|
Serialized PageContent is not a complex property. |
|
序列化的 PageContent 不是复杂属性。 |
|
已序列化的 PageContent 不是複雜屬性。 |
|
Serializovaná třída PageContent není komplexní vlastností. |
|
Serialized PageContent er ikke en kompleks egenskab. |
|
De geserialiseerde PageContent is geen complexe eigenschap. |
|
Sarjoitettu PageContent ei ole monitasoinen ominaisuus. |
|
Serialized PageContent n'est pas une propriété complexe. |
|
Der serialisierte PageContent-Wert ist keine komplexe Eigenschaft. |
|
Το σειριοποιημένο PageContent δεν είναι σύνθετη ιδιότητα. |
|
Serialized PageContent is not a complex property. |
|
A szerializált PageContent elem nem összetett tulajdonság. |
|
Un PageContent serializzato non è una proprietà complessa. |
|
シリアル化された PageContent は複合プロパティではありません。 |
|
일련 PageContent가 복합 속성이 아닙니다. |
|
Serialisert PageContent er ikke en kompleks egenskap. |
|
Szeregowany PageContent nie jest złożoną właściwością. |
|
Сериализованное содержимое PageContent не является сложным свойством. |
|
El elemento PageContent serializado no es una propiedad compleja. |
|
Serialiserat PageContent är inte en sammansatt egenskap. |
|
Seri hale getirilen PageContent karmaşık bir özellik değil. |
|
序列化的 PageContent 不是复杂属性。 |
|
已序列化的 PageContent 不是複雜屬性。 |
|
O PageContent serializado não é uma propriedade complexa. |
|
XPS document was closed. |
|
已关闭 XPS 文档。 |
|
已關閉 XPS 文件。 |
|
Dokument XPS byl uzavřen. |
|
XPS-dokumentet blev lukket. |
|
Het XPS-document is gesloten. |
|
XPS-asiakirja suljettiin. |
|
Le document XPS a été fermé. |
|
Das XPS-Dokument wurde geschlossen. |
|
Το έγγραφο XPS έκλεισε. |
|
XPS document was closed. |
|
Az XPS-dokumentum be lett zárva. |
|
Documento XPS chiuso. |
|
XPS ドキュメントが閉じられました。 |
|
XPS 문서가 닫혔습니다. |
|
XPS-dokumentet ble lukket. |
|
Dokument XPS został zamknięty. |
|
Документ XPS был закрыт. |
|
Se cerró el documento XPS. |
|
XPS-dokumentet stängdes. |
|
XPS belgesi kapatıldı. |
|
已关闭 XPS 文档。 |
|
已關閉 XPS 文件。 |
|
O documento XPS foi fechado. |
|
'<var>X</var>' is not a valid element. |
|
“<var>X</var>”不是有效元素。 |
|
'<var>X</var>' 不是有效的項目。 |
|
<var>X</var> není platný prvek. |
|
<var>X</var> er ikke et gyldigt element. |
|
<var>X</var> is geen geldig element. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen elementti. |
|
'<var>X</var>' n'est pas un élément valide. |
|
"<var>X</var>" ist kein gültiges Element. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο στοιχείο. |
|
'<var>X</var>' is not a valid element. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem érvényes elem. |
|
'<var>X</var>' non è un elemento valido. |
|
'<var>X</var>' は有効な要素ではありません。 |
|
'<var>X</var>'이(가) 잘못된 요소입니다. |
|
<var>X</var> er ikke et gyldig element. |
|
„<var>X</var>” nie jest prawidłowym elementem. |
|
"<var>X</var>" не является допустимым элементом. |
|
'<var>X</var>' no es un elemento válido. |
|
'<var>X</var>' är inte ett giltigt element. |
|
'<var>X</var>' geçerli bir öğe değildir. |
|
“<var>X</var>”不是有效元素。 |
|
'<var>X</var>' 不是有效的項目。 |
|
'<var>X</var>' não é um elemento válido. |
|
Třída PackagePart patří do jiného zásobníku. |
|
PackagePart hører til en anden beholder. |
|
PackagePart behoort tot een andere container. |
|
PackagePart kuuluu toiseen säilöön. |
|
PackagePart appartient à un autre conteneur. |
|
PackagePart gehört zu einem anderen Container. |
|
Το PackagePart ανήκει σε διαφορετικό κοντέινερ. |
