetek: %2, hardverazonosító: %3). Mivel ez a lemez ismert a téves hibajelentéseiről, a Windows lemezdiagnosztika figyelmen kívül hagyta az eseményt, és értesítés nélkül kilépett. |
|
Diagnostics des disques Windows a détecté une faute S.M.A.R.T. sur le disque %1 (volumes %2 ; id de matériel %3). Cependant, comme il a été observé que ce disque signale de fausses erreurs, Diagnostics des disques Windows a ignoré cet événement et s’est fermé sans autre message. |
|
Диагностика дисков Windows обнаружила ошибку S.M.A.R.T. на диске %1 (тома %2; ИД оборудования %3). Однако, поскольку известно, что этот диск может сообщать о ложных ошибках, диагностика дисков Windows проигнорировала это событие и завершила работу. |
|
O Diagnóstico de Disco do Windows detectou uma falha S.M.A.R.T. no disco %1 (volumes %2; id de hardware %3). No entanto, como este disco relata erros falsos, o Diagnóstico de Disco do Windows ignorou o evento e saiu silenciosamente. |
|
El Diagnóstico de discos de Windows detectó un error S.M.A.R.T en el disco %1 (volumen %2, Id. de hardware %3). Sin embargo, este disco suele reportar errores falsos, por lo que el Diagnóstico de discos de Windows pasó por alto este evento y se cerró de forma desatendida. |
|
Die Windows-Datenträgerdiagnose hat einen S.M.A.R.T.-Fehler auf Datenträger %1 (Volume %2; Hardware-ID %3) festgestellt. Dieses Ereignis wurde jedoch ignoriert und die Windows-Datenträgerdiagnose wurde beendet, da dieser Datenträger bereits früher fälschlicherweise Fehler gemeldet hat. |
|
Er is een S.M.A.R.T.-fout op schijf %1 gevonden (volumes %2; hardware-id %3). Maar omdat bekend is dat deze schijf ongeldige fouten rapporteert, wordt deze gebeurtenis genegeerd en is Windows Schijfcontrole zonder melding gesloten. |
|
Program Diagnostika disků zjistil chybu S.M.A.R.T. na disku %1 (svazky %2; ID hardwaru%3). Vzhledem k tomu, že tento disk obvykle nepravdivě hlásí chyby, program Diagnostika disků tuto událost ignoroval a byl ukončen bez zobrazení chybové zprávy. |
|
Windowsin levydiagnostiikka havaitsi S.M.A.R.T-virheen levyllä %1 (asemat %2; laitetunnus %3). Koska on tiedossa, että tämä levy raportoi virheistä aiheettomasti ja Windowsin levydiagnostiikka ohitti tämän tapahtuman. |
|
אבחון דיסק של Windows זיהה תקלת S.M.A.R.T. בדיסק %1 (אמצעי אחסון %2; מזהה חומרה %3). עם זאת, מאחר שידוע כי דיסק זה מדווח על שגיאות באופן שגוי, אבחון דיסק של Windows התעלם מאירוע זה וביצע יציאה שקטה. |
|
Windows 디스크 진단이 디스크 %1(볼륨 %2, 하드웨어 id %3)에서 S.M.A.R.T. 오류를 감지했습니다. 그러나 이 디스크는 거짓 오류를 보고하는 것으로 알려져 있으므로 Windows 디스크 진단이 이 이벤트를 무시하고 지동으로 종료되었습니다. |
|
Τα Διαγνωστικά δίσκων των Windows εντόπισαν ένα σφάλμα S.M.A.R.T. στο δίσκο %1 (τόμοι %2; Αναγνωριστικό υλικού %3). Όμως, καθώς αυτός ο δίσκος είναι γνωστό πως αναφέρει ψευδή σφάλματα, τα Διαγνωστικά των Windows παρέβλεψαν αυτό το συμβάν και έκλεισαν χωρίς μηνύματα. |
|
كشف "تشخيص الأقراص لـ Windows" خطأ S.M.A.R.T. على القرص %1 (وحدات التخزين %2؛ معرّف الجهاز %3). على الرغم من قيام هذا القرص بالإعلام عن الأخطاء غير الصحيحة، قام "تشخيص القرص لـ Windows" بتجاهل هذا الحدث والإنهاء دون المطالبة بذلك. |
|
Windows Diskdiagnosticering har registreret en S.M.A.R.T.-fejl på disken %1 (drev %2, hardware-id %3). Da disken er kendt for at rapportere falske fejl, er hændelsen blevet ignoreret og afsluttet af Windows Diskdiagnosticering. |
|
Diagnostica dischi Windows: errore S.M.A.R.T. nel disco %1 (volumi %2, ID hardware %3). Tuttavia, poiché è noto che questo disco segnala falsi errori, l'evento è stato ignorato da Diagnostica dischi Windows, il quale è stato chiuso in modo invisibile all'utente. |