|
PackagePart belongs to a different container. |
|
A PackagePart egy másik tárolóhoz tartozik. |
|
La PackagePart appartiene a un diverso contenitore. |
|
PackagePart は別のコンテナに属しています。 |
|
PackagePart가 다른 컨테이너에 속합니다. |
|
PackagePart tilhører en annen beholder. |
|
Element PackagePart należy do innego kontenera. |
|
PackagePart принадлежит к другому контейнеру. |
|
PackagePart pertenece a otro contenedor. |
|
PackagePart tillhör en annan behållare. |
|
PackagePart farklı bir kapsayıcıya ait. |
|
PackagePart belongs to a different container. |
|
PackagePart 属于其他容器。 |
|
PackagePart 屬於不同的容器。 |
|
PackagePart 属于其他容器。 |
|
PackagePart 屬於不同的容器。 |
|
PackagePart pertence a um contêiner diferente. |
|
Container has more than one Signature Origin relationship. |
|
容器有多个 Signature Origin relationship。 |
|
容器有多個 Signature Origin relationship。 |
|
Zásobník má více než jeden Signature Origin relationship. |
|
Beholderen har mere end én Signature Origin relationship. |
|
De container heeft meer dan één Signature Origin relationship. |
|
Säilöllä on useita Signature Origin relationship -suhteita. |
|
Container possède plusieurs Signature Origin relationship. |
|
Το κοντέινερ έχει περισσότερες από μια σχέσεις Signature Origin relationship. |
|
Container has more than one Signature Origin relationship. |
|
A tároló több Signature Origin relationship objektummal rendelkezik. |
|
コンテナには、複数の Signature Origin relationship があります。 |
|
컨테이너에 두 개 이상의 Signature Origin relationship이 있습니다. |
|
Beholderen har mer enn ett Signature Origin relationship". |
|
Kontener ma więcej niż jedną relację Signature Origin relationship. |
|
Для контейнера имеется несколько Signature Origin relationship. |
|
Container har mer än ett Signature Origin relationship. |
|
Kapsayıcıda birden fazla Signature Origin relationship var. |
|
Der Container besitzt mehr als eine Signature Origin relationship. |
|
Il contenitore include più di una risorsa Signature Origin relationship. |
|
Container has more than one Signature Origin relationship. |
|
容器有多个 Signature Origin relationship。 |
|
容器有多個 Signature Origin relationship。 |
|
O contêiner tem mais de uma Signature Origin relationship. |
|
Serialized FixedPage is not a complex property. |
|
序列化的 FixedPage 不是复杂属性。 |
|
已序列化的 FixedPage 不是複雜屬性。 |
|
Serializovaná třída FixedPage není komplexní vlastností. |
|
Serialized FixedPage er ikke en kompleks egenskab. |
|
De geserialiseerde FixedPage is geen complexe eigenschap. |
|
Sarjoitettu FixedPage ei ole monitasoinen ominaisuus. |
|
Serialized FixedPage n'est pas une propriété complexe. |
|
Der serialisierte FixedPage-Wert ist keine komplexe Eigenschaft. |
|
Το σειριοποιημένο FixedPage δεν είναι σύνθετη ιδιότητα. |
|
Serialized FixedPage is not a complex property. |
|
A szerializált FixedPage elem nem összetett tulajdonság. |
|
Una FixedPage serializzata non è una proprietà complessa. |
|
シリアル化された FixedPage は複合プロパティではありません。 |
|
일련 FixedPage가 복합 속성이 아닙니다. |
|
Serialisert FixedPage er ikke en kompleks egenskap. |
|
Szeregowany FixedPage nie jest złożoną właściwością. |
|
Сериализованная страница FixedPage не является сложным свойством. |
|
El elemento FixedPage serializado no es una propiedad compleja. |
|
Serialiserat FixedPage är inte en sammansatt egenskap. |
|
Seri hale getirilen FixedPage karmaşık bir özellik değil. |
|
序列化的 FixedPage 不是复杂属性。 |
|
已序列化的 FixedPage 不是複雜屬性。 |
|
O FixedPage serializado não é uma propriedade complexa. |
|
SerializationManager returned packaging policy that was not an XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager 返回的包装策略不是 XpsPackagingPolicy。 |
|
SerializationManager 傳回的封裝原則不是 XpsPackagingPolicy。 |
|
Třída SerializationManager vrátila balicí zásadu, která nebyla třídou XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager returnerede en emballagepolitik, der ikke var en XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager heeft een pakketbeleid geretourneerd dat geen XpsPackagingPolicy is. |
|
SerializationManager palautti pakkauskäytännön, joka ei ollut XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager a retourné une stratégie de packaging qui n'était pas un XpsPackagingPolicy. |
|
Von "SerializationManager" wurde eine Paketrichtlinie zurückgegeben, bei der es sich nicht um eine "XpsPackagingPolicy" handeln. |
|
Η SerializationManager επέστρεψε πολιτική συσκευασίας που δεν ήταν XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager returned packaging policy that was not an XpsPackagingPolicy. |
|
A SerializationManager által visszaadott csomagolási házirend nem XpsPackagingPolicy típusú. |
|
SerializationManager ha restituito criteri di creazione del pacchetto non corrispondenti a un XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager により、XpsPackagingPolicy ではなかったパッケージング ポリシーが戻されました。 |
|
SerializationManager가 XpsPackagingPolicy가 아닌 패키지 정책을 반환했습니다. |
|
SerializationManager returnerte en pakkepolicy som ikke var av typen XpsPackagingPolicy. |
|
Obiekt SerializationManager zwrócił zasady pakietyzowania, które były inne niż XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager возвратил политику упаковки, не совпадающую с XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager devolvió una directiva de empaquetado que no era un elemento XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager returnerade en förpackningsprincip som inte var en XpsPackagingPolicy. |
|
SerializationManager bir XpsPackagingPolicy olmayan paketleme ilkesi döndürdü. |
|
SerializationManager 返回的包装策略不是 XpsPackagingPolicy。 |
|
SerializationManager 傳回的封裝原則不是 XpsPackagingPolicy。 |
|
SerializationManager retornou uma política de marshalling que não era um XpsPackagingPolicy. |
|
'<var>X</var>' ContentType is not valid. |
|
“<var>X</var>”ContentType 无效。 |
|
'<var>X</var>' ContentType 無效。 |
|
<var>X</var> ContentType není platný. |
|
ContentType <var>X</var> er ikke gyldig. |
|
Het ContentType <var>X</var> is niet geldig. |
|
ContentType-tyyppi <var>X</var> ei kelpaa. |
|
ContentType '<var>X</var>' non valide. |
|
"<var>X</var>"-ContentType ist ungültig. |
|
Η συμβολοσειρά ContentType '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. |
|
'<var>X</var>' ContentType is not valid. |
|
A(z) „<var>X</var>” ContentType érték érvénytelen. |
|
ContentType '<var>X</var>' non valido. |
|
'<var>X</var>' ContentType が無効です。 |
|
'<var>X</var>' ContentType이 잘못되었습니다. |
|
ContentType <var>X</var> er ugyldig. |
|
Typ ContentType „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. |
|
Недопустимый тип ContentType "<var>X</var>". |
|
El ContentType '<var>X</var>' no es válido. |
|
'<var>X</var>' ContentType är inte giltigt. |
|
'<var>X</var>' ContentType geçerli değil. |
|
“<var>X</var>”ContentType 无效。 |
|
'<var>X</var>' ContentType 無效。 |
|
ContentType '<var>X</var>' não é válido. |
|
不确定的字体资源需要有效的 GUID 文件名。 |
|
模糊的字型資源需要有效的 GUID 檔案名稱。 |
|
Zatmavené zdroje písma vyžadují platný název souboru GUID. |
|
Uklare skrifttyperessourcer kræver et gyldigt GUID-filnavn. |
|
Verborgen lettertypebronnen vereisen een geldige GUID-bestandsnaam. |
|
Peitossa olevat fonttiresurssit edellyttävät kelvollista GUID-tiedostonimeä. |
|
Les ressources de police obfusquées nécessitent un nom de fichier GUID valide. |
|
Für verborgene Schriftartressourcen ist ein gültiger GUID-Dateiname erforderlich. |
|
Οι ασαφείς πόροι γραμματοσειράς απαιτούν έγκυρο όνομα αρχείου GUID. |
|
Obfuscated font resources require valid GUID file name. |
|
A rejtjelezett betűtípus-erőforrásokhoz érvényes GUID-fájlnévre van szükség. |
|
Per le risorse tipo di carattere offuscate è necessario un nome di file GUID valido. |
|
あいまいなフォント リソースには、有効な GUID ファイル名が必要です。 |
|
애매한 글꼴 리소스에는 올바른 GUID 파일 이름이 필요합니다. |
|
Uforståelige skriftressurser krever et gyldig GUID-filnavn. |
|
Zasoby zasłoniętych czcionek wymagają prawidłowej nazwy pliku GUID. |
|
Для ресурсов затененных шрифтов требуется допустимое имя файла GUID. |
|
Lo recursos de fuente confusos requieren un nombre de archivo GUID válido. |
|
Dolda teckensnittsresurser kräver giltigt GUID-filnamn. |
|
Gölgeli yazı tipi kaynakları geçerli GUID dosya adı gerektirir. |
|
Obfuscated font resources require valid GUID file name. |
|
不确定的字体资源需要有效的 GUID 文件名。 |
|
模糊的字型資源需要有效的 GUID 檔案名稱。 |
|
Recursos de fonte ofuscados requerem um nome de arquivo GUID válido. |
|
Current DocumentSequence, FixedDocument, or FixedPage not completed. |
|
未完成当前 DocumentSequence、FixedDocument 或 FixedPage。 |
|
目前的 DocumentSequence、FixedDocument 或 FixedPage 未完成。 |
|
Stávající prvky DocumentSequence, FixedDocument nebo FixedPage nejsou dokončeny. |
|
Den aktuelle DocumentSequence, det aktuelle FixedDocument eller den aktuelle FixedPage er ikke gennemført. |
|
Huidige DocumentSequence, FixedDocument of FixedPage is niet voltooid. |
|
Nykyinen DocumentSequence, FixedDocument tai FixedPage ei ole täydellinen. |
|
DocumentSequence, FixedDocument ou FixedPage non terminé. |
|
Der aktuelle DocumentSequence-, FixedDocument- oder FixedPage-Vorgang ist nicht abgeschlossen. |
|
Το τρέχον DocumentSequence, FixedDocument, ή FixedPage δεν ολοκληρώθηκε. |
|
Current DocumentSequence, FixedDocument, or FixedPage not completed. |
|
A jelenlegi DocumentSequence, FixedDocument vagy FixedPage elem nem teljes. |
|
Operazione DocumentSequence, FixedDocument o FixedPage non completata. |
|
現在の DocumentSequence、FixedDocument、および FixedPage は完了していません。 |
|
현재 DocumentSequence, FixedDocument 또는 FixedPage가 완료되지 않았습니다. |
|
Gjeldende DocumentSequence, FixedDocument eller FixedPage er ikke fullført. |
|
Bieżąca operacja DocumentSequence, FixedDocument lub FixedPage nie została ukończona. |
|
Текущий элемент Current DocumentSequence, FixedDocument или FixedPage не завершен. |
|
El elemento DocumentSequence, FixedDocument o FixedPage actual no se ha completado. |
|
Aktuell DocumentSequence, FixedDocument eller FixedPage har inte avslutats. |
|
Geçerli DocumentSequence, FixedDocument veya FixedPage tamamlanmadı. |
|
未完成当前 DocumentSequence、FixedDocument 或 FixedPage。 |
|
目前的 DocumentSequence、FixedDocument 或 FixedPage 未完成。 |
|
DocumentSequence, FixedDocument ou FixedPage atuais não concluídos. |